author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/advancedfm.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/pt/advancedfm.ts | 196 |
1 files changed, 135 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts index 9e3af51..1882bf3 100644 --- a/i18n/pt/advancedfm.ts +++ b/i18n/pt/advancedfm.ts | |||
@@ -1,304 +1,378 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AdvancedFm</name> | 3 | <name>AdvancedFm</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>AdvancedFm</source> | 5 | <source>AdvancedFm</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Gestor de Ficheiros Avançado</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File</source> | 9 | <source>File</source> |
10 | <translation>Ficheiro</translation> | 10 | <translation>Ficheiro</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>View</source> | 13 | <source>View</source> |
14 | <translation>Ver</translation> | 14 | <translation>Ver</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Show Hidden Files</source> | 17 | <source>Show Hidden Files</source> |
18 | <translation>Mostrar Escondidos</translation> | 18 | <translation>Mostrar Escondidos</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation>Criar Directoria</translation> | 22 | <translation>Criar Directoria</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Mudar Nome</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Executar Comando</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Apagar</translation> | 38 | <translation>Apagar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Switch to Local</source> | 41 | <source>Switch to Local</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Mudar para Local</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Switch to Remote</source> | 45 | <source>Switch to Remote</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Mudar para Remoto</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Size</source> | 49 | <source>Size</source> |
50 | <translation>Tamanho</translation> | 50 | <translation>Tamanho</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Date</source> | 53 | <source>Date</source> |
54 | <translation>Data</translation> | 54 | <translation>Data</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>1</source> | 57 | <source>1</source> |
58 | <translation>1</translation> | 58 | <translation>1</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>2</source> | 61 | <source>2</source> |
62 | <translation>2</translation> | 62 | <translation>2</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Yes</source> | 65 | <source>Yes</source> |
66 | <translation>Sim</translation> | 66 | <translation>Sim</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>No</source> | 69 | <source>No</source> |
70 | <translation>Não</translation> | 70 | <translation>Não</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Note</source> | 73 | <source>Note</source> |
74 | <translation>Nota</translation> | 74 | <translation>Nota</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Could not rename</source> | 77 | <source>Could not rename</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Não foi possível mudar o nome</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>That directory does not exist</source> | 81 | <source>That directory does not exist</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>A directoria não existe</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Copy As</source> | 85 | <source>Copy As</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Copiar Como</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>AdvancedFm Output</source> | 89 | <source>AdvancedFm Output</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Resultado do AdvancedFm</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 93 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Irradiar</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Ir sent.</source> | 97 | <source>Ir sent.</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Enviado.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Ok</source> | 101 | <source>Ok</source> |
102 | <translation>Ok</translation> | 102 | <translation>Ok</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Change Directory</source> | 105 | <source>Change Directory</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Mudar Directoria</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Execute</source> | 109 | <source>Execute</source> |
110 | <translation>Executar</translation> | 110 | <translation>Executar</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Open as text</source> | 113 | <source>Open as text</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Abrir como texto</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Make Symlink</source> | 117 | <source>Make Symlink</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Criar atalho Simbólico</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Copy</source> | 121 | <source>Copy</source> |
122 | <translation>Copiar</translation> | 122 | <translation>Copiar</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Move</source> | 125 | <source>Move</source> |
126 | <translation>Mover</translation> | 126 | <translation>Mover</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>File Info</source> | 129 | <source>File Info</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Info do Ficheiro</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Set Permissions</source> | 133 | <source>Set Permissions</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Mudar Permissões</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Properties</source> | 137 | <source>Properties</source> |
