author | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
commit | d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/pl | |
parent | 9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff) | |
download | opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2 |
opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/pl/addressbook.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/libqpe.ts | 86 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/qpe.ts | 27 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/security.ts | 26 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/zsafe.ts | 250 |
5 files changed, 269 insertions, 124 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts index 0af81de..55f417d 100644 --- a/i18n/pl/addressbook.ts +++ b/i18n/pl/addressbook.ts | |||
@@ -1342,8 +1342,12 @@ dostępny za darmo!</translation> | |||
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Wciśnij by wybrać sposób zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liście)</translation> | 1344 | <translation>Wciśnij by wybrać sposób zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liście)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts index c5bc5d4..dd5c7b8 100644 --- a/i18n/pl/libqpe.ts +++ b/i18n/pl/libqpe.ts | |||
@@ -194,9 +194,14 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
194 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> | 194 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
@@ -337,8 +342,12 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> | 344 | <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
@@ -443,13 +452,13 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
443 | Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | 452 | Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>R</translation> | 464 | <translation>R</translation> |
@@ -781,25 +790,25 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
781 | <translation>Nie</translation> | 790 | <translation>Nie</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation>Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> | 814 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> |
@@ -865,8 +874,18 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
865 | <message> | 874 | <message> |
866 | <source>Error</source> | 875 | <source>Error</source> |
867 | <translation type="obsolete">Blad</translation> | 876 | <translation type="obsolete">Blad</translation> |
868 | </message> | 877 | </message> |
878 | <message> | ||
879 | <source>D</source> | ||
880 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
881 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
882 | </message> | ||
883 | <message> | ||
884 | <source>M</source> | ||
885 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
886 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
887 | </message> | ||
869 | </context> | 888 | </context> |
870 | <context> | 889 | <context> |
871 | <name>QPEApplication</name> | 890 | <name>QPEApplication</name> |
872 | <message> | 891 | <message> |
@@ -874,8 +893,51 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
874 | <translation>dokument %1</translation> | 893 | <translation>dokument %1</translation> |
875 | </message> | 894 | </message> |
876 | </context> | 895 | </context> |
877 | <context> | 896 | <context> |
897 | <name>QPEManager</name> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
900 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>Click to close this window.</source> | ||
904 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> | ||
905 | </message> | ||
906 | <message> | ||
907 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
908 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> | ||
909 | </message> | ||
910 | <message> | ||
911 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
912 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
913 | </message> | ||
914 | <message> | ||
915 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
916 | <translation type="unfinished">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> | ||
917 | </message> | ||
918 | <message> | ||
919 | <source>Restore</source> | ||
920 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
921 | </message> | ||
922 | <message> | ||
923 | <source>Move</source> | ||
924 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
925 | </message> | ||
926 | <message> | ||
927 | <source>Size</source> | ||
928 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Maximize</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Close</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | </context> | ||
939 | <context> | ||
878 | <name>StorageInfo</name> | 940 | <name>StorageInfo</name> |
879 | <message> | 941 | <message> |
880 | <source>CF Card</source> | 942 | <source>CF Card</source> |
881 | <translation>Karta CF</translation> | 943 | <translation>Karta CF</translation> |
@@ -958,5 +1020,13 @@ i spróbuj ponownie</translation> | |||
958 | <source>All files</source> | 1020 | <source>All files</source> |
959 | <translation>Wszystkie pliki</translation> | 1021 | <translation>Wszystkie pliki</translation> |
960 | </message> | 1022 | </message> |
961 | </context> | 1023 | </context> |
1024 | <context> | ||
1025 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1026 | <message> | ||
1027 | <source>Default</source> | ||
1028 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1029 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1030 | </message> | ||
1031 | </context> | ||
962 | </TS> | 1032 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts index 670dedc..3891b71 100644 --- a/i18n/pl/qpe.ts +++ b/i18n/pl/qpe.ts | |||
@@ -65,8 +65,20 @@ | |||
65 | <translation>OK</translation> | 65 | <translation>OK</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation>Stan baterii</translation> | 84 | <translation>Stan baterii</translation> |
@@ -175,8 +187,19 @@ | |||
175 | <translation>Wszystkie typy</translation> | 187 | <translation>Wszystkie typy</translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation>Tryb bezpieczny</translation> | 205 | <translation>Tryb bezpieczny</translation> |
@@ -343,8 +366,12 @@ Te opcje zamykające zostały pierwotnie dodane do użytku deweloperów i dla te | |||
