author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/aqpkg.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/pt/aqpkg.ts | 399 |
1 files changed, 268 insertions, 131 deletions
diff --git a/i18n/pt/aqpkg.ts b/i18n/pt/aqpkg.ts index 348cc10..795bd7c 100644 --- a/i18n/pt/aqpkg.ts +++ b/i18n/pt/aqpkg.ts | |||
@@ -3,294 +3,383 @@ | |||
3 | <name>CategoryFilterImpl</name> | 3 | <name>CategoryFilterImpl</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Filtro por Categoria</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Select one or more groups</source> | 9 | <source>Select one or more groups</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Selecione um ou mais grupos</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>DataManager</name> | 14 | <name>DataManager</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>A ler a configuração...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>InputDialog</name> | 21 | <name>InputDialog</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>&OK</source> | 23 | <source>&OK</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>&Ok</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>&Cancel</source> | 27 | <source>&Cancel</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>&Cancelar</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | </context> | 30 | </context> |
31 | <context> | 31 | <context> |
32 | <name>InstallDlgImpl</name> | 32 | <name>InstallDlgImpl</name> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Fechar</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Remove | 38 | <source>Remove |
39 | </source> | 39 | </source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Apagar |
41 | </translation> | ||
41 | </message> | 42 | </message> |
42 | <message> | 43 | <message> |
43 | <source>Install | 44 | <source>Install |
44 | </source> | 45 | </source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Instalar |
47 | </translation> | ||
46 | </message> | 48 | </message> |
47 | <message> | 49 | <message> |
48 | <source>Upgrade | 50 | <source>Upgrade |
49 | </source> | 51 | </source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Actualizar |
53 | </translation> | ||
51 | </message> | 54 | </message> |
52 | <message> | 55 | <message> |
53 | <source>(ReInstall)</source> | 56 | <source>(ReInstall)</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>(Re-Instalar)</translation> |
55 | </message> | 58 | </message> |
56 | <message> | 59 | <message> |
57 | <source>(Upgrade)</source> | 60 | <source>(Upgrade)</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>(Actualizar)</translation> |
59 | </message> | 62 | </message> |
60 | <message> | 63 | <message> |
61 | <source>Destination</source> | 64 | <source>Destination</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Destino</translation> |
63 | </message> | 66 | </message> |
64 | <message> | 67 | <message> |
65 | <source>Space Avail</source> | 68 | <source>Space Avail</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Espaço Disponível</translation> |
67 | </message> | 70 | </message> |
68 | <message> | 71 | <message> |
69 | <source>Output</source> | 72 | <source>Output</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Resultado</translation> |
71 | </message> | 74 | </message> |
72 | <message> | 75 | <message> |
73 | <source>Start</source> | 76 | <source>Start</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Iniciar</translation> |
75 | </message> | 78 | </message> |
76 | <message> | 79 | <message> |
77 | <source>Options</source> | 80 | <source>Options</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>Opções</translation> |
79 | </message> | 82 | </message> |
80 | <message> | 83 | <message> |
81 | <source>All</source> | 84 | <source>All</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Tudo</translation> |
83 | </message> | 86 | </message> |
84 | <message> | 87 | <message> |
85 | <source>Text</source> | 88 | <source>Text</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Texto</translation> |
87 | </message> | 90 | </message> |
88 | <message> | 91 | <message> |
89 | <source>Abort</source> | 92 | <source>Abort</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>Abortar</translation> |
91 | </message> | 94 | </message> |
92 | <message> | 95 | <message> |
93 | <source> | 96 | <source> |
94 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 97 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation> |
99 | **** Abortado pelo utilizador ****</translation> | ||
96 | </message> | 100 | </message> |
97 | <message> | 101 | <message> |
98 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 102 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>**** Processo Abortado ****</translation> |
100 | </message> | 104 | </message> |
101 | <message> | 105 | <message> |
102 | <source>Save output</source> | 106 | <source>Save output</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Gravar Resultado</translation> |
104 | </message> | 108 | </message> |
105 | <message> | 109 | <message> |
106 | <source>Unknown</source> | 110 | <source>Unknown</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Desconhecido</translation> |
