summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-26 15:56:04 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-26 15:56:04 (UTC)
commitfb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190 (patch) (unidiff)
treea54293d95e1162ffe65e7e3d984985c1738e484f /i18n/pl
parente434f5a8dacef2d86b37d44b9ba7ffa713abaae7 (diff)
downloadopie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.zip
opie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.tar.gz
opie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.tar.bz2
make lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/pl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/pl/advancedfm.ts40
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/pl/drawpad.ts110
-rw-r--r--i18n/pl/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts4
8 files changed, 333 insertions, 111 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 04a7219..9cc8805 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1,704 +1,736 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Pelna Nazwa</translation> 6 <translation>Pelna Nazwa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elita</translation> 14 <translation>Elita</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation>Kontakty</translation> 21 <translation>Kontakty</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation>Kontakt</translation> 25 <translation>Kontakt</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation>Nowy</translation> 29 <translation>Nowy</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation>Edytuj</translation> 33 <translation>Edytuj</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation>Usun</translation> 37 <translation>Usun</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation>Znajdz</translation> 41 <translation>Znajdz</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation>Napisz e-mail</translation> 45 <translation>Napisz e-mail</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation>Zgloszenia</translation> 49 <translation>Zgloszenia</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation>Moje dane</translation> 53 <translation>Moje dane</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation>Widok</translation> 57 <translation>Widok</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 61 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation>Edycja moich danych</translation> 65 <translation>Edycja moich danych</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation>Edycja adresu</translation> 69 <translation>Edycja adresu</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation>Kontakty - moje dane</translation> 73 <translation>Kontakty - moje dane</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 77 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>Nie mozna zapisac informacji. 85 <translation>Nie mozna zapisac informacji.
86Zwilnij miejsce w pamieci 86Zwilnij miejsce w pamieci
87i sprobuj ponownie 87i sprobuj ponownie
88 88
89Zakonczyc?</translation> 89Zakonczyc?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>All</source> 92 <source>All</source>
93 <translation>Wszystkie</translation> 93 <translation>Wszystkie</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Unfiled</source> 96 <source>Unfiled</source>
97 <translation>nieprzydzielony</translation> 97 <translation>nieprzydzielony</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Save all Data</source> 108 <source>Save all Data</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Config</source> 112 <source>Config</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>List</source> 120 <source>List</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>&amp;Yes</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>The selected file 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;. 154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source> 155 Do you really want to open it?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Add Contact?</source> 159 <source>Add Contact?</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Do you really want add contact for 163 <source>Do you really want add contact for
164%1?</source> 164%1?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>&amp;All Yes</source> 168 <source>&amp;All Yes</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message>
172 <source>Export vCard</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>You have to select a contact !</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>You have to set a filename !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
171</context> 183</context>
172<context> 184<context>
173 <name>ConfigDlg_Base</name> 185 <name>ConfigDlg_Base</name>
174 <message> 186 <message>
175 <source>Query Style</source> 187 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 189 </message>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 191 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 195 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 199 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Mail</source> 203 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 207 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 211 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
203 <source>Notice: QT-Mail is just 215 <source>Notice: QT-Mail is just
204provided in the SHARP 216provided in the SHARP
205default ROM. Opie-Mail 217default ROM. Opie-Mail
206is provided free !</source> 218is provided free !</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 220 </message>
209 <message> 221 <message>
210 <source>Misc</source> 222 <source>Misc</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 224 </message>
213 <message> 225 <message>
214 <source>Search Settings</source> 226 <source>Search Settings</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 228 </message>
217 <message> 229 <message>
218 <source>Font</source> 230 <source>Font</source>
219 <translation type="unfinished">Czcionka</translation> 231 <translation type="unfinished">Czcionka</translation>
220 </message> 232 </message>
221 <message> 233 <message>
222 <source>Small</source> 234 <source>Small</source>
223 <translation type="unfinished">Maly</translation> 235 <translation type="unfinished">Maly</translation>
224 </message> 236 </message>
225 <message> 237 <message>
226 <source>Normal</source> 238 <source>Normal</source>
227 <translation type="unfinished">Normalny</translation> 239 <translation type="unfinished">Normalny</translation>
228 </message> 240 </message>
229 <message> 241 <message>
230 <source>Large</source> 242 <source>Large</source>
231 <translation type="unfinished">Duzy</translation> 243 <translation type="unfinished">Duzy</translation>
232 </message> 244 </message>
233 <message> 245 <message>
234 <source>Order</source> 246 <source>Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 248 </message>
237 <message> 249 <message>
238 <source>Select Contact Order:</source> 250 <source>Select Contact Order:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 252 </message>
241 <message> 253 <message>
242 <source>Up</source> 254 <source>Up</source>
243 <translation type="unfinished">Gora</translation> 255 <translation type="unfinished">Gora</translation>
244 </message> 256 </message>
245 <message> 257 <message>
246 <source>Down</source> 258 <source>Down</source>
247 <translation type="unfinished">Dol</translation> 259 <translation type="unfinished">Dol</translation>
248 </message> 260 </message>
249 <message> 261 <message>
250 <source>Add</source> 262 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 264 </message>
253 <message> 265 <message>
254 <source>Remove</source> 266 <source>Remove</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 268 </message>
257 <message> 269 <message>
258 <source>Configuration</source> 270 <source>Configuration</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 272 </message>
261 <message> 273 <message>
262 <source>Click on tab to select one</source> 274 <source>Click on tab to select one</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 276 </message>
265 <message> 277 <message>
266 <source>Settings for the search query style</source> 278 <source>Settings for the search query style</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 280 </message>
269 <message> 281 <message>
270 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 282 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 284 </message>
273 <message> 285 <message>
274 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 286 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 288 </message>
277 <message> 289 <message>
278 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 290 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 292 </message>
281 <message> 293 <message>
282 <source>Font size for list- and card view</source> 294 <source>Font size for list- and card view</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 296 </message>
285 <message> 297 <message>
286 <source>Fontsettings for list and card view</source> 298 <source>Fontsettings for list and card view</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 300 </message>
289 <message> 301 <message>
290 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 302 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 304 </message>
293 <message> 305 <message>
294 <source>Use OPIE mail if installed</source> 306 <source>Use OPIE mail if installed</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 308 </message>
297 <message> 309 <message>
298 <source>Move selected attribute one line up</source> 310 <source>Move selected attribute one line up</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 312 </message>
301 <message> 313 <message>
302 <source>Move selected attribute one line down</source> 314 <source>Move selected attribute one line down</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 316 </message>
305 <message> 317 <message>
306 <source>List of all available attributes</source> 318 <source>List of all available attributes</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 320 </message>
309 <message> 321 <message>
310 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 322 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 324 </message>
313 <message> 325 <message>
314 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 326 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 328 </message>
317 <message> 329 <message>
318 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 330 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 332 </message>
333 <message>
334 <source>Tool-/Menubar</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Fixed</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Movable</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
321</context> 353</context>
322<context> 354<context>
323 <name>ContactEditor</name> 355 <name>ContactEditor</name>
324 <message> 356 <message>
325 <source>First Name</source> 357 <source>First Name</source>
326 <translation>Imie</translation> 358 <translation>Imie</translation>
327 </message> 359 </message>
328 <message> 360 <message>
329 <source>Middle Name</source> 361 <source>Middle Name</source>
330 <translation>Drugie imie</translation> 362 <translation>Drugie imie</translation>
331 </message> 363 </message>
332 <message> 364 <message>
333 <source>Last Name</source> 365 <source>Last Name</source>
334 <translation>Nazwisko</translation> 366 <translation>Nazwisko</translation>
335 </message> 367 </message>
336 <message> 368 <message>
337 <source>Suffix</source> 369 <source>Suffix</source>
338 <translation>Tytul</translation> 370 <translation>Tytul</translation>
339 </message> 371 </message>
340 <message> 372 <message>
341 <source>File As</source> 373 <source>File As</source>
342 <translation>Jako</translation> 374 <translation>Jako</translation>
343 </message> 375 </message>
344 <message> 376 <message>
345 <source>Gender</source> 377 <source>Gender</source>
346 <translation>Plec</translation> 378 <translation>Plec</translation>
347 </message> 379 </message>
348 <message> 380 <message>
349 <source>Job Title</source> 381 <source>Job Title</source>
350 <translation>Temat pracy</translation> 382 <translation>Temat pracy</translation>
351 </message> 383 </message>
352 <message> 384 <message>
353 <source>City</source> 385 <source>City</source>
354 <translation>Miasto</translation> 386 <translation>Miasto</translation>
355 </message> 387 </message>
356 <message> 388 <message>
357 <source>State</source> 389 <source>State</source>
358 <translation>Wojewodztwo</translation> 390 <translation>Wojewodztwo</translation>
359 </message> 391 </message>
360 <message> 392 <message>
361 <source>Country</source> 393 <source>Country</source>
362 <translation>Panstwo</translation> 394 <translation>Panstwo</translation>
363 </message> 395 </message>
364 <message> 396 <message>
365 <source>Full Name...</source> 397 <source>Full Name...</source>
366 <translation>Pelna nazwa...</translation> 398 <translation>Pelna nazwa...</translation>
367 </message> 399 </message>
368 <message> 400 <message>
369 <source>Organization</source> 401 <source>Organization</source>
370 <translation>Organizacja</translation> 402 <translation>Organizacja</translation>
371 </message> 403 </message>
372 <message> 404 <message>
373 <source>Category</source> 405 <source>Category</source>
374 <translation>Kategoria</translation> 406 <translation>Kategoria</translation>
375 </message> 407 </message>
376 <message> 408 <message>
377 <source>Notes...</source> 409 <source>Notes...</source>
378 <translation>Notatka...</translation> 410 <translation>Notatka...</translation>
379 </message> 411 </message>
380 <message> 412 <message>
381 <source>General</source> 413 <source>General</source>
382 <translation>Podstawowe</translation> 414 <translation>Podstawowe</translation>
383 </message> 415 </message>
384 <message> 416 <message>
385 <source>Business</source> 417 <source>Business</source>
386 <translation>Biznes</translation> 418 <translation>Biznes</translation>
387 </message> 419 </message>
388 <message> 420 <message>
389 <source>Home</source> 421 <source>Home</source>
390 <translation>Dom</translation> 422 <translation>Dom</translation>
391 </message> 423 </message>
392 <message> 424 <message>
393 <source>Address</source> 425 <source>Address</source>
394 <translation>Adres</translation> 426 <translation>Adres</translation>
395 </message> 427 </message>
396 <message> 428 <message>
397 <source>Zip Code</source> 429 <source>Zip Code</source>
398 <translation>Kod pocztowy</translation> 430 <translation>Kod pocztowy</translation>
399 </message> 431 </message>
400 <message> 432 <message>
401 <source>United States</source> 433 <source>United States</source>
402 <translation>Stany Zjednoczone</translation> 434 <translation>Stany Zjednoczone</translation>
403 </message> 435 </message>
404 <message> 436 <message>
405 <source>United Kingdom</source> 437 <source>United Kingdom</source>
406 <translation>Anglia</translation> 438 <translation>Anglia</translation>
407 </message> 439 </message>
408 <message> 440 <message>
409 <source>Albania</source> 441 <source>Albania</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 443 </message>
412 <message> 444 <message>
413 <source>Algeria</source> 445 <source>Algeria</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 447 </message>
416 <message> 448 <message>