343 | <message> | 366 | <message> |
344 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 367 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
345 | <translation><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli używasz Qtopia Desktop w wersji starszej niż 1.5.1, to zaktualizuj ją albo zmień ustawienia na korzystanie z IntelliSync.</translation> | 368 | <translation><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli używasz Qtopia Desktop w wersji starszej niż 1.5.1, to zaktualizuj ją albo zmień ustawienia na korzystanie z IntelliSync.</translation> |
346 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | ||
371 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
372 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
373 | </message> | ||
347 | </context> | 374 | </context> |
348 | <context> | 375 | <context> |
349 | <name>SyncDialog</name> | 376 | <name>SyncDialog</name> |
350 | <message> | 377 | <message> |
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts index 25d7db7..ad04fee 100644 --- a/i18n/pl/security.ts +++ b/i18n/pl/security.ts | |||
@@ -78,16 +78,8 @@ Dostep zabroniony</translation> | |||
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
@@ -231,33 +223,25 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/zsafe.ts b/i18n/pl/zsafe.ts index cffe87a..2eb8238 100644 --- a/i18n/pl/zsafe.ts +++ b/i18n/pl/zsafe.ts | |||
@@ -2,263 +2,263 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation>ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation>Czy chcesz usunąć?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation>&Usuń</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Usuń</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation>&Nie usuwaj</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nie usuwaj</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation>Edytuj wpis</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Edytuj wpis</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Nazwa</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation>Użytkownik</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Użytkownik</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation>Hasło</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Hasło</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation>Komentarz</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Komentarz</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation>Pole 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Pole 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation>Pole 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Pole 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation>Nowy wpis</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Nowy wpis</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation>Nazwa wpisu musi być inna | 55 | <translation type="obsolete">Nazwa wpisu musi być inna |
56 | niż nazwa kategorii.</translation> | 56 | niż nazwa kategorii.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation>Szukaj</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Szukaj</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation>Wpis nie znaleziony</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Wpis nie znaleziony</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation>&OK</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation>Pole 2</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Pole 2</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation>Pole 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Pole 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation>Wszystkie</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Wszystkie</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation>Tekst</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Tekst</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation>Usuń plik tekstowy</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Usuń plik tekstowy</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation>Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation>Brak dokumentu. | 97 | <translation type="obsolete">Brak dokumentu. |
98 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> | 98 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation>Eksportuj plik tekstowy</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Eksportuj plik tekstowy</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation>Importuj plik tekstowy</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Importuj plik tekstowy</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation>Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation>Nie udał się import pliku tekstowego.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Nie udał się import pliku tekstowego.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation>Wpisz hasło</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Wpisz hasło</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation>Błędne hasło. | 124 | <translation type="obsolete">Błędne hasło. |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | 126 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation>Błędne hasło. | 131 | <translation type="obsolete">Błędne hasło. |
132 | Spróbuj ponownie?</translation> | 132 | Spróbuj ponownie?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation>&Tak</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Tak</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation>&Nie.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Nie.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation>Pusty dokument lub | 146 | <translation type="obsolete">Pusty dokument lub |
147 | błędne hasło. | 147 | błędne hasło. |
148 | Kontynuować?</translation> | 148 | Kontynuować?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&Nie</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Nie</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation>&Tak.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Tak.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation>Hasło jest puste. | 161 | <translation type="obsolete">Hasło jest puste. |