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>%1 Kb</source> | ||
115 | <translation>%1 Kb</translation> | ||
108 | </message> | 116 | </message> |
109 | </context> | 117 | </context> |
110 | <context> | 118 | <context> |
111 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 119 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
112 | <message> | 120 | <message> |
113 | <source>Options</source> | 121 | <source>Options</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Opções</translation> |
115 | </message> | 123 | </message> |
116 | <message> | 124 | <message> |
117 | <source>Force Depends</source> | 125 | <source>Force Depends</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Ignorar Dependências</translation> |
119 | </message> | 127 | </message> |
120 | <message> | 128 | <message> |
121 | <source>Force Reinstall</source> | 129 | <source>Force Reinstall</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Forçar Reinstalação</translation> |
123 | </message> | 131 | </message> |
124 | <message> | 132 | <message> |
125 | <source>Force Remove</source> | 133 | <source>Force Remove</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Forçar Remoção</translation> |
127 | </message> | 135 | </message> |
128 | <message> | 136 | <message> |
129 | <source>Force Overwrite</source> | 137 | <source>Force Overwrite</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Forçar Sobreposição</translation> |
131 | </message> | 139 | </message> |
132 | <message> | 140 | <message> |
133 | <source>Information Level</source> | 141 | <source>Information Level</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Nível de Informação</translation> |
135 | </message> | 143 | </message> |
136 | <message> | 144 | <message> |
137 | <source>Errors only</source> | 145 | <source>Errors only</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Apenas Erros</translation> |
139 | </message> | 147 | </message> |
140 | <message> | 148 | <message> |
141 | <source>Normal messages</source> | 149 | <source>Normal messages</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Mensagens Normais</translation> |
143 | </message> | 151 | </message> |
144 | <message> | 152 | <message> |
145 | <source>Informative messages</source> | 153 | <source>Informative messages</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Mensagens de informação</translation> |
147 | </message> | 155 | </message> |
148 | <message> | 156 | <message> |
149 | <source>Troubleshooting output</source> | 157 | <source>Troubleshooting output</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Analisar resultado</translation> |
159 | </message> | ||
160 | </context> | ||
161 | <context> | ||
162 | <name>Ipkg</name> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>Dealing with package %1</source> | ||
165 | <translation>A processar o pacote %1</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>Removing symbolic links... | ||
169 | </source> | ||
170 | <translation>A remover links simbólicos... | ||
171 | </translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | ||
175 | <translation>A criar os links simbólicos para %1.</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | ||
179 | <translation>A criar os links simbólicos para %1</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>Finished</source> | ||
183 | <translation>Concluído</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Removing status entry...</source> | ||
187 | <translation>A remover o ficheiro de estado...</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>status file - </source> | ||
191 | <translation>ficheiro de estado -</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>package - </source> | ||
195 | <translation>pacote - </translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Couldn't open status file - </source> | ||
199 | <translation>Não foi possível abrir o ficheiro de status - </translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | ||
203 | <translation>Não foi possível criar o ficheiro de estado temporário - </translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | ||
207 | <translation>Não foi possível executar o ipkg</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>Could not open :</source> | ||
211 | <translation>Não foi possível abrir: </translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | <message> | ||
214 | <source>Creating directory </source> | ||
215 | <translation>A criar a directoria</translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Linked %1 to %2</source> | ||
219 | <translation>Ligado %1 a %2</translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | <message> | ||
222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | ||
223 | <translation>Falhou a ligação de %1 a %2</translation> | ||
224 | </message> | ||
225 | <message> | ||
226 | <source>Removed %1</source> | ||
227 | <translation>%1 apagado</translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>Failed to remove %1</source> | ||
231 | <translation>Falhou a remoção de %1</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Removed </source> | ||