417 <source>American Samoa</source> 449 <source>American Samoa</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 451 </message>
420 <message> 452 <message>
421 <source>Andorra</source> 453 <source>Andorra</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 455 </message>
424 <message> 456 <message>
425 <source>Angola</source> 457 <source>Angola</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 459 </message>
428 <message> 460 <message>
429 <source>Anguilla</source> 461 <source>Anguilla</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 463 </message>
432 <message> 464 <message>
433 <source>Argentina</source> 465 <source>Argentina</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 467 </message>
436 <message> 468 <message>
437 <source>Aruba</source> 469 <source>Aruba</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 471 </message>
440 <message> 472 <message>
441 <source>Australia</source> 473 <source>Australia</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 475 </message>
444 <message> 476 <message>
445 <source>Austria</source> 477 <source>Austria</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 479 </message>
448 <message> 480 <message>
449 <source>Azerbaijan</source> 481 <source>Azerbaijan</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 483 </message>
452 <message> 484 <message>
453 <source>Bahamas</source> 485 <source>Bahamas</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 487 </message>
456 <message> 488 <message>
457 <source>Bahrain</source> 489 <source>Bahrain</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 491 </message>
460 <message> 492 <message>
461 <source>Bangladesh</source> 493 <source>Bangladesh</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 495 </message>
464 <message> 496 <message>
465 <source>Barbados</source> 497 <source>Barbados</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 499 </message>
468 <message> 500 <message>
469 <source>Belarus</source> 501 <source>Belarus</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 503 </message>
472 <message> 504 <message>
473 <source>Belgium</source> 505 <source>Belgium</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 507 </message>
476 <message> 508 <message>
477 <source>Belize</source> 509 <source>Belize</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 511 </message>
480 <message> 512 <message>
481 <source>Benin</source> 513 <source>Benin</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 515 </message>
484 <message> 516 <message>
485 <source>Bermuda</source> 517 <source>Bermuda</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 519 </message>
488 <message> 520 <message>
489 <source>Bhutan</source> 521 <source>Bhutan</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 523 </message>
492 <message> 524 <message>
493 <source>Botswana</source> 525 <source>Botswana</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 527 </message>
496 <message> 528 <message>
497 <source>Bouvet Island</source> 529 <source>Bouvet Island</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 531 </message>
500 <message> 532 <message>
501 <source>Brazil</source> 533 <source>Brazil</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 535 </message>
504 <message> 536 <message>
505 <source>Brunei Darussalam</source> 537 <source>Brunei Darussalam</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 539 </message>
508 <message> 540 <message>
509 <source>Bulgaria</source> 541 <source>Bulgaria</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 543 </message>
512 <message> 544 <message>
513 <source>Burkina Faso</source> 545 <source>Burkina Faso</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 547 </message>
516 <message> 548 <message>
517 <source>Burundi</source> 549 <source>Burundi</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 551 </message>
520 <message> 552 <message>
521 <source>Cambodia</source> 553 <source>Cambodia</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 555 </message>
524 <message> 556 <message>
525 <source>Canada</source> 557 <source>Canada</source>
526 <translation>Kanada</translation> 558 <translation>Kanada</translation>
527 </message> 559 </message>
528 <message> 560 <message>
529 <source>Cape Verde</source> 561 <source>Cape Verde</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message> 563 </message>
532 <message> 564 <message>
533 <source>Cayman Islands</source> 565 <source>Cayman Islands</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 567 </message>
536 <message> 568 <message>
537 <source>Chad</source> 569 <source>Chad</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message> 571 </message>
540 <message> 572 <message>
541 <source>Chile</source> 573 <source>Chile</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 575 </message>
544 <message> 576 <message>
545 <source>China</source> 577 <source>China</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 579 </message>
548 <message> 580 <message>
549 <source>Christmas Island</source> 581 <source>Christmas Island</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 583 </message>
552 <message> 584 <message>
553 <source>Colombia</source> 585 <source>Colombia</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message> 587 </message>
556 <message> 588 <message>
557 <source>Comoros</source> 589 <source>Comoros</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 591 </message>
560 <message> 592 <message>
561 <source>Congo</source> 593 <source>Congo</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 595 </message>
564 <message> 596 <message>
565 <source>Cook Island</source> 597 <source>Cook Island</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 599 </message>
568 <message> 600 <message>
569 <source>Costa Rica</source> 601 <source>Costa Rica</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 603 </message>
572 <message> 604 <message>
573 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 605 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 607 </message>
576 <message> 608 <message>
577 <source>Croatia</source> 609 <source>Croatia</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 611 </message>
580 <message> 612 <message>
581 <source>Cuba</source> 613 <source>Cuba</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
583 </message> 615 </message>
584 <message> 616 <message>
585 <source>Cyprus</source> 617 <source>Cyprus</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 619 </message>
588 <message> 620 <message>
589 <source>Czech Republic</source> 621 <source>Czech Republic</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 623 </message>
592 <message> 624 <message>
593 <source>Denmark</source> 625 <source>Denmark</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 627 </message>
596 <message> 628 <message>
597 <source>Djibouti</source> 629 <source>Djibouti</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 631 </message>
600 <message> 632 <message>
601 <source>Dominica</source> 633 <source>Dominica</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 635 </message>
604 <message> 636 <message>
605 <source>Dominican Republic</source> 637 <source>Dominican Republic</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message> 639 </message>
608 <message> 640 <message>
609 <source>East Timor</source> 641 <source>East Timor</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 643 </message>
612 <message> 644 <message>
613 <source>Ecuador</source> 645 <source>Ecuador</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message> 647 </message>
616 <message> 648 <message>
617 <source>Egypt</source> 649 <source>Egypt</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message> 651 </message>
620 <message> 652 <message>
621 <source>El Salvador</source> 653 <source>El Salvador</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 655 </message>
624 <message> 656 <message>
625 <source>Equatorial Guinea</source> 657 <source>Equatorial Guinea</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 659 </message>
628 <message> 660 <message>
629 <source>Eritrea</source> 661 <source>Eritrea</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 663 </message>
632 <message> 664 <message>
633 <source>Estonia</source> 665 <source>Estonia</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 667 </message>
636 <message> 668 <message>
637 <source>Ethiopia</source> 669 <source>Ethiopia</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 671 </message>
640 <message> 672 <message>
641 <source>Falkland Islands</source> 673 <source>Falkland Islands</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 675 </message>
644 <message> 676 <message>
645 <source>Faroe Islands</source> 677 <source>Faroe Islands</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 679 </message>
648 <message> 680 <message>
649 <source>Fiji</source> 681 <source>Fiji</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 683 </message>
652 <message> 684 <message>
653 <source>Finland</source> 685 <source>Finland</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message> 687 </message>
656 <message> 688 <message>
657 <source>France</source> 689 <source>France</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 691 </message>
660 <message> 692 <message>
661 <source>French Guiana</source> 693 <source>French Guiana</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 695 </message>
664 <message> 696 <message>
665 <source>French Polynesia</source> 697 <source>French Polynesia</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 699 </message>
668 <message> 700 <message>
669 <source>Gabon</source> 701 <source>Gabon</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 703 </message>
672 <message> 704 <message>
673 <source>Gambia</source> 705 <source>Gambia</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 707 </message>
676 <message> 708 <message>
677 <source>Georgia</source> 709 <source>Georgia</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 711 </message>
680 <message> 712 <message>
681 <source>Germany</source> 713 <source>Germany</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 715 </message>
684 <message> 716 <message>
685 <source>Gibraltar</source> 717 <source>Gibraltar</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 719 </message>
688 <message> 720 <message>
689 <source>Greece</source> 721 <source>Greece</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 723 </message>
692 <message> 724 <message>
693 <source>Greenland</source> 725 <source>Greenland</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 727 </message>
696 <message> 728 <message>
697 <source>Grenada</source> 729 <source>Grenada</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 731 </message>
700 <message> 732 <message>
701 <source>Guam</source> 733 <source>Guam</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 735 </message>
704 <message> 736 <message>
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts
index 0b1212e..ee084a6 100644
--- a/i18n/pl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pl/advancedfm.ts
@@ -1,294 +1,304 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>That directory does not exist</source> 81 <source>That directory does not exist</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Copy As</source> 85 <source>Copy As</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>AdvancedFm Output</source> 89 <source>AdvancedFm Output</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 91 </message>
96 <message> 92 <message>
97 <source>Advancedfm Beam out</source> 93 <source>Advancedfm Beam out</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 95 </message>
100 <message> 96 <message>
101 <source>Ir sent.</source> 97 <source>Ir sent.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Ok</source> 101 <source>Ok</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Change Directory</source> 105 <source>Change Directory</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>Execute</source> 109 <source>Execute</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>Open as text</source> 113 <source>Open as text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>Make Symlink</source> 117 <source>Make Symlink</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>Copy</source> 121 <source>Copy</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Move</source> 125 <source>Move</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>File Info</source> 129 <source>File Info</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
137 <source>Set Permissions</source> 133 <source>Set Permissions</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 135 </message>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Properties</source> 137 <source>Properties</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144 <message> 140 <message>
145 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>to 162 <source>to
167</source> 163</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Could not move 167 <source>Could not move
172</source> 168</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Advanced FileManager
177is copyright 2002 by
178L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
179and is licensed by the GPL</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Add To Documents</source> 172 <source>Add To Documents</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 174 </message>
186 <message> 175 <message>
187 <source>Actions</source> 176 <source>Actions</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 178 </message>
190 <message> 179 <message>
191 <source>Select All</source> 180 <source>Select All</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 182 </message>
194 <message> 183 <message>
195 <source>Really delete 184 <source>Really delete
196%1 files?</source> 185%1 files?</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 187 </message>
199 <message> 188 <message>
200 <source>Delete Directory?</source> 189 <source>Delete Directory?</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 191 </message>
203 <message> 192 <message>
204 <source>Really delete 193 <source>Really delete
205</source> 194</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 196 </message>
208 <message> 197 <message>
209 <source>Delete Directory</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Really copy 198 <source>Really copy
214%1 files?</source> 199%1 files?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 201 </message>
217 <message> 202 <message>
218 <source>File Exists!</source> 203 <source>File Exists!</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 205 </message>
221 <message> 206 <message>
222 <source> 207 <source>
223exists. Ok to overwrite?</source> 208exists. Ok to overwrite?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 210 </message>
226 <message> 211 <message>
227 <source> already exists. 212 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 213Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 215 </message>
231 <message> 216 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 217 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 219 </message>
235 <message> 220 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source> 221 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Advanced FileManager
226is copyright 2002-2003 by
227L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
228and is licensed by the GPL</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Cannot remove current directory
233from bookmarks.