162 | Wpisz ponownie.</translation> | 162 | Wpisz ponownie.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation>Powtórz hasło</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Powtórz hasło</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation>Hasła muszą być identyczne. | 171 | <translation type="obsolete">Hasła muszą być identyczne. |
172 | Wpisz ponownie.</translation> | 172 | Wpisz ponownie.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation>Czy chcesz zapisać</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | teraz?</translation> | 182 | teraz?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation>&Zapisz</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Zapisz</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation>&Nie zapisuj</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Nie zapisuj</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation>Plik z hasłem zapisany.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Plik z hasłem zapisany.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation>Czy chcesz zapisać | 199 | <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać |
200 | przed wyjściem?</translation> | 200 | przed wyjściem?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation>&Zapisz z | 206 | <translation type="obsolete">&Zapisz z |
207 | nowym | 207 | nowym |
208 | hasłem</translation> | 208 | hasłem</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation>Kategoria</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Kategoria</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation>Czekaj</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Czekaj</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation>Zbieram ikony...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Zbieram ikony...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation>Twórz nowy dokument ZSafe</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Twórz nowy dokument ZSafe</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation>Teraz musisz dwukrotnie | 230 | <translation type="obsolete">Teraz musisz dwukrotnie |
231 | podać hasło dla nowego | 231 | podać hasło dla nowego |
232 | dokumentu.</translation> | 232 | dokumentu.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation>Otwórz dokument ZSafe</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Otwórz dokument ZSafe</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation>Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation>Menedżer haseł dla Zaurusa<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Menedżer haseł dla Zaurusa<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation>ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation>autor: Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">autor: Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation>tłumaczenia: Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">tłumaczenia: Robert Ernst<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation>ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
@@ -422,8 +422,12 @@ shows the list of dirs and files</source> | |||
422 | <translation>Lista katalogów | 422 | <translation>Lista katalogów |
423 | 423 | ||
424 | pokazuje listę katalogów i plików</translation> | 424 | pokazuje listę katalogów i plików</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | ||
427 | <source></source> | ||
428 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
429 | </message> | ||
426 | </context> | 430 | </context> |
427 | <context> | 431 | <context> |
428 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 432 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
429 | <message> | 433 | <message> |
@@ -598,173 +602,173 @@ ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | |||
598 | <translation>Pole 5</translation> | 602 | <translation>Pole 5</translation> |
599 | </message> | 603 | </message> |
600 | <message> | 604 | <message> |
601 | <source>Do you want to delete?</source> | 605 | <source>Do you want to delete?</source> |
602 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 606 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
603 | </message> | 607 | </message> |
604 | <message> | 608 | <message> |
605 | <source>D&on't Delete</source> | 609 | <source>D&on't Delete</source> |
606 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 610 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
607 | </message> | 611 | </message> |
608 | <message> | 612 | <message> |
609 | <source>Edit Entry</source> | 613 | <source>Edit Entry</source> |
610 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 614 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
611 | </message> | 615 | </message> |
612 | <message> | 616 | <message> |
613 | <source>Username</source> | 617 | <source>Username</source> |
614 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 618 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
615 | </message> | 619 | </message> |
616 | <message> | 620 | <message> |
617 | <source>Password</source> | 621 | <source>Password</source> |
618 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 622 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
619 | </message> | 623 | </message> |
620 | <message> | 624 | <message> |
621 | <source>New Entry</source> | 625 | <source>New Entry</source> |
622 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 626 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
623 | </message> | 627 | </message> |
624 | <message> | 628 | <message> |
625 | <source>Entry name must be different | 629 | <source>Entry name must be different |
626 | from the category name.</source> | 630 | from the category name.</source> |
627 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 631 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
628 | müssen sich von der | 632 | müssen sich von der |
629 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 633 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
630 | </message> | 634 | </message> |
631 | <message> | 635 | <message> |
632 | <source>Search</source> | 636 | <source>Search</source> |
633 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 637 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
634 | </message> | 638 | </message> |
635 | <message> | 639 | <message> |
636 | <source>Entry not found</source> | 640 | <source>Entry not found</source> |