235 | <translation>Apagado</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Failed to remove </source> | ||
239 | <translation>Falhou a remoção</translation> | ||
151 | </message> | 240 | </message> |
152 | </context> | 241 | </context> |
153 | <context> | 242 | <context> |
154 | <name>MainWindow</name> | 243 | <name>MainWindow</name> |
155 | <message> | 244 | <message> |
156 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 245 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>AQPkg - Gestor de Software</translation> |
158 | </message> | 247 | </message> |
159 | <message> | 248 | <message> |
160 | <source>Type the text to search for here.</source> | 249 | <source>Type the text to search for here.</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Introduza o texto para procurar aqui.</translation> |
162 | </message> | 251 | </message> |
163 | <message> | 252 | <message> |
164 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 253 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Clique aqui para esconder a barra de ferramentas de salto rápido.</translation> |
166 | </message> | 255 | </message> |
167 | <message> | 256 | <message> |
168 | <source>Update lists</source> | 257 | <source>Update lists</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Actualizar Listas</translation> |
170 | </message> | 259 | </message> |
171 | <message> | 260 | <message> |
172 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 261 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation> |
174 | </message> | 263 | </message> |
175 | <message> | 264 | <message> |
176 | <source>Upgrade</source> | 265 | <source>Upgrade</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Actualizar</translation> |
178 | </message> | 267 | </message> |
179 | <message> | 268 | <message> |
180 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 269 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> |
182 | </message> | 271 | </message> |
183 | <message> | 272 | <message> |
184 | <source>Download</source> | 273 | <source>Download</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Obter</translation> |
186 | </message> | 275 | </message> |
187 | <message> | 276 | <message> |
188 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 277 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation> |
190 | </message> | 279 | </message> |
191 | <message> | 280 | <message> |
192 | <source>Apply changes</source> | 281 | <source>Apply changes</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Aplicar Alterações</translation> |
194 | </message> | 283 | </message> |
195 | <message> | 284 | <message> |
196 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 285 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation>Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation> |
198 | </message> | 287 | </message> |
199 | <message> | 288 | <message> |
200 | <source>Actions</source> | 289 | <source>Actions</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>Acções</translation> |
202 | </message> | 291 | </message> |
203 | <message> | 292 | <message> |
204 | <source>Show packages not installed</source> | 293 | <source>Show packages not installed</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation>Mostrar pacotes por instalar</translation> |
206 | </message> | 295 | </message> |
207 | <message> | 296 | <message> |
208 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 297 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 298 | <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation> |
210 | </message> | 299 | </message> |
211 | <message> | 300 | <message> |
212 | <source>Show installed packages</source> | 301 | <source>Show installed packages</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 302 | <translation>Mostrar pacotes instalados</translation> |
214 | </message> | 303 | </message> |
215 | <message> | 304 | <message> |
216 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 305 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 306 | <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation> |
218 | </message> | 307 | </message> |
219 | <message> | 308 | <message> |
220 | <source>Show updated packages</source> | 309 | <source>Show updated packages</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 310 | <translation>Mostrar pacotes por actualizar</translation> |
222 | </message> | 311 | </message> |
223 | <message> | 312 | <message> |
224 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 313 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 314 | <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> |
226 | </message> | 315 | </message> |
227 | <message> | 316 | <message> |
228 | <source>Filter by category</source> | 317 | <source>Filter by category</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 318 | <translation>Filtrar por categoria</translation> |
230 | </message> | 319 | </message> |
231 | <message> | 320 | <message> |
232 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 321 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 322 | <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes que pertençam a uma determinada categoria.</translation> |