234It is not bookmarked!!</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Bookmark Directory</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Error</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
239</context> 249</context>
240<context> 250<context>
241 <name>Output</name> 251 <name>Output</name>
242 <message> 252 <message>
243 <source>Save output to file (name only)</source> 253 <source>Save output to file (name only)</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 255 </message>
246 <message> 256 <message>
247 <source>Output</source> 257 <source>Output</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 259 </message>
250</context> 260</context>
251<context> 261<context>
252 <name>filePermissions</name> 262 <name>filePermissions</name>
253 <message> 263 <message>
254 <source>Set File Permissions</source> 264 <source>Set File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 266 </message>
257 <message> 267 <message>
258 <source>Set file permissions for:</source> 268 <source>Set file permissions for:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 270 </message>
261 <message> 271 <message>
262 <source>owner</source> 272 <source>owner</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>group</source> 276 <source>group</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>others</source> 280 <source>others</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 282 </message>
273 <message> 283 <message>
274 <source>Owner</source> 284 <source>Owner</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 286 </message>
277 <message> 287 <message>
278 <source>Group</source> 288 <source>Group</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 290 </message>
281 <message> 291 <message>
282 <source>read</source> 292 <source>read</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 294 </message>
285 <message> 295 <message>
286 <source>write</source> 296 <source>write</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 298 </message>
289 <message> 299 <message>
290 <source>execute</source> 300 <source>execute</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 302 </message>
293</context> 303</context>
294</TS> 304</TS>
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index 00d6cc9..1aa9690 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -1,266 +1,270 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name> 3 <name>Appearance</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Settings...</source> 5 <source>Settings...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Current scheme</source> 9 <source>Current scheme</source>
10 <translation type="unfinished">Aktualny schemat</translation> 10 <translation type="unfinished">Aktualny schemat</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Edit...</source> 13 <source>Edit...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete</source> 17 <source>Delete</source>
18 <translation type="unfinished">Usun</translation> 18 <translation type="unfinished">Usun</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Save</source> 21 <source>Save</source>
22 <translation type="unfinished">Zapisz</translation> 22 <translation type="unfinished">Zapisz</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source> 25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source> 33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Tab style:</source> 37 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Tabs</source> 41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source> 45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Drop down list</source> 49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source> 53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Top</source> 57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Bottom</source> 61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Style</source> 65 <source>Style</source>
66 <translation type="unfinished">Styl</translation> 66 <translation type="unfinished">Styl</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Font</source> 69 <source>Font</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Colors</source> 73 <source>Colors</source>
74 <translation type="unfinished">Kolory</translation> 74 <translation type="unfinished">Kolory</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Windows</source> 77 <source>Windows</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Advanced</source> 81 <source>Advanced</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation type="unfinished">Tak</translation> 94 <translation type="unfinished">Tak</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation type="unfinished">Nie</translation> 98 <translation type="unfinished">Nie</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save scheme</source> 105 <source>Save scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Scheme does already exist.</source> 109 <source>Scheme does already exist.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Delete scheme</source> 113 <source>Delete scheme</source>
114 <translation type="unfinished">Usun schemat</translation> 114 <translation type="unfinished">Usun schemat</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Unable to delete current scheme.</source> 117 <source>Unable to delete current scheme.</source>
118 <translation type="unfinished">Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation> 118 <translation type="unfinished">Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>&lt;new&gt;</source> 121 <source>&lt;new&gt;</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 125 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
126 126
127Click here to select an available style.</source> 127Click here to select an available style.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Click here to configure the currently selected style. 131 <source>Click here to configure the currently selected style.
132 132
133Note: This option is not available for all styles.</source> 133Note: This option is not available for all styles.</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 137 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
138 138
139Click here to select an available decoration.</source> 139Click here to select an available decoration.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 143 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 147 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
148 148
149Click here to select an available scheme.</source> 149Click here to select an available scheme.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 153 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 157 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 161 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 165 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 169 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
170 170
171This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 171This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 175 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 179 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 183 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 187 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 191 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
192 192
1931. Tabs - normal tabs with text labels only 1931. Tabs - normal tabs with text labels only
1942. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1942. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1953. Drop down list - a vertical listing of tabs 1953. Drop down list - a vertical listing of tabs
1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1964. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 200 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 204 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 208 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Appearance Settings</source> 212 <source>Appearance Settings</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message>
216 <source>Rotation direction:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
215</context> 219</context>
216<context> 220<context>
217 <name>EditScheme</name> 221 <name>EditScheme</name>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Edit scheme</source> 223 <source>Edit scheme</source>
220 <translation>Edytuj schemat</translation> 224 <translation>Edytuj schemat</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Click here to select a color for: </source> 227 <source>Click here to select a color for: </source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 229 </message>
226</context> 230</context>
227<context> 231<context>
228 <name>SampleWindow</name> 232 <name>SampleWindow</name>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Sample</source> 234 <source>Sample</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Normal Item</source> 238 <source>Normal Item</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Disabled Item</source> 242 <source>Disabled Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Menu</source> 246 <source>Menu</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Normal Text</source> 250 <source>Normal Text</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Highlighted Text</source> 254 <source>Highlighted Text</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Button</source> 258 <source>Button</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Check Box</source> 262 <source>Check Box</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Sample window using the selected settings.</source> 266 <source>Sample window using the selected settings.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 268 </message>
265</context> 269</context>
266</TS> 270</TS>
diff --git a/i18n/pl/aqpkg.ts b/i18n/pl/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/pl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pl/aqpkg.ts
@@ -1,506 +1,531 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 182 </message>
134 <message> 183 <message>
135 <source>Download</source> 184 <source>Download</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 186 </message>
138 <message> 187 <message>
139 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 190 </message>
142 <message> 191 <message>
143 <source>Apply changes</source> 192 <source>Apply changes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 194 </message>
146 <message> 195 <message>
147 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 198 </message>
150 <message> 199 <message>
151 <source>Actions</source> 200 <source>Actions</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 202 </message>
154 <message> 203 <message>
155 <source>Show packages not installed</source> 204 <source>Show packages not installed</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 206 </message>
158 <message> 207 <message>
159 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 208 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 210 </message>
162 <message> 211 <message>
163 <source>Show installed packages</source> 212 <source>Show installed packages</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 214 </message>
166 <message> 215 <message>
167 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 216 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 218 </message>
170 <message> 219 <message>
171 <source>Show updated packages</source> 220 <source>Show updated packages</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 222 </message>
174 <message> 223 <message>
175 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 224 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 226 </message>
178 <message> 227 <message>
179 <source>Filter by category</source> 228 <source>Filter by category</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 230 </message>
182 <message> 231 <message>
183 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 232 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 234 </message>
186 <message> 235 <message>
187 <source>Set filter category</source> 236 <source>Set filter category</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 238 </message>
190 <message> 239 <message>
191 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 240 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 242 </message>
194 <message> 243 <message>
195 <source>Find</source> 244 <source>Find</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 246 </message>
198 <message> 247 <message>
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 338 </message>
314 <message> 339 <message>
315 <source>Filename - %1</source> 340 <source>Filename - %1</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 342 </message>
318 <message> 343 <message>
319 <source>V. Installed - %1</source> 344 <source>V. Installed - %1</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 346 </message>
322 <message> 347 <message>
323 <source>V. Available - %1</source> 348 <source>V. Available - %1</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 350 </message>
326 <message> 351 <message>
327 <source>Refreshing server package lists</source> 352 <source>Refreshing server package lists</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 354 </message>
330 <message> 355 <message>
331 <source>WARNING: Upgrading while 356 <source>WARNING: Upgrading while
332Opie/Qtopia is running 357Opie/Qtopia is running
333is NOT recommended! 358is NOT recommended!
334 359
335Are you sure? 360Are you sure?
336</source> 361</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 363 </message>
339 <message> 364 <message>
340 <source>Warning</source> 365 <source>Warning</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 367 </message>
343 <message> 368 <message>
344 <source>Upgrading installed packages</source> 369 <source>Upgrading installed packages</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 371 </message>
347 <message> 372 <message>
348 <source>Are you sure you wish to delete 373 <source>Are you sure you wish to delete
349%1?</source> 374%1?</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 376 </message>
352 <message> 377 <message>
353 <source>Are you sure?</source> 378 <source>Are you sure?</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 380 </message>
356 <message> 381 <message>
357 <source>No</source> 382 <source>No</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 384 </message>
360 <message> 385 <message>
361 <source>Yes</source> 386 <source>Yes</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 388 </message>
364 <message> 389 <message>
365 <source>Download to where</source> 390 <source>Download to where</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 392 </message>
368 <message> 393 <message>
369 <source>Enter path to download to</source> 394 <source>Enter path to download to</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 396 </message>
372 <message> 397 <message>
373 <source>Install Remote Package</source> 398 <source>Install Remote Package</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 400 </message>
376 <message> 401 <message>
377 <source>Enter package location</source> 402 <source>Enter package location</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 404 </message>
380 <message> 405 <message>
381 <source>Nothing to do</source> 406 <source>Nothing to do</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 408 </message>
384 <message> 409 <message>
385 <source>No packages selected</source> 410 <source>No packages selected</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 412 </message>
388 <message> 413 <message>
389 <source>OK</source> 414 <source>OK</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index 533ecbb..3f34bc2 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -1,677 +1,720 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalendarz</translation> 6 <translation>Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Widok</translation> 10 <translation>Widok</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Ustawienia</translation> 14 <translation>Ustawienia</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nowy</translation> 18 <translation>Nowy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Dzis</translation> 22 <translation>Dzis</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dzien</translation> 26 <translation>Dzien</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Tydzien</translation> 30 <translation>Tydzien</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Tydzien</translation> 34 <translation>Tydzien</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Miesiac</translation> 38 <translation>Miesiac</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Szukaj</translation> 42 <translation>Szukaj</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm i Uruchomienie...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation>Domyslny widok</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy 47 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy
56niz czestotliwosc powtarzania.</translation> 48niz czestotliwosc powtarzania.</translation>
57 </message> 49 </message>
58 <message> 50 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 51 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 52 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
61 </message> 53 </message>
62 <message> 54 <message>
63 <source>Edit Event</source> 55 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Edytuj zdarzenie</translation> 56 <translation>Edytuj zdarzenie</translation>
65 </message> 57 </message>
66 <message> 58 <message>
67 <source> minutes)</source> 59 <source> minutes)</source>
68 <translation> minut)</translation> 60 <translation> minut)</translation>
69 </message> 61 </message>
70 <message> 62 <message>
71 <source>OK</source> 63 <source>OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 65 </message>
74 <message> 66 <message>
75 <source>Out of space</source> 67 <source>Out of space</source>
76 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 68 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
77 </message> 69 </message>
78 <message> 70 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 71 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 72your changes.