637 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 641 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
638 | </message> | 642 | </message> |
639 | <message> | 643 | <message> |
640 | <source>&OK</source> | 644 | <source>&OK</source> |
641 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 645 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
642 | </message> | 646 | </message> |
643 | <message> | 647 | <message> |
644 | <source>Could not remove text file.</source> | 648 | <source>Could not remove text file.</source> |
645 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 649 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
646 | </message> | 650 | </message> |
647 | <message> | 651 | <message> |
648 | <source>Could not export to text file.</source> | 652 | <source>Could not export to text file.</source> |
649 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 653 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
650 | </message> | 654 | </message> |
651 | <message> | 655 | <message> |
652 | <source>Could not import text file.</source> | 656 | <source>Could not import text file.</source> |
653 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 657 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
654 | </message> | 658 | </message> |
655 | <message> | 659 | <message> |
656 | <source>Enter Password</source> | 660 | <source>Enter Password</source> |
657 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 661 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
658 | </message> | 662 | </message> |
659 | <message> | 663 | <message> |
660 | <source>Wrong password. | 664 | <source>Wrong password. |
661 | 665 | ||
662 | ZSafe will now exit.</source> | 666 | ZSafe will now exit.</source> |
663 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 667 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
664 | 668 | ||
665 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 669 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
666 | </message> | 670 | </message> |
667 | <message> | 671 | <message> |
668 | <source>Wrong password. | 672 | <source>Wrong password. |
669 | Enter again?</source> | 673 | Enter again?</source> |
670 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 674 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
671 | Neu eingeben?</translation> | 675 | Neu eingeben?</translation> |
672 | </message> | 676 | </message> |
673 | <message> | 677 | <message> |
674 | <source>&Yes</source> | 678 | <source>&Yes</source> |
675 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 679 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
676 | </message> | 680 | </message> |
677 | <message> | 681 | <message> |
678 | <source>&No.</source> | 682 | <source>&No.</source> |
679 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 683 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
680 | </message> | 684 | </message> |
681 | <message> | 685 | <message> |
682 | <source>Empty document or | 686 | <source>Empty document or |
683 | wrong password. | 687 | wrong password. |
684 | Continue?</source> | 688 | Continue?</source> |
685 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 689 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
686 | falsches Passwort. | 690 | falsches Passwort. |
687 | Fortfahren?</translation> | 691 | Fortfahren?</translation> |
688 | </message> | 692 | </message> |
689 | <message> | 693 | <message> |
690 | <source>&No</source> | 694 | <source>&No</source> |
691 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 695 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
692 | </message> | 696 | </message> |
693 | <message> | 697 | <message> |
694 | <source>&Yes.</source> | 698 | <source>&Yes.</source> |
695 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 699 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
696 | </message> | 700 | </message> |
697 | <message> | 701 | <message> |
698 | <source>Password is empty. | 702 | <source>Password is empty. |
699 | Please enter again.</source> | 703 | Please enter again.</source> |
700 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 704 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
701 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 705 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
702 | </message> | 706 | </message> |
703 | <message> | 707 | <message> |
704 | <source>Reenter Password</source> | 708 | <source>Reenter Password</source> |
705 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 709 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
706 | </message> | 710 | </message> |
707 | <message> | 711 | <message> |
708 | <source>Passwords must be identical. | 712 | <source>Passwords must be identical. |
709 | Please enter again.</source> | 713 | Please enter again.</source> |
710 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 714 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
711 | gleich sein. Bitte nochmals | 715 | gleich sein. Bitte nochmals |
712 | Passwort eingeben.</translation> | 716 | Passwort eingeben.</translation> |
713 | </message> | 717 | </message> |
714 | <message> | 718 | <message> |
715 | <source>Password file saved.</source> | 719 | <source>Password file saved.</source> |
716 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 720 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
717 | </message> | 721 | </message> |
718 | <message> | 722 | <message> |
719 | <source>Do you want to save | 723 | <source>Do you want to save |
720 | before exiting?</source> | 724 | before exiting?</source> |
721 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 725 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
722 | die Daten speichern?</translation> | 726 | die Daten speichern?</translation> |
723 | </message> | 727 | </message> |
724 | <message> | 728 | <message> |
725 | <source>&Save</source> | 729 | <source>&Save</source> |
726 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 730 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
727 | </message> | 731 | </message> |
728 | <message> | 732 | <message> |
729 | <source>S&ave with | 733 | <source>S&ave with |
730 | new | 734 | new |
731 | password</source> | 735 | password</source> |