234 | </message> | 323 | </message> |
235 | <message> | 324 | <message> |
236 | <source>Set filter category</source> | 325 | <source>Set filter category</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 326 | <translation>Filtrar por categoria</translation> |
238 | </message> | 327 | </message> |
239 | <message> | 328 | <message> |
240 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 329 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 330 | <translation>Clique aqui para mudar a filtragem de pacotes por categoria.</translation> |
242 | </message> | 331 | </message> |
243 | <message> | 332 | <message> |
244 | <source>Find</source> | 333 | <source>Find</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 334 | <translation>Procurar</translation> |
246 | </message> | 335 | </message> |
247 | <message> | 336 | <message> |
248 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 337 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 338 | <translation>Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation> |
250 | </message> | 339 | </message> |
251 | <message> | 340 | <message> |
252 | <source>Find next</source> | 341 | <source>Find next</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>Procurar Próxima</translation> |
254 | </message> | 343 | </message> |
255 | <message> | 344 | <message> |
256 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 345 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation> |
258 | </message> | 347 | </message> |
259 | <message> | 348 | <message> |
260 | <source>Quick Jump keypad</source> | 349 | <source>Quick Jump keypad</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>Teclado de Salto Rápido</translation> |
262 | </message> | 351 | </message> |
263 | <message> | 352 | <message> |
264 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 353 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>Clique aqui para mostrar ou esconder o teclado que permite um movimento rápido na lista de pacotes.</translation> |
266 | </message> | 355 | </message> |
267 | <message> | 356 | <message> |
268 | <source>View</source> | 357 | <source>View</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation>Ver</translation> |
270 | </message> | 359 | </message> |
271 | <message> | 360 | <message> |
272 | <source>Configure</source> | 361 | <source>Configure</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation>Configurar</translation> |
274 | </message> | 363 | </message> |
275 | <message> | 364 | <message> |
276 | <source>Click here to configure this application.</source> | 365 | <source>Click here to configure this application.</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation>Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation> |
278 | </message> | 367 | </message> |
279 | <message> | 368 | <message> |
280 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 369 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 370 | <translation>Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation> |
282 | </message> | 371 | </message> |
283 | <message> | 372 | <message> |
284 | <source>Servers:</source> | 373 | <source>Servers:</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 374 | <translation>Servidores:</translation> |
286 | </message> | 375 | </message> |
287 | <message> | 376 | <message> |
288 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 377 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 378 | <translation>Clique aqui para seleccionar uma fonte de pacotes.</translation> |
290 | </message> | 379 | </message> |
291 | <message> | 380 | <message> |
292 | <source>Packages</source> | 381 | <source>Packages</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 382 | <translation>Pacotes</translation> |
294 | </message> | 383 | </message> |
295 | <message> | 384 | <message> |
296 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 385 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
@@ -300,29 +389,37 @@ A blue dot next to the package name indicates that the package is currently inst | |||
300 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 389 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
301 | 390 | ||
302 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 391 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 392 | <translation>Esta é a lista de todos os pacotes disponíveis no servidor seleccionado. |
393 | |||
394 | Um ponto azul perto do nome do pacote indica que está instalado. | ||
395 | |||
396 | Um ponto azul com uma estrela indica que existe uma nova versão disponível neste servidor. | ||
397 | |||
398 | Clique na caixa à esquerda para seleccionar um pacote.</translation> | ||
304 | </message> | 399 | </message> |
305 | <message> | 400 | <message> |
306 | <source>Remove</source> | 401 | <source>Remove</source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 402 | <translation>Apagar</translation> |
308 | </message> | 403 | </message> |
309 | <message> | 404 | <message> |
