author | davipt <davipt> | 2002-06-29 03:34:16 (UTC) |
---|---|---|
committer | davipt <davipt> | 2002-06-29 03:34:16 (UTC) |
commit | 164fe5e19ef4086f795822754fee78b330c68faf (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 2074033ef8a64e96d39b44eeba43d291df06df1f /i18n/pt/addressbook.ts | |
parent | 5988268f24fa5cb54a50f4f5e80064726b3e7f90 (diff) | |
download | opie-164fe5e19ef4086f795822754fee78b330c68faf.zip opie-164fe5e19ef4086f795822754fee78b330c68faf.tar.gz opie-164fe5e19ef4086f795822754fee78b330c68faf.tar.bz2 |
Translations updated
-rw-r--r-- | i18n/pt/addressbook.ts | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index ae14d69..5b952b6 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts @@ -268,5 +268,5 @@ Sair na mesma?</translation> <message> <source>Name Title</source> - <translation>Título</translation> + <translation type="obsolete">Título</translation> </message> <message> @@ -300,13 +300,13 @@ Sair na mesma?</translation> <message> <source>Company</source> - <translation>Empresa</translation> + <translation type="obsolete">Empresa</translation> </message> <message> <source>Notes</source> - <translation>Notas</translation> + <translation type="obsolete">Notas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> - <translation>Grupos</translation> + <translation type="obsolete">Grupos</translation> </message> <message> @@ -548,5 +548,5 @@ Sair na mesma?</translation> <message> <source>Burkina Faso</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Burkina Faso</translation> </message> <message> @@ -572,5 +572,5 @@ Sair na mesma?</translation> <message> <source>Chad</source> - <translation type="unfinished">Chad</translation> + <translation>Chad</translation> </message> <message> @@ -1276,41 +1276,41 @@ Sair na mesma?</translation> <message> <source>Business Street</source> - <translation>Rua (Empresa)</translation> + <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> - <translation>Rua (Pessoal)</translation> + <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation>Cidade (Empresa)</translation> + <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation>Estado (Empresa)</translation> + <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation>Cód Postal (Empresa)</translation> + <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation>País (Empresa)</translation> + <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation> </message> <message> <source>Home City</source> - <translation>Cidade (Pessoal)</translation> + <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home State</source> - <translation>Estado (Pessoal)</translation> + <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> - <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation> + <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation>País (Pessoal)</translation> + <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation> </message> <message> |