81Free up some space and try again. 73Free up some space and try again.
82 74
83Quit anyway?</source> 75Quit anyway?</source>
84 <translation>Kaledarz nie moze 76 <translation>Kaledarz nie moze
85zapisac zmien. 77zapisac zmien.
86Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie. 78Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie.
87 79
88Wyjsc ?</translation> 80Wyjsc ?</translation>
89 </message> 81 </message>
90 <message> 82 <message>
91 <source>(Unknown)</source> 83 <source>(Unknown)</source>
92 <translation>(nieznany)</translation> 84 <translation>(nieznany)</translation>
93 </message> 85 </message>
94 <message> 86 <message>
95 <source>Error!</source> 87 <source>Error!</source>
96 <translation>Blad!</translation> 88 <translation>Blad!</translation>
97 </message> 89 </message>
98 <message> 90 <message>
99 <source>Fix it</source> 91 <source>Fix it</source>
100 <translation>Popraw to</translation> 92 <translation>Popraw to</translation>
101 </message> 93 </message>
102 <message> 94 <message>
103 <source>Continue</source> 95 <source>Continue</source>
104 <translation>Kontynuowac</translation> 96 <translation>Kontynuowac</translation>
105 </message> 97 </message>
106 <message> 98 <message>
107 <source>Duplicate Event</source> 99 <source>Duplicate Event</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 101 </message>
102 <message>
103 <source>Edit...</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
110</context> 106</context>
111<context> 107<context>
112 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 108 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
113 <message> 109 <message>
114 <source>M</source> 110 <source>M</source>
115 <translation type="unfinished">P</translation> 111 <translation type="unfinished">P</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>T</source> 114 <source>T</source>
119 <translation type="unfinished">W</translation> 115 <translation type="unfinished">W</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>W</source> 118 <source>W</source>
123 <translation type="unfinished">S</translation> 119 <translation type="unfinished">S</translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>F</source> 122 <source>F</source>
127 <translation type="unfinished">P</translation> 123 <translation type="unfinished">P</translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>S</source> 126 <source>S</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Monday</source> 130 <source>Monday</source>
135 <translation>Poniedzialek</translation> 131 <translation>Poniedzialek</translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>Tuesday</source> 134 <source>Tuesday</source>
139 <translation>Wtorek</translation> 135 <translation>Wtorek</translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Wednesday</source> 138 <source>Wednesday</source>
143 <translation>Sroda</translation> 139 <translation>Sroda</translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Thursday</source> 142 <source>Thursday</source>
147 <translation>Czwartek</translation> 143 <translation>Czwartek</translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Friday</source> 146 <source>Friday</source>
151 <translation>Piatek</translation> 147 <translation>Piatek</translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Saturday</source> 150 <source>Saturday</source>
155 <translation>Sobota</translation> 151 <translation>Sobota</translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Sunday</source> 154 <source>Sunday</source>
159 <translation>Niedziela</translation> 155 <translation>Niedziela</translation>
160 </message> 156 </message>
161</context> 157</context>
162<context> 158<context>
163 <name>DateBookDayView</name> 159 <name>DateBookDayView</name>
164 <message> 160 <message>
165 <source>:00p</source> 161 <source>:00p</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 163 </message>
168</context> 164</context>
169<context> 165<context>
170 <name>DateBookDayWidget</name> 166 <name>DateBookDayWidget</name>
171 <message> 167 <message>
172 <source>Start</source> 168 <source>Start</source>
173 <translation>Poczatek</translation> 169 <translation>Poczatek</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>End</source> 172 <source>End</source>
177 <translation>Koniec</translation> 173 <translation>Koniec</translation>
178 </message> 174 </message>
179 <message> 175 <message>
180 <source>Edit</source> 176 <source>Edit</source>
181 <translation>Edycja</translation> 177 <translation>Edycja</translation>
182 </message> 178 </message>
183 <message> 179 <message>
184 <source>Delete</source> 180 <source>Delete</source>
185 <translation>Usun</translation> 181 <translation>Usun</translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>Beam</source> 184 <source>Beam</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 186 </message>
191 <message> 187 <message>
192 <source>This is an all day event.</source> 188 <source>This is an all day event.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source>Time</source> 192 <source>Time</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source> - </source> 196 <source> - </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>Duplicate</source> 200 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 202 </message>
207</context> 203</context>
208<context> 204<context>
209 <name>DateBookSettings</name> 205 <name>DateBookSettings</name>
210 <message> 206 <message>
211 <source>:00 PM</source> 207 <source>:00 PM</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>:00 AM</source> 211 <source>:00 AM</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>PM</source> 215 <source>PM</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>:00</source> 223 <source>:00</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230</context> 226</context>
231<context> 227<context>
232 <name>DateBookSettingsBase</name> 228 <name>DateBookSettingsBase</name>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Preferences</source> 230 <source>Preferences</source>
235 <translation>Ustawienia</translation> 231 <translation>Ustawienia</translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Start viewing events</source> 234 <source>Start viewing events</source>
239 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation> 235 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>Start Time:</source> 238 <source>Start Time:</source>
243 <translation>Czas startu:</translation> 239 <translation>Czas startu:</translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>:00</source> 242 <source>:00</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Alarm Settings</source> 246 <source>Alarm Settings</source>
251 <translation>Ustawienia alarmu</translation> 247 <translation>Ustawienia alarmu</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Alarm Preset</source> 250 <source>Alarm Preset</source>
255 <translation>Reset alarmu</translation> 251 <translation>Reset alarmu</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source> minutes</source> 254 <source> minutes</source>
259 <translation> minut</translation> 255 <translation> minut</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Misc</source> 258 <source>Misc</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>Row style:</source> 262 <source>Row style:</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 264 </message>
269 <message> 265 <message>
270 <source>Default</source> 266 <source>Default</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 268 </message>
273 <message> 269 <message>
274 <source>Medium</source> 270 <source>Medium</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 272 </message>
277 <message> 273 <message>
278 <source>Large</source> 274 <source>Large</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 276 </message>
281 <message> 277 <message>
282 <source>Jump to current time (dayview)</source> 278 <source>Views</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Default view:</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Day</source>
287 <translation type="unfinished">Dzien</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Week</source>
291 <translation type="unfinished">Tydzien</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Week List</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Month</source>
299 <translation type="unfinished">Miesiac</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Jump to current time</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Time display</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>None</source>
311 <translation type="unfinished">Brak</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Start</source>
315 <translation type="unfinished">Poczatek</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Start-End</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 320 </message>
285</context> 321</context>
286<context> 322<context>
287 <name>DateBookWeek</name> 323 <name>DateBookWeek</name>
288 <message> 324 <message>
289 <source>This is an all day event.</source> 325 <source>This is an all day event.</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 327 </message>
292</context> 328</context>
293<context> 329<context>
330 <name>DateBookWeekHeader</name>
331 <message>
332 <source>week</source>
333 <translation type="unfinished">tydzien</translation>
334 </message>
335</context>
336<context>
294 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 337 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
295 <message> 338 <message>
296 <source>Y: </source> 339 <source>Y: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 341 </message>
299 <message> 342 <message>
300 <source>W: </source> 343 <source>W: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 345 </message>
303 <message> 346 <message>
304 <source>00. Jan-00. Jan</source> 347 <source>00. Jan-00. Jan</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 349 </message>
307</context> 350</context>
308<context> 351<context>
309 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 352 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
310 <message> 353 <message>
311 <source>W: %1</source> 354 <source>W: %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 356 </message>
314</context> 357</context>
315<context> 358<context>
316 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 359 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
317 <message> 360 <message>
318 <source>W: 00,00</source> 361 <source>W: 00,00</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 363 </message>
321 <message> 364 <message>
322 <source>2</source> 365 <source>2</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 367 </message>
325 <message> 368 <message>
326 <source>00 Jan-00 Jan</source> 369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 371 </message>
329</context> 372</context>
330<context> 373<context>
331 <name>DateBookWeekView</name> 374 <name>DateBookWeekView</name>
332 <message> 375 <message>
333 <source>M</source> 376 <source>M</source>
334 <comment>Monday</comment> 377 <comment>Monday</comment>
335 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 379 </message>
337 <message> 380 <message>
338 <source>T</source> 381 <source>T</source>
339 <comment>Tuesday</comment> 382 <comment>Tuesday</comment>
340 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 384 </message>
342 <message> 385 <message>
343 <source>W</source> 386 <source>W</source>
344 <comment>Wednesday</comment> 387 <comment>Wednesday</comment>
345 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 389 </message>
347 <message> 390 <message>
348 <source>T</source> 391 <source>T</source>
349 <comment>Thursday</comment> 392 <comment>Thursday</comment>
350 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 394 </message>
352 <message> 395 <message>
353 <source>F</source> 396 <source>F</source>
354 <comment>Friday</comment> 397 <comment>Friday</comment>
355 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 399 </message>
357 <message> 400 <message>
358 <source>S</source> 401 <source>S</source>
359 <comment>Saturday</comment> 402 <comment>Saturday</comment>
360 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 404 </message>
362 <message> 405 <message>
363 <source>S</source> 406 <source>S</source>
364 <comment>Sunday</comment> 407 <comment>Sunday</comment>
365 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 409 </message>
367 <message> 410 <message>
368 <source>p</source> 411 <source>p</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 413 </message>
371</context> 414</context>