310 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 405 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 406 | <translation>Clique aqui para desinstalar os pacotes seleccionado.</translation> |
312 | </message> | 407 | </message> |
313 | <message> | 408 | <message> |
314 | <source>Building server list: | 409 | <source>Building server list: |
315 | <byte value="x9"/>%1</source> | 410 | <byte value="x9"/>%1</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 411 | <translation>A criar a lista de servidores: |
412 | %1</translation> | ||
317 | </message> | 413 | </message> |
318 | <message> | 414 | <message> |
319 | <source>Building package list for: | 415 | <source>Building package list for: |
320 | <byte value="x9"/>%1</source> | 416 | <byte value="x9"/>%1</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation>A criar a lista de servidores para: |
418 | %1</translation> | ||
322 | </message> | 419 | </message> |
323 | <message> | 420 | <message> |
324 | <source>Refreshing server package lists</source> | 421 | <source>Refreshing server package lists</source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 422 | <translation>A actualizar a lista de pacotes disponíveis</translation> |
326 | </message> | 423 | </message> |
327 | <message> | 424 | <message> |
328 | <source>WARNING: Upgrading while | 425 | <source>WARNING: Upgrading while |
@@ -331,216 +428,256 @@ is NOT recommended! | |||
331 | 428 | ||
332 | Are you sure? | 429 | Are you sure? |
333 | </source> | 430 | </source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 431 | <translation>ATENÇÃO: Não é recomendada |
432 | a actualização do Opie/Qtopia | ||
433 | enquanto o está a usar! | ||
434 | |||
435 | Tem a certeza?</translation> | ||
335 | </message> | 436 | </message> |
336 | <message> | 437 | <message> |
337 | <source>Warning</source> | 438 | <source>Warning</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 439 | <translation>Atenção</translation> |
339 | </message> | 440 | </message> |
340 | <message> | 441 | <message> |
341 | <source>Upgrading installed packages</source> | 442 | <source>Upgrading installed packages</source> |
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation>A actualizar os pacotes instalados</translation> |
343 | </message> | 444 | </message> |
344 | <message> | 445 | <message> |
345 | <source>Are you sure you wish to delete | 446 | <source>Are you sure you wish to delete |
346 | %1?</source> | 447 | %1?</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 448 | <translation>Tem a certeza que quer apagar %1?</translation> |
348 | </message> | 449 | </message> |
349 | <message> | 450 | <message> |
350 | <source>Are you sure?</source> | 451 | <source>Are you sure?</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 452 | <translation>Tem a certeza?</translation> |
352 | </message> | 453 | </message> |
353 | <message> | 454 | <message> |
354 | <source>No</source> | 455 | <source>No</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation>Não</translation> |
356 | </message> | 457 | </message> |
357 | <message> | 458 | <message> |
358 | <source>Yes</source> | 459 | <source>Yes</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation>Sim</translation> |
360 | </message> | 461 | </message> |
361 | <message> | 462 | <message> |
362 | <source>Download to where</source> | 463 | <source>Download to where</source> |
363 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation>Obter para onde</translation> |
364 | </message> | 465 | </message> |
365 | <message> | 466 | <message> |
366 | <source>Enter path to download to</source> | 467 | <source>Enter path to download to</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 468 | <translation>Introduza a directoria para onde gravar</translation> |
368 | </message> | 469 | </message> |
369 | <message> | 470 | <message> |
370 | <source>Install Remote Package</source> | 471 | <source>Install Remote Package</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 472 | <translation>Instalar Pacotes Remotos</translation> |
372 | </message> | 473 | </message> |
373 | <message> | 474 | <message> |
374 | <source>Enter package location</source> | 475 | <source>Enter package location</source> |
375 | <translation type="unfinished"></translation> | 476 | <translation>Introduza a localização do pacote</translation> |
376 | </message> | 477 | </message> |
377 | <message> | 478 | <message> |
378 | <source>Nothing to do</source> | 479 | <source>Nothing to do</source> |
379 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation>Nada a fazer</translation> |
380 | </message> | 481 | </message> |
381 | <message> | 482 | <message> |
382 | <source>No packages selected</source> | 483 | <source>No packages selected</source> |
383 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation>Nenhum pacote selecionado</translation> |
384 | </message> | 485 | </message> |
385 | <message> | 486 | <message> |
386 | <source>OK</source> | 487 | <source>OK</source> |
387 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation>Ok</translation> |
388 | </message> | 489 | </message> |
389 | <message> | 490 | <message> |