732 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 736 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
733 | &Passwort | 737 | &Passwort |
734 | sichern</translation> | 738 | sichern</translation> |
735 | </message> | 739 | </message> |
736 | <message> | 740 | <message> |
737 | <source>&Don't Save</source> | 741 | <source>&Don't Save</source> |
738 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 742 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
739 | </message> | 743 | </message> |
740 | <message> | 744 | <message> |
741 | <source>Category</source> | 745 | <source>Category</source> |
742 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 746 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
743 | </message> | 747 | </message> |
744 | <message> | 748 | <message> |
745 | <source>Wait dialog</source> | 749 | <source>Wait dialog</source> |
746 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 750 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
747 | </message> | 751 | </message> |
748 | <message> | 752 | <message> |
749 | <source>Gathering icons...</source> | 753 | <source>Gathering icons...</source> |
750 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 754 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
751 | </message> | 755 | </message> |
752 | <message> | 756 | <message> |
753 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 757 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
754 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 758 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
755 | </message> | 759 | </message> |
756 | <message> | 760 | <message> |
757 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 761 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
758 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 762 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
759 | </message> | 763 | </message> |
760 | <message> | 764 | <message> |
761 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 765 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
762 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 766 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
763 | </message> | 767 | </message> |
764 | <message> | 768 | <message> |
765 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 769 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
766 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 770 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
767 | </message> | 771 | </message> |
768 | <message> | 772 | <message> |
769 | <source>&New document</source> | 773 | <source>&New document</source> |
770 | <translation>&Nowy dokument</translation> | 774 | <translation>&Nowy dokument</translation> |
@@ -778,17 +782,17 @@ sichern</translation> | |||
778 | <translation>&Zapisz dokument jako..</translation> | 782 | <translation>&Zapisz dokument jako..</translation> |
779 | </message> | 783 | </message> |
780 | <message> | 784 | <message> |
781 | <source>Create new ZSafe document</source> | 785 | <source>Create new ZSafe document</source> |
782 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 786 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
783 | </message> | 787 | </message> |
784 | <message> | 788 | <message> |
785 | <source>Open ZSafe document</source> | 789 | <source>Open ZSafe document</source> |
786 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 790 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
787 | </message> | 791 | </message> |
788 | <message> | 792 | <message> |
789 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 793 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
790 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 794 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
791 | </message> | 795 | </message> |
792 | <message> | 796 | <message> |
793 | <source>Can't create directory | 797 | <source>Can't create directory |
794 | .../Documents/application | 798 | .../Documents/application |
@@ -824,6 +828,62 @@ ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | |||
824 | <message> | 828 | <message> |
825 | <source>Find entry</source> | 829 | <source>Find entry</source> |
826 | <translation>Znajdź wpis</translation> | 830 | <translation>Znajdź wpis</translation> |
827 | </message> | 831 | </message> |
832 | <message> | ||
833 | <source></source> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
836 | <message> | ||
837 | <source>All</source> | ||
838 | <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>Text</source> | ||
842 | <translation type="unfinished">Tekst</translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Remove text file</source> | ||
846 | <translation type="unfinished">Usuń plik tekstowy</translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>No document defined. | ||
850 | You have to create a new document</source> | ||
851 | <translation type="unfinished">Brak dokumentu. | ||
852 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Export text file</source> | ||
856 | <translation type="unfinished">Eksportuj plik tekstowy</translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Import text file</source> | ||
860 | <translation type="unfinished">Importuj plik tekstowy</translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Do you want to save </source> | ||
864 | <translation type="unfinished">Czy chcesz zapisać</translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source> | ||
868 | before continuing?</source> | ||
869 | <translation type="unfinished"> | ||
870 | teraz?</translation> | ||
871 | </message> | ||
872 | <message> | ||
873 | <source>Now you have to enter | ||
874 | a password twice for your | ||
875 | newly created document.</source> | ||
876 | <translation type="unfinished">Teraz musisz dwukrotnie | ||
877 | podać hasło dla nowego | ||
878 | dokumentu.</translation> | ||
879 | </message> | ||
880 | <message> | ||
881 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
882 | <translation type="unfinished">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
886 | <translation type="unfinished">ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> | ||
887 | </message> | ||
828 | </context> | 888 | </context> |
829 | </TS> | 889 | </TS> |