372<context> 415<context>
373 <name>DateEntry</name> 416 <name>DateEntry</name>
374 <message> 417 <message>
375 <source>Calendar</source> 418 <source>Calendar</source>
376 <translation>Kalendarz</translation> 419 <translation>Kalendarz</translation>
377 </message> 420 </message>
378 <message> 421 <message>
379 <source>Repeat...</source> 422 <source>Repeat...</source>
380 <translation>Powtarzaj...</translation> 423 <translation>Powtarzaj...</translation>
381 </message> 424 </message>
382 <message> 425 <message>
383 <source>Daily...</source> 426 <source>Daily...</source>
384 <translation>Dziennie...</translation> 427 <translation>Dziennie...</translation>
385 </message> 428 </message>
386 <message> 429 <message>
387 <source>Weekly...</source> 430 <source>Weekly...</source>
388 <translation>Tygodniowo...</translation> 431 <translation>Tygodniowo...</translation>
389 </message> 432 </message>
390 <message> 433 <message>
391 <source>Monthly...</source> 434 <source>Monthly...</source>
392 <translation>Miesiecznie...</translation> 435 <translation>Miesiecznie...</translation>
393 </message> 436 </message>
394 <message> 437 <message>
395 <source>Yearly...</source> 438 <source>Yearly...</source>
396 <translation>Rocznie...</translation> 439 <translation>Rocznie...</translation>
397 </message> 440 </message>
398 <message> 441 <message>
399 <source>No Repeat...</source> 442 <source>No Repeat...</source>
400 <translation>Jednorazowo...</translation> 443 <translation>Jednorazowo...</translation>
401 </message> 444 </message>
402 <message> 445 <message>
403 <source>Start Time</source> 446 <source>Start Time</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 448 </message>
406 <message> 449 <message>
407 <source>End Time</source> 450 <source>End Time</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 452 </message>
410</context> 453</context>
411<context> 454<context>
412 <name>DateEntryBase</name> 455 <name>DateEntryBase</name>
413 <message> 456 <message>
414 <source>New Event</source> 457 <source>New Event</source>
415 <translation>Nowe zdarzenie</translation> 458 <translation>Nowe zdarzenie</translation>
416 </message> 459 </message>
417 <message> 460 <message>
418 <source>Location</source> 461 <source>Location</source>
419 <translation>Lokalizacja</translation> 462 <translation>Lokalizacja</translation>
420 </message> 463 </message>
421 <message> 464 <message>
422 <source>Category</source> 465 <source>Category</source>
423 <translation>Kategoria</translation> 466 <translation>Kategoria</translation>
424 </message> 467 </message>
425 <message> 468 <message>
426 <source>Meeting</source> 469 <source>Meeting</source>
427 <translation>Spotkanie</translation> 470 <translation>Spotkanie</translation>
428 </message> 471 </message>
429 <message> 472 <message>
430 <source>Lunch</source> 473 <source>Lunch</source>
431 <translation>Obiad</translation> 474 <translation>Obiad</translation>
432 </message> 475 </message>
433 <message> 476 <message>
434 <source>Dinner</source> 477 <source>Dinner</source>
435 <translation>Kolacja</translation> 478 <translation>Kolacja</translation>
436 </message> 479 </message>
437 <message> 480 <message>
438 <source>Travel</source> 481 <source>Travel</source>
439 <translation>Podroz</translation> 482 <translation>Podroz</translation>
440 </message> 483 </message>
441 <message> 484 <message>
442 <source>Office</source> 485 <source>Office</source>
443 <translation>Biuro</translation> 486 <translation>Biuro</translation>
444 </message> 487 </message>
445 <message> 488 <message>
446 <source>Home</source> 489 <source>Home</source>
447 <translation>Dom</translation> 490 <translation>Dom</translation>
448 </message> 491 </message>
449 <message> 492 <message>
450 <source>Jan 02 00</source> 493 <source>Jan 02 00</source>
451 <translation>Sty 02 00</translation> 494 <translation>Sty 02 00</translation>
452 </message> 495 </message>
453 <message> 496 <message>
454 <source>Start time</source> 497 <source>Start time</source>
455 <translation>Czas startu</translation> 498 <translation>Czas startu</translation>
456 </message> 499 </message>
457 <message> 500 <message>
458 <source>All day</source> 501 <source>All day</source>
459 <translation>Kazdy dzien</translation> 502 <translation>Kazdy dzien</translation>
460 </message> 503 </message>
461 <message> 504 <message>
462 <source>Time zone</source> 505 <source>Time zone</source>
463 <translation>Strefa czasowa</translation> 506 <translation>Strefa czasowa</translation>
464 </message> 507 </message>
465 <message> 508 <message>
466 <source>&amp;Alarm</source> 509 <source>&amp;Alarm</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 511 </message>
469 <message> 512 <message>
470 <source> minutes</source> 513 <source> minutes</source>
471 <translation> minut</translation> 514 <translation> minut</translation>
472 </message> 515 </message>
473 <message> 516 <message>
474 <source>Silent</source> 517 <source>Silent</source>
475 <translation>Cicho</translation> 518 <translation>Cicho</translation>
476 </message> 519 </message>
477 <message> 520 <message>
478 <source>Loud</source> 521 <source>Loud</source>
479 <translation>Glosno</translation> 522 <translation>Glosno</translation>
480 </message> 523 </message>
481 <message> 524 <message>
482 <source>Repeat</source> 525 <source>Repeat</source>
483 <translation>Powtarzaj</translation> 526 <translation>Powtarzaj</translation>
484 </message> 527 </message>
485 <message> 528 <message>
486 <source>No Repeat...</source> 529 <source>No Repeat...</source>
487 <translation>Nie powtarzaj</translation> 530 <translation>Nie powtarzaj</translation>
488 </message> 531 </message>
489 <message> 532 <message>
490 <source>Description </source> 533 <source>Description </source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 535 </message>
493 <message> 536 <message>
494 <source>Start - End </source> 537 <source>Start - End </source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 539 </message>
497 <message> 540 <message>
498 <source>Note...</source> 541 <source>Note...</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 543 </message>
501</context> 544</context>
502<context> 545<context>
503 <name>NoteEntryBase</name> 546 <name>NoteEntryBase</name>
504 <message> 547 <message>
505 <source>Edit Note</source> 548 <source>Edit Note</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 550 </message>
508 <message> 551 <message>
509 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 552 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 554 </message>
512</context> 555</context>
513<context> 556<context>
514 <name>QObject</name> 557 <name>QObject</name>
515 <message> 558 <message>
516 <source>Start</source> 559 <source>Start</source>
517 <translation type="unfinished">Poczatek</translation> 560 <translation type="unfinished">Poczatek</translation>
518 </message> 561 </message>
519 <message> 562 <message>
520 <source>End</source> 563 <source>End</source>
521 <translation>Koniec</translation> 564 <translation>Koniec</translation>
522 </message> 565 </message>
523 <message> 566 <message>
524 <source>Every</source> 567 <source>Every</source>
525 <translation>Kazdy</translation> 568 <translation>Kazdy</translation>
526 </message> 569 </message>
527 <message> 570 <message>
528 <source>%1 %2 every </source> 571 <source>%1 %2 every </source>
529 <translation>%1 %2 kazdy</translation> 572 <translation>%1 %2 kazdy</translation>
530 </message> 573 </message>
531 <message> 574 <message>
532 <source>The %1 every </source> 575 <source>The %1 every </source>
533 <translation>%1 kazdy </translation> 576 <translation>%1 kazdy </translation>
534 </message> 577 </message>
535 <message> 578 <message>
536 <source>The %1 %1 of every</source> 579 <source>The %1 %1 of every</source>
537 <translation>%1 %1 kazdego</translation> 580 <translation>%1 %1 kazdego</translation>
538 </message> 581 </message>
539 <message> 582 <message>
540 <source>Every </source> 583 <source>Every </source>
541 <translation>Kazdy </translation> 584 <translation>Kazdy </translation>
542 </message> 585 </message>
543 <message> 586 <message>
544 <source>Monday</source> 587 <source>Monday</source>
545 <translation>Poniedzialek</translation> 588 <translation>Poniedzialek</translation>
546 </message> 589 </message>
547 <message> 590 <message>
548 <source>Tuesday</source> 591 <source>Tuesday</source>
549 <translation>Wtorek</translation> 592 <translation>Wtorek</translation>
550 </message> 593 </message>
551 <message> 594 <message>
552 <source>Wednesday</source> 595 <source>Wednesday</source>
553 <translation>Sroda</translation> 596 <translation>Sroda</translation>
554 </message> 597 </message>
555 <message> 598 <message>
556 <source>Thursday</source> 599 <source>Thursday</source>
557 <translation>Czwartek</translation> 600 <translation>Czwartek</translation>
558 </message> 601 </message>
559 <message> 602 <message>
560 <source>Friday</source> 603 <source>Friday</source>
561 <translation>Piatek</translation> 604 <translation>Piatek</translation>
562 </message> 605 </message>
563 <message> 606 <message>
564 <source>Saturday</source> 607 <source>Saturday</source>
565 <translation>Sobota</translation> 608 <translation>Sobota</translation>
566 </message> 609 </message>
567 <message> 610 <message>
568 <source>Sunday</source> 611 <source>Sunday</source>
569 <translation>Niedziela</translation> 612 <translation>Niedziela</translation>
570 </message> 613 </message>
571</context> 614</context>
572<context> 615<context>
573 <name>QWidget</name> 616 <name>QWidget</name>
574 <message> 617 <message>
575 <source>st</source> 618 <source>st</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 620 </message>
578 <message> 621 <message>
579 <source>nd</source> 622 <source>nd</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 624 </message>
582 <message> 625 <message>
583 <source>rd</source> 626 <source>rd</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 628 </message>
586 <message> 629 <message>
587 <source>th</source> 630 <source>th</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 632 </message>
590</context> 633</context>
591<context> 634<context>
592 <name>RepeatEntry</name> 635 <name>RepeatEntry</name>
593 <message> 636 <message>
594 <source>No Repeat</source> 637 <source>No Repeat</source>
595 <translation>Nie Powtarzaj</translation> 638 <translation>Nie Powtarzaj</translation>
596 </message> 639 </message>
597 <message> 640 <message>
598 <source>day(s)</source> 641 <source>day(s)</source>
599 <translation>dzien</translation> 642 <translation>dzien</translation>
600 </message> 643 </message>
601 <message> 644 <message>
602 <source>week(s)</source> 645 <source>week(s)</source>
603 <translation>tydzien</translation> 646 <translation>tydzien</translation>
604 </message> 647 </message>
605 <message> 648 <message>
606 <source>Repeat By</source> 649 <source>Repeat By</source>
607 <translation>Powtarzaj co</translation> 650 <translation>Powtarzaj co</translation>
608 </message> 651 </message>
609 <message> 652 <message>
610 <source>Day</source> 653 <source>Day</source>
611 <translation>Dzien</translation> 654 <translation>Dzien</translation>
612 </message> 655 </message>
613 <message> 656 <message>
614 <source>Date</source> 657 <source>Date</source>
615 <translation>Data</translation> 658 <translation>Data</translation>
616 </message> 659 </message>
617 <message> 660 <message>
618 <source>month(s)</source> 661 <source>month(s)</source>
619 <translation>miesiac</translation> 662 <translation>miesiac</translation>
620 </message> 663 </message>
621 <message> 664 <message>
622 <source>year(s)</source> 665 <source>year(s)</source>
623 <translation>rok</translation> 666 <translation>rok</translation>
624 </message> 667 </message>
625 <message> 668 <message>
626 <source>days</source> 669 <source>days</source>
627 <translation>dni</translation> 670 <translation>dni</translation>
628 </message> 671 </message>
629 <message> 672 <message>
630 <source>day</source> 673 <source>day</source>
631 <translation>dzien</translation> 674 <translation>dzien</translation>
632 </message> 675 </message>
633 <message> 676 <message>
634 <source>weeks</source> 677 <source>weeks</source>
635 <translation>tygodnie</translation> 678 <translation>tygodnie</translation>
636 </message> 679 </message>
637 <message> 680 <message>
638 <source>week</source> 681 <source>week</source>
639 <translation>tydzien</translation> 682 <translation>tydzien</translation>
640 </message> 683 </message>
641 <message> 684 <message>
642 <source>month</source> 685 <source>month</source>