390 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 491 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
391 | %1?</source> | 492 | %1?</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 493 | <translation>Quer remover ou reinstalar %1?</translation> |
393 | </message> | 494 | </message> |
394 | <message> | 495 | <message> |
395 | <source>Remove or ReInstall</source> | 496 | <source>Remove or ReInstall</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 497 | <translation>Remover ou Reinstalar</translation> |
397 | </message> | 498 | </message> |
398 | <message> | 499 | <message> |
399 | <source>ReInstall</source> | 500 | <source>ReInstall</source> |
400 | <translation type="unfinished"></translation> | 501 | <translation>Reinstalar</translation> |
401 | </message> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>R</source> | ||
404 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
405 | </message> | 502 | </message> |
406 | <message> | 503 | <message> |
407 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 504 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
408 | %1?</source> | 505 | %1?</source> |
409 | <translation type="unfinished"></translation> | 506 | <translation>Quer remover ou actualizar %1?</translation> |
410 | </message> | 507 | </message> |
411 | <message> | 508 | <message> |
412 | <source>Remove or Upgrade</source> | 509 | <source>Remove or Upgrade</source> |
413 | <translation type="unfinished"></translation> | 510 | <translation>Remover ou Actualizar</translation> |
414 | </message> | ||
415 | <message> | ||
416 | <source>U</source> | ||
417 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
418 | </message> | 511 | </message> |
419 | <message> | 512 | <message> |
420 | <source>Updating Launcher...</source> | 513 | <source>Updating Launcher...</source> |
421 | <translation type="unfinished"></translation> | 514 | <translation>A actualizar a lista de aplicações...</translation> |
422 | </message> | 515 | </message> |
423 | </context> | 516 | </context> |
424 | <context> | 517 | <context> |
425 | <name>PackageWindow</name> | 518 | <name>PackageWindow</name> |
426 | <message> | 519 | <message> |
427 | <source><b>Description</b> - </source> | 520 | <source><b>Description</b> - </source> |
428 | <translation type="unfinished"></translation> | 521 | <translation><b>Descrição</b> - </translation> |
429 | </message> | 522 | </message> |
430 | <message> | 523 | <message> |
431 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 524 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 525 | <translation><p><b>Instalado Em</b> - </translation> |
433 | </message> | 526 | </message> |
434 | <message> | 527 | <message> |
435 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 528 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
436 | <translation type="unfinished"></translation> | 529 | <translation><p><b>Tamanho</b> - </translation> |
437 | </message> | 530 | </message> |
438 | <message> | 531 | <message> |
439 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 532 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
440 | <translation type="unfinished"></translation> | 533 | <translation><p><b>Secção</b> - </translation> |
441 | </message> | 534 | </message> |
442 | <message> | 535 | <message> |
443 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 536 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
444 | <translation type="unfinished"></translation> | 537 | <translation><p><b>Nome do Ficheiro</b> - </translation> |
445 | </message> | 538 | </message> |
446 | <message> | 539 | <message> |
447 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 540 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
448 | <translation type="unfinished"></translation> | 541 | <translation><p><b>Versão Instalada</b> - </translation> |
449 | </message> | 542 | </message> |
450 | <message> | 543 | <message> |
451 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 544 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
452 | <translation type="unfinished"></translation> | 545 | <translation><p><b>Versão Disponível</b> - </translation> |
453 | </message> | 546 | </message> |
454 | <message> | 547 | <message> |
455 | <source>Package Information</source> | 548 | <source>Package Information</source> |
456 | <translation type="unfinished"></translation> | 549 | <translation>Informação do Pacote</translation> |
457 | </message> | 550 | </message> |
458 | <message> | 551 | <message> |
459 | <source>Package information is unavailable</source> | 552 | <source>Package information is unavailable</source> |
460 | <translation type="unfinished"></translation> | 553 | <translation>A informação do pacote não está disponível</translation> |
461 | </message> | 554 | </message> |
462 | <message> | 555 | <message> |
463 | <source>Close</source> | 556 | <source>Close</source> |
464 | <translation type="unfinished"></translation> | 557 | <translation>Fechar</translation> |
558 | </message> | ||
559 | </context> | ||
560 | <context> | ||
561 | <name>QObject</name> | ||
562 | <message> | ||
563 | <source>Installed packages</source> | ||