138 | <translation>Propriedades</translation> | 138 | <translation>Propriedades</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Beam File</source> | 141 | <source>Beam File</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Irradiar Ficheiro</translation> |
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Copy </source> | ||
146 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source> As</source> | ||
150 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
151 | </message> | 143 | </message> |
152 | <message> | 144 | <message> |
153 | <source>Copy Same Dir</source> | 145 | <source>Copy Same Dir</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Copiar para a mesma Directoria</translation> |
155 | </message> | 147 | </message> |
156 | <message> | 148 | <message> |
157 | <source>Could not copy | 149 | <source>Could not copy |
158 | </source> | 150 | </source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Não foi possivel copiar |
152 | </translation> | ||
160 | </message> | 153 | </message> |
161 | <message> | 154 | <message> |
162 | <source>to | 155 | <source>to |
163 | </source> | 156 | </source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>para |
158 | </translation> | ||
165 | </message> | 159 | </message> |
166 | <message> | 160 | <message> |
167 | <source>Could not move | 161 | <source>Could not move |
168 | </source> | 162 | </source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation>Não foi possível mover |
164 | </translation> | ||
170 | </message> | 165 | </message> |
171 | <message> | 166 | <message> |
172 | <source>Add To Documents</source> | 167 | <source>Add To Documents</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Adicionar aos Documentos</translation> |
174 | </message> | 169 | </message> |
175 | <message> | 170 | <message> |
176 | <source>Actions</source> | 171 | <source>Actions</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Acções</translation> |
178 | </message> | 173 | </message> |
179 | <message> | 174 | <message> |
180 | <source>Select All</source> | 175 | <source>Select All</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Selecionar Tudo</translation> |
182 | </message> | 177 | </message> |
183 | <message> | 178 | <message> |
184 | <source>Really delete | 179 | <source>Really delete |
185 | %1 files?</source> | 180 | %1 files?</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Apagar mesmo |
182 | os ficheiros %1?</translation> | ||
187 | </message> | 183 | </message> |
188 | <message> | 184 | <message> |
189 | <source>Delete Directory?</source> | 185 | <source>Delete Directory?</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Apagar Directoria?</translation> |
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Really delete | ||
194 | </source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
196 | </message> | 187 | </message> |
197 | <message> | 188 | <message> |
198 | <source>Really copy | 189 | <source>Really copy |
199 | %1 files?</source> | 190 | %1 files?</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>Copiar mesmo |
192 | os ficheiros %1?</translation> | ||
201 | </message> | 193 | </message> |
202 | <message> | 194 | <message> |
203 | <source>File Exists!</source> | 195 | <source>File Exists!</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>O ficheiro existe!</translation> |
205 | </message> | 197 | </message> |
206 | <message> | 198 | <message> |
207 | <source> | 199 | <source> |
208 | exists. Ok to overwrite?</source> | 200 | exists. Ok to overwrite?</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation> |
202 | existe. Sobrepor?</translation> | ||
210 | </message> | 203 | </message> |
211 | <message> | 204 | <message> |
212 | <source> already exists. | 205 | <source> already exists. |
213 | Do you really want to delete it?</source> | 206 | Do you really want to delete it?</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>já existe. |
208 | Quer mesmo apagá-lo?</translation> | ||
215 | </message> | 209 | </message> |
216 | <message> | 210 | <message> |
217 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 211 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
218 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>%1 existe. Sobrepor?</translation> |
219 | </message> | 213 | </message> |
220 | <message> | 214 | <message> |
221 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 215 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Não foi possível copiar %1 para %2</translation> |
223 | </message> | 217 | </message> |
224 | <message> | 218 | <message> |
225 | <source>Advanced FileManager | 219 | <source>Advanced FileManager |
226 | is copyright 2002-2003 by | 220 | is copyright 2002-2003 by |
227 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 221 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
228 | and is licensed by the GPL</source> | 222 | and is licensed by the GPL</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation>Gestor de Ficheiros Avançado |
224 | é copyright 2002-2003 | ||
225 | L.J.Potter <llornkcor@handhelds.org> | ||
226 | e licenciado sob a licença GPL</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Bookmark Directory</source> | ||
230 | <translation>Atalho para Directoria</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | ||
234 | <translation>Apagar a directoria actual dos atalhos</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Error</source> | ||
238 | <translation>Erro</translation> | ||
230 | </message> | 239 | </message> |
231 | <message> | 240 | <message> |
232 | <source>Cannot remove current directory | 241 | <source>Cannot remove current directory |
233 | from bookmarks. | 242 | from bookmarks. |
234 | It is not bookmarked!!</source> | 243 | It is not bookmarked!</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Não é possível apagar a directoria |
245 | dos atalhos. | ||
246 | Não existe na lista!</translation> | ||
236 | </message> | 247 | </message> |