643 <translation>miesiac</translation> 686 <translation>miesiac</translation>
644 </message> 687 </message>
645 <message> 688 <message>
646 <source>year</source> 689 <source>year</source>
647 <translation>rok</translation> 690 <translation>rok</translation>
648 </message> 691 </message>
649 <message> 692 <message>
650 <source> and </source> 693 <source> and </source>
651 <translation> i </translation> 694 <translation> i </translation>
652 </message> 695 </message>
653 <message> 696 <message>
654 <source>, 697 <source>,
655and </source> 698and </source>
656 <translation>, 699 <translation>,
657i </translation> 700i </translation>
658 </message> 701 </message>
659 <message> 702 <message>
660 <source>, and </source> 703 <source>, and </source>
661 <translation>, i </translation> 704 <translation>, i </translation>
662 </message> 705 </message>
663</context> 706</context>
664<context> 707<context>
665 <name>RepeatEntryBase</name> 708 <name>RepeatEntryBase</name>
666 <message> 709 <message>
667 <source>Repeating Event </source> 710 <source>Repeating Event </source>
668 <translation>Powtarzajace zdarzenie</translation> 711 <translation>Powtarzajace zdarzenie</translation>
669 </message> 712 </message>
670 <message> 713 <message>
671 <source>None</source> 714 <source>None</source>
672 <translation>Brak</translation> 715 <translation>Brak</translation>
673 </message> 716 </message>
674 <message> 717 <message>
675 <source>Day</source> 718 <source>Day</source>
676 <translation>Dzien</translation> 719 <translation>Dzien</translation>
677 </message> 720 </message>
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts
index f2a58cb..0087591 100644
--- a/i18n/pl/drawpad.ts
+++ b/i18n/pl/drawpad.ts
@@ -1,350 +1,438 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Usun wszystkie</translation> 6 <translation>Usun wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Importuj</translation> 10 <translation>Importuj</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Import...</translation> 14 <translation>Import...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Eksportuj</translation> 18 <translation>Eksportuj</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Narzedzia</translation> 26 <translation>Narzedzia</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nowa strona</translation> 30 <translation>Nowa strona</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Wyczysc strone</translation> 34 <translation>Wyczysc strone</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Usun strone</translation> 38 <translation>Usun strone</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Wroc</translation> 42 <translation>Wroc</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Powtorz</translation> 46 <translation>Powtorz</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Pierwsza strona</translation> 50 <translation>Pierwsza strona</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Wczesniejsza strona</translation> 54 <translation>Wczesniejsza strona</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Nastepna strona</translation> 58 <translation>Nastepna strona</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Ostatnia strona</translation> 62 <translation>Ostatnia strona</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Rysik</translation> 66 <translation>Rysik</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Linia</translation> 70 <translation>Linia</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Prostokaty</translation> 74 <translation>Prostokaty</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Pudelka</translation> 78 <translation>Pudelka</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Elipsy</translation> 82 <translation>Elipsy</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Wypelnione elipsy</translation> 86 <translation>Wypelnione elipsy</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Wypelnij obszar</translation> 90 <translation>Wypelnij obszar</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Usun punkt</translation> 94 <translation>Usun punkt</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Grubosc rysika</translation> 98 <translation>Grubosc rysika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation>Kolor rysika</translation> 102 <translation>Kolor rysika</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation>Kolor wypelnienia</translation> 106 <translation>Kolor wypelnienia</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation>Szkicownik</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation>Strona</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 130the current page?</source>
139 <translation type="unfinished">Chcesz wyczyscic 131 <translation type="unfinished">Chcesz wyczyscic
140aktualna strone?</translation> 132aktualna strone?</translation>
141 </message> 133 </message>
142 <message> 134 <message>
143 <source>Yes</source> 135 <source>Yes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 137 </message>
146 <message> 138 <message>
147 <source>No</source> 139 <source>No</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>Do you want to delete 143 <source>Do you want to delete
152the current page?</source> 144the current page?</source>
153 <translation type="unfinished">Chcesz usunac 145 <translation type="unfinished">Chcesz usunac
154aktualna strone?</translation> 146aktualna strone?</translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>Do you want to delete 149 <source>Do you want to delete
158all the pages?</source> 150all the pages?</source>
159 <translation type="unfinished">Chcesz usunac 151 <translation type="unfinished">Chcesz usunac
160wszystkie strony?</translation> 152wszystkie strony?</translation>
161 </message> 153 </message>
162 <message> 154 <message>
163 <source>Anti-Aliasing</source> 155 <source>Anti-Aliasing</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
166</context> 234</context>
167<context> 235<context>
168 <name>ExportDialog</name> 236 <name>ExportDialog</name>
169 <message> 237 <message>
170 <source>Page Selection</source> 238 <source>Page Selection</source>
171 <translation>Wybor strony</translation> 239 <translation>Wybor strony</translation>
172 </message> 240 </message>
173 <message> 241 <message>
174 <source>All</source> 242 <source>All</source>
175 <translation>Wszystkie</translation> 243 <translation>Wszystkie</translation>
176 </message> 244 </message>
177 <message> 245 <message>
178 <source>Current</source> 246 <source>Current</source>
179 <translation>Aktualna</translation> 247 <translation>Aktualna</translation>
180 </message> 248 </message>
181 <message> 249 <message>
182 <source>Range</source> 250 <source>Range</source>
183 <translation>Zakres</translation> 251 <translation>Zakres</translation>
184 </message> 252 </message>
185 <message> 253 <message>
186 <source>To:</source> 254 <source>To:</source>
187 <translation>Do:</translation> 255 <translation>Do:</translation>
188 </message> 256 </message>
189 <message> 257 <message>
190 <source>Export As</source> 258 <source>Export As</source>
191 <translation>Eksportuj jako</translation> 259 <translation>Eksportuj jako</translation>
192 </message> 260 </message>
193 <message> 261 <message>
194 <source>Name:</source> 262 <source>Name:</source>
195 <translation>Nazwa:</translation> 263 <translation>Nazwa:</translation>
196 </message> 264 </message>
197 <message> 265 <message>
198 <source>Format:</source> 266 <source>Format:</source>
199 <translation>Format:</translation> 267 <translation>Format:</translation>
200 </message> 268 </message>
201 <message> 269 <message>
202 <source>DrawPad - Export</source> 270 <source>DrawPad - Export</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 272 </message>
205</context> 273</context>
206<context> 274<context>
207 <name>ImportDialog</name> 275 <name>ImportDialog</name>
208 <message> 276 <message>
209 <source>Automatic preview</source> 277 <source>Automatic preview</source>
210 <translation>Automatyczny podglad</translation> 278 <translation>Automatyczny podglad</translation>
211 </message> 279 </message>
212 <message> 280 <message>
213 <source>Preview</source> 281 <source>Preview</source>
214 <translation>Podglad</translation> 282 <translation>Podglad</translation>
215 </message> 283 </message>
216 <message> 284 <message>
217 <source>DrawPad - Import</source> 285 <source>DrawPad - Import</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 287 </message>
220</context> 288</context>
221<context> 289<context>
222 <name>NewPageDialog</name> 290 <name>NewPageDialog</name>
223 <message> 291 <message>
224 <source>New Page</source> 292 <source>New Page</source>
225 <translation>Nowa strona</translation> 293 <translation>Nowa strona</translation>
226 </message> 294 </message>
227 <message> 295 <message>
228 <source>Background</source> 296 <source>Background</source>
229 <translation>Tlo</translation> 297 <translation>Tlo</translation>
230 </message> 298 </message>
231 <message> 299 <message>
232 <source>White</source> 300 <source>White</source>
233 <translation>Bialy</translation> 301 <translation>Bialy</translation>
234 </message> 302 </message>
235 <message> 303 <message>
236 <source>Pen Color</source> 304 <source>Pen Color</source>
237 <translation>Kolor rysika</translation> 305 <translation>Kolor rysika</translation>
238 </message> 306 </message>
239 <message> 307 <message>
240 <source>Fill Color</source> 308 <source>Fill Color</source>
241 <translation type="unfinished">Kolor wypelnienia</translation> 309 <translation type="unfinished">Kolor wypelnienia</translation>
242 </message> 310 </message>
243 <message> 311 <message>
244 <source>General</source> 312 <source>General</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 314 </message>
247 <message> 315 <message>
248 <source>Title:</source> 316 <source>Title:</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 318 </message>
251 <message> 319 <message>
252 <source>Size</source> 320 <source>Size</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 322 </message>
255 <message> 323 <message>
256 <source>Width:</source> 324 <source>Width:</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 326 </message>
259 <message> 327 <message>
260 <source>Height:</source> 328 <source>Height:</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 330 </message>
263</context> 331</context>
264<context> 332<context>
265 <name>PageInformationDialog</name> 333 <name>PageInformationDialog</name>
266 <message> 334 <message>
267 <source>Page Information</source> 335 <source>Page Information</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 337 </message>
270 <message> 338 <message>
271 <source>General</source> 339 <source>General</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 341 </message>
274 <message> 342 <message>
275 <source>Title:</source> 343 <source>Title:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 345 </message>
278 <message> 346 <message>
279 <source>Date:</source> 347 <source>Date:</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 349 </message>
282 <message> 350 <message>
283 <source>Size</source> 351 <source>Size</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 353 </message>
286 <message> 354 <message>
287 <source>Width:</source> 355 <source>Width:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 357 </message>
290 <message> 358 <message>
291 <source>Height:</source> 359 <source>Height:</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 361 </message>
294</context> 362</context>
295<context> 363<context>
296 <name>QObject</name> 364 <name>QObject</name>
297 <message> 365 <message>
298 <source>Title:</source> 366 <source>Title: %1</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 368 </message>
301 <message> 369 <message>
302 <source>Dimension:</source> 370 <source>Dimension: %1x%2</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 372 </message>
305 <message> 373 <message>
306 <source>Date:</source> 374 <source>Date: %1</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 376 </message>
309</context> 377</context>
310<context> 378<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 379 <name>TextToolDialog</name>
312 <message> 380 <message>
313 <source>Insert Text</source> 381 <source>Insert Text</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 383 </message>
316</context> 384</context>
317<context> 385<context>
318 <name>ThumbnailView</name> 386 <name>ThumbnailView</name>
319 <message> 387 <message>
320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 388 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 390 </message>