237 | <message> | 248 | <message> |
238 | <source>Bookmark Directory</source> | 249 | <source>File Search</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Procurar Ficheiro</translation> |
240 | </message> | 251 | </message> |
241 | <message> | 252 | <message> |
242 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 253 | <source>Really delete %1 |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | and all it's contents ?</source> |
255 | <translation>Apagar mesmo | ||
256 | os ficheiros %1 | ||
257 | e os seus conteúdos?</translation> | ||
244 | </message> | 258 | </message> |
245 | <message> | 259 | <message> |
246 | <source>Error</source> | 260 | <source>Really delete |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | %1?</source> |
262 | <translation>Apagar mesmo | ||
263 | %1?</translation> | ||
264 | </message> | ||
265 | <message> | ||
266 | <source>AdvancedFm :: </source> | ||
267 | <translation type="obsolete">Gestor de Ficheiros ::</translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source> kB free</source> | ||
271 | <translation type="obsolete">KB livres</translation> | ||
272 | </message> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>Copy '%1' As</source> | ||
275 | <translation type="obsolete">Copiar '%1' Como</translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>Copy </source> | ||
279 | <translation>Copiar</translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | <message> | ||
282 | <source> As</source> | ||
283 | <translation>Como</translation> | ||
248 | </message> | 284 | </message> |
249 | </context> | 285 | </context> |
250 | <context> | 286 | <context> |
251 | <name>Output</name> | 287 | <name>Output</name> |
252 | <message> | 288 | <message> |
253 | <source>Save output to file (name only)</source> | 289 | <source>Save output to file (name only)</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation> |
255 | </message> | 291 | </message> |
256 | <message> | 292 | <message> |
257 | <source>Output</source> | 293 | <source>Output</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation>Resultado</translation> |
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Process could not start</source> | ||
298 | <translation>Não foi possível iniciar o processo</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Error | ||
302 | </source> | ||
303 | <translation>Erro | ||
304 | </translation> | ||
305 | </message> | ||
306 | <message> | ||
307 | <source> | ||
308 | Finished | ||
309 | </source> | ||
310 | <translation> | ||
311 | Terminado | ||
312 | </translation> | ||
259 | </message> | 313 | </message> |
260 | </context> | 314 | </context> |
261 | <context> | 315 | <context> |
262 | <name>filePermissions</name> | 316 | <name>filePermissions</name> |
263 | <message> | 317 | <message> |
264 | <source>Set File Permissions</source> | 318 | <source>Set File Permissions</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>Alterar Permissões do Ficheiro</translation> |
266 | </message> | 320 | </message> |
267 | <message> | 321 | <message> |
268 | <source>Set file permissions for:</source> | 322 | <source>Set file permissions for:</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Alterar Permissões do Ficheiro para:</translation> |
270 | </message> | 324 | </message> |
271 | <message> | 325 | <message> |
272 | <source>owner</source> | 326 | <source>owner</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>utilizador</translation> |
274 | </message> | 328 | </message> |
275 | <message> | 329 | <message> |
276 | <source>group</source> | 330 | <source>group</source> |
277 | <translation>grupo</translation> | 331 | <translation>grupo</translation> |
278 | </message> | 332 | </message> |
279 | <message> | 333 | <message> |
280 | <source>others</source> | 334 | <source>others</source> |
281 | <translation>outros</translation> | 335 | <translation>outros</translation> |
282 | </message> | 336 | </message> |
283 | <message> | 337 | <message> |
284 | <source>Owner</source> | 338 | <source>Owner</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation>Utilizador</translation> |
286 | </message> | 340 | </message> |
287 | <message> | 341 | <message> |
288 | <source>Group</source> | 342 | <source>Group</source> |
289 | <translation>Grupo</translation> | 343 | <translation>Grupo</translation> |
290 | </message> | 344 | </message> |
291 | <message> | 345 | <message> |
292 | <source>read</source> | 346 | <source>read</source> |
293 | <translation>ler</translation> | 347 | <translation>ler</translation> |
294 | </message> | 348 | </message> |
295 | <message> | 349 | <message> |
296 | <source>write</source> | 350 | <source>write</source> |
297 | <translation>escrever</translation> | 351 | <translation>escrever</translation> |
298 | </message> | 352 | </message> |
299 | <message> | 353 | <message> |
300 | <source>execute</source> | 354 | <source>execute</source> |
301 | <translation>executar</translation> | 355 | <translation>executar</translation> |
302 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | ||
358 | <source>Warning</source> | ||
359 | <translation>Atenção</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>Error- no user</source> | ||
363 | <translation>Erro - sem utilizador</translation> | ||
364 | </message> | ||
365 | <message> | ||
366 | <source>Error- no group</source> | ||
367 | <translation>Erro - sem grupo</translation> | ||
368 | </message> | ||
369 | <message> | ||
370 | <source>Error setting ownership or group</source> | ||
371 | <translation>Erro ao alterar o utilizador ou grupo</translation> | ||
372 | </message> | ||
373 | <message> | ||
374 | <source>Error setting mode</source> | ||
375 | <translation>Erro ao alterar o modo</translation> | ||
376 | </message> | ||
303 | </context> | 377 | </context> |
304 | </TS> | 378 | </TS> |