323 <message> 391 <message>
324 <source>Clear Page</source> 392 <source>Clear Page</source>
325 <translation type="unfinished">Wyczysc strone</translation> 393 <translation type="unfinished">Wyczysc strone</translation>
326 </message> 394 </message>
327 <message> 395 <message>
328 <source>Do you want to clear 396 <source>Do you want to clear
329the selected page?</source> 397the selected page?</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 399 </message>
332 <message> 400 <message>
333 <source>Yes</source> 401 <source>Yes</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 403 </message>
336 <message> 404 <message>
337 <source>No</source> 405 <source>No</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 407 </message>
340 <message> 408 <message>
341 <source>Delete Page</source> 409 <source>Delete Page</source>
342 <translation type="unfinished">Usun strone</translation> 410 <translation type="unfinished">Usun strone</translation>
343 </message> 411 </message>
344 <message> 412 <message>
345 <source>Do you want to delete 413 <source>Do you want to delete
346the selected page?</source> 414the selected page?</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 416 </message>
417 <message>
418 <source>Click here to add a new sheet.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message>
349</context> 437</context>
350</TS> 438</TS>
diff --git a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
index 20b8cb0..a5408cf 100644
--- a/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Battery status: </source> 13 <source>Battery status: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Good</source> 17 <source>Good</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Low</source> 21 <source>Low</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Very Low</source> 25 <source>Very Low</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Critical</source> 29 <source>Critical</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Unknown</source> 33 <source>Unknown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>On backup power</source> 37 <source>On backup power</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Close</source> 53 <source>Close</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 998aafe..97b29f2 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -1,739 +1,735 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Wszystkie</translation> 6 <translation>Wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Niezdefiniowane</translation> 10 <translation>Niezdefiniowane</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Biznes</translation> 18 <translation>Biznes</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osobiste</translation> 22 <translation>Osobiste</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Wszystkie</translation> 36 <translation>Wszystkie</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nowa kategoria</translation> 40 <translation>Nowa kategoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nowa kategoria </translation> 44 <translation>Nowa kategoria </translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Edycja kategorii</translation> 51 <translation>Edycja kategorii</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorie</translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacje</translation> 59 <translation>Aplikacje</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorie sa tu</translation> 63 <translation>Kategorie sa tu</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalne</translation> 71 <translation>Globalne</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Wszystkie</translation> 98 <translation>Wszystkie</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Nieprzydzielone</translation> 102 <translation>Nieprzydzielone</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Blad</translation> 109 <translation>Blad</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja 114 <translation>Przepraszam, inna aplikacja
115edytuje kategorie.</translation> 115edytuje kategorie.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Edytuj kategorie</translation> 119 <translation>Edytuj kategorie</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Wszystkie</translation> 123 <translation>Wszystkie</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Zamknij wybor plikow</translation> 149 <translation>Zamknij wybor plikow</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation> 157 <translation type="unfinished">Widok dokumentu</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Nazwa</translation> 180 <translation>Nazwa</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation type="unfinished">Znajdz</translation> 187 <translation type="unfinished">Znajdz</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Brak tekstu.</translation> 194 <translation>Brak tekstu.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200</context> 200</context>
201<context> 201<context>
202 <name>FindWidgetBase</name> 202 <name>FindWidgetBase</name>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
205 <translation>Znajdz</translation> 205 <translation>Znajdz</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
209 <translation>Co szukac:</translation> 209 <translation>Co szukac:</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
213 <translation>kategoria:</translation> 213 <translation>kategoria:</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
217 <translation>Zacznij szukac od:</translation> 217 <translation>Zacznij szukac od:</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
221 <translation>Gru 02 01</translation> 221 <translation>Gru 02 01</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
225 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation> 225 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
229 <translation>Szukaj wstecz</translation> 229 <translation>Szukaj wstecz</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>LnkProperties</name> 233 <name>LnkProperties</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Document View</source> 235 <source>Document View</source>
236 <translation>Widok dokumentu</translation> 236 <translation>Widok dokumentu</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Delete</source> 239 <source>Delete</source>
240 <translation>Usun</translation> 240 <translation>Usun</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
244 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation> 244 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
248 <translation>Kopia z </translation> 248 <translation>Kopia z </translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
252 <translation>Duplikat</translation> 252 <translation>Duplikat</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>File copy failed.</source> 255 <source>File copy failed.</source>
256 <translation>Blad kopiowania.</translation> 256 <translation>Blad kopiowania.</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Details</source> 259 <source>Details</source>
260 <translation>Szczegoly</translation> 260 <translation>Szczegoly</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Moving Document failed.</source> 263 <source>Moving Document failed.</source>
264 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation> 264 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Hard Disk</source> 267 <source>Hard Disk</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Properties</source> 271 <source>Properties</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>LnkPropertiesBase</name> 276 <name>LnkPropertiesBase</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
279 <translation>Szczegoly</translation> 279 <translation>Szczegoly</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Comment:</source> 282 <source>Comment:</source>
283 <translation>Komentarz:</translation> 283 <translation>Komentarz:</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Type:</source> 286 <source>Type:</source>
287 <translation>Typ:</translation> 287 <translation>Typ:</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Name:</source> 290 <source>Name:</source>
291 <translation>Nazwa:</translation> 291 <translation>Nazwa:</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Location:</source> 294 <source>Location:</source>
295 <translation>Lokalizacja:</translation> 295 <translation>Lokalizacja:</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Fast load (consumes memory)</source> 298 <source>Fast load (consumes memory)</source>
299 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation> 299 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Delete</source> 302 <source>Delete</source>
303 <translation>Usun</translation> 303 <translation>Usun</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
307 <translation>Kopiuj</translation> 307 <translation>Kopiuj</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Beam</source> 310 <source>Beam</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>The media the document resides on.</source> 314 <source>The media the document resides on.</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>The name of this document.</source> 318 <source>The name of this document.</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>informacje wlasciciela</translation> 346 <translation>informacje wlasciciela</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>1</source> 352 <source>1</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 354 </message>
359 <message> 355 <message>
360 <source>2</source> 356 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 358 </message>
363 <message> 359 <message>
364 <source>3</source> 360 <source>3</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 362 </message>
367 <message> 363 <message>
368 <source>4</source> 364 <source>4</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>5</source> 368 <source>5</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 370 </message>
375 <message> 371 <message>
376 <source>6</source> 372 <source>6</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 374 </message>
379 <message> 375 <message>
380 <source>7</source> 376 <source>7</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 378 </message>
383 <message> 379 <message>
384 <source>8</source> 380 <source>8</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 382 </message>
387 <message> 383 <message>
388 <source>9</source> 384 <source>9</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 386 </message>
391 <message> 387 <message>
392 <source>0</source> 388 <source>0</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 390 </message>
395 <message> 391 <message>
396 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 394 </message>
399 <message> 395 <message>
400 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
401 <translation>Wprowadz haslo</translation> 397 <translation>Wprowadz haslo</translation>
402 </message> 398 </message>
403</context> 399</context>
404<context> 400<context>
405 <name>QObject</name> 401 <name>QObject</name>
406 <message> 402 <message>
407 <source>Out of Space</source> 403 <source>Out of Space</source>
408 <translation>Brak miejsca</translation> 404 <translation>Brak miejsca</translation>
409 </message> 405 </message>
410 <message> 406 <message>
411 <source>There was a problem creating 407 <source>There was a problem creating
412Configuration Information 408Configuration Information
413for this program. 409for this program.
414 410
415Please free up some space and 411Please free up some space and
416try again.</source> 412try again.</source>
417 <translation>Jest problem z utworzeniem 413 <translation>Jest problem z utworzeniem
418Informacji Konfiguracyjnych 414Informacji Konfiguracyjnych
419dla tego programu. 415dla tego programu.
420 416
421Zwolnij wiecej pamieci i 417Zwolnij wiecej pamieci i
422sprobuj ponownie.</translation> 418sprobuj ponownie.</translation>
423 </message> 419 </message>
424 <message> 420 <message>
425 <source>Unable to create start up files 421 <source>Unable to create start up files
426Please free up some space 422Please free up some space
427before entering data</source> 423before entering data</source>
428 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych 424 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych
429Prosze zrob wiecej miejsca 425Prosze zrob wiecej miejsca
430w pamieci</translation> 426w pamieci</translation>
431 </message> 427 </message>
432 <message> 428 <message>
433 <source>Unable to schedule alarm. 429 <source>Unable to schedule alarm.
434Free some memory and try again.</source> 430Free some memory and try again.</source>
435 <translation>Nie moge uruchomic alarmu 431 <translation>Nie moge uruchomic alarmu
436Zwolnij wiecej pamieci</translation> 432Zwolnij wiecej pamieci</translation>
437 </message> 433 </message>
438 <message> 434 <message>
439 <source>D</source> 435 <source>D</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 437 </message>
442 <message> 438 <message>
443 <source>M</source> 439 <source>M</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 441 </message>
446 <message> 442 <message>
447 <source>Y</source> 443 <source>Y</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 445 </message>
450 <message> 446 <message>
451 <source>day</source> 447 <source>day</source>
452 <translation>dzien</translation> 448 <translation>dzien</translation>
453 </message> 449 </message>
454 <message> 450 <message>
455 <source>month</source> 451 <source>month</source>
456 <translation>miesiac</translation> 452 <translation>miesiac</translation>
457 </message> 453 </message>
458 <message> 454 <message>
459 <source>year</source> 455 <source>year</source>
460 <translation>rok</translation> 456 <translation>rok</translation>
461 </message> 457 </message>
462 <message> 458 <message>
463 <source>PM</source> 459 <source>PM</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 461 </message>
466 <message> 462 <message>
467 <source>AM</source> 463 <source>AM</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 465 </message>
470 <message> 466 <message>
471 <source>Are you sure you want to delete 467 <source>Are you sure you want to delete
472 %1?</source> 468 %1?</source>
473 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac 469 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac
474 %1?</translation> 470 %1?</translation>
475 </message> 471 </message>
476 <message> 472 <message>
477 <source>All</source> 473 <source>All</source>
478 <translation>Wszystkie</translation> 474 <translation>Wszystkie</translation>
479 </message> 475 </message>
480 <message> 476 <message>
481 <source>Unfiled</source> 477 <source>Unfiled</source>
482 <translation>Nieprzydzielony</translation> 478 <translation>Nieprzydzielony</translation>
483 </message> 479 </message>
484 <message> 480 <message>
485 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 481 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
486 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation> 482 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation>
487 </message> 483 </message>
488 <message> 484 <message>
489 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 485 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
490 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 486 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
491 </message> 487 </message>
492 <message> 488 <message>
493 <source>Email Addresses: </source> 489 <source>Email Addresses: </source>
494 <translation>Adres e-mail: </translation> 490 <translation>Adres e-mail: </translation>
495 </message> 491 </message>
496 <message> 492 <message>
497 <source>Home Phone: </source> 493 <source>Home Phone: </source>
498 <translation>Domowy telefon: </translation> 494 <translation>Domowy telefon: </translation>
499 </message> 495 </message>
500 <message> 496 <message>
501 <source>Home Fax: </source> 497 <source>Home Fax: </source>
502 <translation>Domowy faks: </translation> 498 <translation>Domowy faks: </translation>
503 </message> 499 </message>
504 <message> 500 <message>
505 <source>Home Mobile: </source> 501 <source>Home Mobile: </source>
506 <translation>Domowa komorka: </translation> 502 <translation>Domowa komorka: </translation>
507 </message> 503 </message>
508 <message> 504 <message>
509 <source>Home Web Page: </source> 505 <source>Home Web Page: </source>
510 <translation>Domowe WWW: </translation> 506 <translation>Domowe WWW: </translation>
511 </message> 507 </message>
512 <message> 508 <message>
513 <source>Business Web Page: </source> 509 <source>Business Web Page: </source>
514 <translation>Biznesowe WWW:</translation> 510 <translation>Biznesowe WWW:</translation>
515 </message> 511 </message>
516 <message> 512 <message>
517 <source>Office: </source> 513 <source>Office: </source>
518 <translation>Biuro: </translation> 514 <translation>Biuro: </translation>
519 </message> 515 </message>
520 <message> 516 <message>
521 <source>Business Phone: </source> 517 <source>Business Phone: </source>
522 <translation>Biznesowy telefon: </translation> 518 <translation>Biznesowy telefon: </translation>
523 </message> 519 </message>
524 <message> 520 <message>
525 <source>Business Fax: </source> 521 <source>Business Fax: </source>
526 <translation>Biznesowy faks: </translation> 522 <translation>Biznesowy faks: </translation>
527 </message> 523 </message>
528 <message> 524 <message>
529 <source>Business Mobile: </source> 525 <source>Business Mobile: </source>
530 <translation>Biznesowa komorka: </translation> 526 <translation>Biznesowa komorka: </translation>
531 </message> 527 </message>
532 <message> 528 <message>
533 <source>Business Pager: </source> 529 <source>Business Pager: </source>
534 <translation>Biznasowy pager: </translation> 530 <translation>Biznasowy pager: </translation>
535 </message> 531 </message>
536 <message> 532 <message>
537 <source>Profession: </source> 533 <source>Profession: </source>
538 <translation>Zawod: </translation> 534 <translation>Zawod: </translation>
539 </message> 535 </message>
540 <message> 536 <message>
541 <source>Assistant: </source> 537 <source>Assistant: </source>
542 <translation>Asystent</translation> 538 <translation>Asystent</translation>
543 </message> 539 </message>
544 <message> 540 <message>
545 <source>Manager: </source> 541 <source>Manager: </source>
546 <translation>Manager: </translation> 542 <translation>Manager: </translation>
547 </message> 543 </message>
548 <message> 544 <message>
549 <source>Male</source> 545 <source>Male</source>
550 <translation>Mezczyzna</translation> 546 <translation>Mezczyzna</translation>
551 </message> 547 </message>
552 <message> 548 <message>
553 <source>Female</source> 549 <source>Female</source>
554 <translation>Kobieta</translation> 550 <translation>Kobieta</translation>
555 </message> 551 </message>
556 <message> 552 <message>
557 <source>Gender: </source> 553 <source>Gender: </source>
558 <translation>Plec: </translation> 554 <translation>Plec: </translation>
559 </message> 555 </message>
560 <message> 556 <message>
561 <source>Spouse: </source> 557 <source>Spouse: </source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 559 </message>
564 <message> 560 <message>
565 <source>Birthday: </source> 561 <source>Birthday: </source>
566 <translation>Urodzony: </translation> 562 <translation>Urodzony: </translation>
567 </message> 563 </message>
568 <message> 564 <message>
569 <source>Anniversary: </source> 565 <source>Anniversary: </source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 567 </message>
572 <message> 568 <message>
573 <source>Nickname: </source> 569 <source>Nickname: </source>
574 <translation>Pseudonim: </translation> 570 <translation>Pseudonim: </translation>
575 </message> 571 </message>
576 <message> 572 <message>
577 <source>Name Title</source> 573 <source>Name Title</source>
578 <translation>Tytul</translation> 574 <translation>Tytul</translation>
579 </message> 575 </message>
580 <message> 576 <message>
581 <source>First Name</source> 577 <source>First Name</source>
582 <translation>Imie</translation> 578 <translation>Imie</translation>
583 </message> 579 </message>
584 <message> 580 <message>
585 <source>Middle Name</source> 581 <source>Middle Name</source>
586 <translation>Drugie imie</translation> 582 <translation>Drugie imie</translation>
587 </message> 583 </message>
588 <message> 584 <message>
589 <source>Last Name</source> 585 <source>Last Name</source>
590 <translation>Nazwisko</translation> 586 <translation>Nazwisko</translation>
591 </message> 587 </message>
592 <message> 588 <message>
593 <source>Suffix</source> 589 <source>Suffix</source>
594 <translation>Tytul</translation> 590 <translation>Tytul</translation>
595 </message> 591 </message>
596 <message> 592 <message>
597 <source>File As</source> 593 <source>File As</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 595 </message>
600 <message> 596 <message>
601 <source>Job Title</source> 597 <source>Job Title</source>
602 <translation>Nazwa zawodu</translation> 598 <translation>Nazwa zawodu</translation>
603 </message> 599 </message>
604 <message> 600 <message>
605 <source>Department</source> 601 <source>Department</source>
606 <translation>Wydzial</translation> 602 <translation>Wydzial</translation>
607 </message> 603 </message>
608 <message> 604 <message>
609 <source>Company</source> 605 <source>Company</source>
610 <translation>Firma</translation> 606 <translation>Firma</translation>
611 </message> 607 </message>
612 <message> 608 <message>
613 <source>Business Phone</source> 609 <source>Business Phone</source>
614 <translation>Biznasowy telefon</translation> 610 <translation>Biznasowy telefon</translation>
615 </message> 611 </message>
616 <message> 612 <message>
617 <source>Business Fax</source> 613 <source>Business Fax</source>
618 <translation>Biznasowy faks</translation> 614 <translation>Biznasowy faks</translation>
619 </message> 615 </message>
620 <message> 616 <message>
621 <source>Business Mobile</source> 617 <source>Business Mobile</source>
622 <translation>Biznasowa komorka</translation> 618 <translation>Biznasowa komorka</translation>
623 </message> 619 </message>
624 <message> 620 <message>
625 <source>Default Email</source> 621 <source>Default Email</source>
626 <translation>Domyslny e-mail</translation> 622 <translation>Domyslny e-mail</translation>
627 </message> 623 </message>
628 <message> 624 <message>
629 <source>Emails</source> 625 <source>Emails</source>
630 <translation>E-maile</translation> 626 <translation>E-maile</translation>
631 </message> 627 </message>
632 <message> 628 <message>
633 <source>Home Phone</source> 629 <source>Home Phone</source>
634 <translation>Domowy telefon</translation> 630 <translation>Domowy telefon</translation>
635 </message> 631 </message>
636 <message> 632 <message>
637 <source>Home Fax</source> 633 <source>Home Fax</source>
638 <translation>Domowy faks</translation> 634 <translation>Domowy faks</translation>
639 </message> 635 </message>
640 <message> 636 <message>
641 <source>Home Mobile</source> 637 <source>Home Mobile</source>
642 <translation>Domowa komorka</translation> 638 <translation>Domowa komorka</translation>
643 </message> 639 </message>
644 <message> 640 <message>
645 <source>Business Street</source> 641 <source>Business Street</source>
646 <translation>Biznes ulica</translation> 642 <translation>Biznes ulica</translation>
647 </message> 643 </message>
648 <message> 644 <message>
649 <source>Business City</source> 645 <source>Business City</source>
650 <translation>Biznes miasto</translation> 646 <translation>Biznes miasto</translation>
651 </message> 647 </message>
652 <message> 648 <message>
653 <source>Business State</source> 649 <source>Business State</source>
654 <translation>Biznes wojewodztwo</translation> 650 <translation>Biznes wojewodztwo</translation>
655 </message> 651 </message>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Business Zip</source> 653 <source>Business Zip</source>
658 <translation>Biznes kod pocztowy</translation> 654 <translation>Biznes kod pocztowy</translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source>Business Country</source> 657 <source>Business Country</source>
662 <translation>Biznes Panstwo</translation> 658 <translation>Biznes Panstwo</translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>Business Pager</source> 661 <source>Business Pager</source>
666 <translation>Biznes pager</translation> 662 <translation>Biznes pager</translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>Business WebPage</source> 665 <source>Business WebPage</source>
670 <translation>Biznes WWW</translation> 666 <translation>Biznes WWW</translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>Office</source> 669 <source>Office</source>
674 <translation>Biuro</translation> 670 <translation>Biuro</translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Profession</source> 673 <source>Profession</source>
678 <translation>Zawod</translation> 674 <translation>Zawod</translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Assistant</source> 677 <source>Assistant</source>
682 <translation>Asystent</translation> 678 <translation>Asystent</translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Manager</source> 681 <source>Manager</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Home Street</source> 685 <source>Home Street</source>
690 <translation>Dom ulica</translation> 686 <translation>Dom ulica</translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>Home City</source> 689 <source>Home City</source>
694 <translation>Dom miasto</translation> 690 <translation>Dom miasto</translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>Home State</source> 693 <source>Home State</source>
698 <translation>Dom wojewodztwo</translation> 694 <translation>Dom wojewodztwo</translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>Home Zip</source> 697 <source>Home Zip</source>
702 <translation>Dom kod pocztowy</translation> 698 <translation>Dom kod pocztowy</translation>
703 </message> 699 </message>
704 <message> 700 <message>
705 <source>Home Country</source> 701 <source>Home Country</source>
706 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation> 702 <translation>Dom Panstwo&gt;</translation>
707 </message> 703 </message>
708 <message> 704 <message>
709 <source>Home Web Page</source> 705 <source>Home Web Page</source>
710 <translation>Dom WWW</translation> 706 <translation>Dom WWW</translation>
711 </message> 707 </message>
712 <message> 708 <message>
713 <source>Spouse</source> 709 <source>Spouse</source>
714 <translation>malzonek</translation> 710 <translation>malzonek</translation>
715 </message> 711 </message>
716 <message> 712 <message>
717 <source>Gender</source> 713 <source>Gender</source>
718 <translation>Plec</translation> 714 <translation>Plec</translation>
719 </message> 715 </message>
720 <message> 716 <message>
721 <source>Birthday</source> 717 <source>Birthday</source>
722 <translation>Urodziny</translation> 718 <translation>Urodziny</translation>
723 </message> 719 </message>
724 <message> 720 <message>
725 <source>Anniversary</source> 721 <source>Anniversary</source>
726 <translation>Rocznica</translation> 722 <translation>Rocznica</translation>
727 </message> 723 </message>
728 <message> 724 <message>
729 <source>Nickname</source> 725 <source>Nickname</source>
730 <translation>Pseudonim</translation> 726 <translation>Pseudonim</translation>
731 </message> 727 </message>
732 <message> 728 <message>
733 <source>Children</source> 729 <source>Children</source>
734 <translation>Dzieci</translation> 730 <translation>Dzieci</translation>
735 </message> 731 </message>
736 <message> 732 <message>
737 <source>Notes</source> 733 <source>Notes</source>
738 <translation>Notatka</translation> 734 <translation>Notatka</translation>
739 </message> 735 </message>