564 | <translation>Pacotes instalados</translation> | ||
565 | </message> | ||
566 | <message> | ||
567 | <source>Local packages</source> | ||
568 | <translation>Pacotes locais</translation> | ||
569 | </message> | ||
570 | <message> | ||
571 | <source>N/A</source> | ||
572 | <translation>N/A</translation> | ||
573 | </message> | ||
574 | <message> | ||
575 | <source>Package - %1 | ||
576 | version - %2</source> | ||
577 | <translation>Pacote - %1 versão %2</translation> | ||
578 | </message> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source> | ||
581 | inst version - %1</source> | ||
582 | <translation>versão instalada - %1</translation> | ||
583 | </message> | ||
584 | <message> | ||
585 | <source>Version string is empty.</source> | ||
586 | <translation>Sem versão.</translation> | ||
587 | </message> | ||
588 | <message> | ||
589 | <source>Epoch in version is not number.</source> | ||
590 | <translation>O valor da época na versão não é um número.</translation> | ||
591 | </message> | ||
592 | <message> | ||
593 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | ||
594 | <translation>Nada depois do ponto no número da versão.</translation> | ||
595 | </message> | ||
596 | </context> | ||
597 | <context> | ||
598 | <name>QuestionDlg</name> | ||
599 | <message> | ||
600 | <source>Remove</source> | ||
601 | <translation>Remover</translation> | ||
465 | </message> | 602 | </message> |
466 | </context> | 603 | </context> |
467 | <context> | 604 | <context> |
468 | <name>SettingsImpl</name> | 605 | <name>SettingsImpl</name> |
469 | <message> | 606 | <message> |
470 | <source>Configuration</source> | 607 | <source>Configuration</source> |
471 | <translation type="unfinished"></translation> | 608 | <translation>Configuração</translation> |
472 | </message> | 609 | </message> |
473 | <message> | 610 | <message> |
474 | <source>Servers</source> | 611 | <source>Servers</source> |
475 | <translation type="unfinished"></translation> | 612 | <translation>Servidores</translation> |
476 | </message> | 613 | </message> |
477 | <message> | 614 | <message> |
478 | <source>Destinations</source> | 615 | <source>Destinations</source> |
479 | <translation type="unfinished"></translation> | 616 | <translation>Destinos</translation> |
480 | </message> | 617 | </message> |
481 | <message> | 618 | <message> |
482 | <source>Proxies</source> | 619 | <source>Proxies</source> |
483 | <translation type="unfinished"></translation> | 620 | <translation>Proxies</translation> |
484 | </message> | 621 | </message> |
485 | <message> | 622 | <message> |
486 | <source>New</source> | 623 | <source>New</source> |
487 | <translation type="unfinished"></translation> | 624 | <translation>Novo</translation> |
488 | </message> | 625 | </message> |
489 | <message> | 626 | <message> |
490 | <source>Delete</source> | 627 | <source>Delete</source> |
491 | <translation type="unfinished"></translation> | 628 | <translation>Remover</translation> |
492 | </message> | 629 | </message> |
493 | <message> | 630 | <message> |
494 | <source>Server</source> | 631 | <source>Server</source> |
495 | <translation type="unfinished"></translation> | 632 | <translation>Servidor</translation> |
496 | </message> | 633 | </message> |
497 | <message> | 634 | <message> |
498 | <source>Name:</source> | 635 | <source>Name:</source> |
499 | <translation type="unfinished"></translation> | 636 | <translation>Nome:</translation> |
500 | </message> | 637 | </message> |
501 | <message> | 638 | <message> |
502 | <source>Address:</source> | 639 | <source>Address:</source> |
503 | <translation type="unfinished"></translation> | 640 | <translation>Endereço:</translation> |
504 | </message> | 641 | </message> |
505 | <message> | 642 | <message> |
506 | <source>Active Server</source> | 643 | <source>Active Server</source> |
507 | <translation type="unfinished"></translation> | 644 | <translation>Servidor Activo</translation> |
508 | </message> | 645 | </message> |
509 | <message> | 646 | <message> |
510 | <source>Update</source> | 647 | <source>Update</source> |
511 | <translation type="unfinished"></translation> | 648 | <translation>Actualizar</translation> |
512 | </message> | 649 | </message> |
513 | <message> | 650 | <message> |
514 | <source>Destination</source> | 651 | <source>Destination</source> |
515 | <translation type="unfinished"></translation> | 652 | <translation>Destino</translation> |
516 | </message> | 653 | </message> |
517 | <message> | 654 | <message> |
518 | <source>Location:</source> | 655 | <source>Location:</source> |
519 | <translation type="unfinished"></translation> | 656 | <translation>Localização:</translation> |
520 | </message> | 657 | </message> |
521 | <message> | 658 | <message> |
522 | <source>Link to root</source> | 659 | <source>Link to root</source> |
523 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation>Ligar à raiz </translation> |
524 | </message> | 661 | </message> |
525 | <message> | 662 | <message> |
526 | <source>HTTP Proxy</source> | 663 | <source>HTTP Proxy</source> |
527 | <translation type="unfinished"></translation> | 664 | <translation>Proxy HTTP</translation> |
528 | </message> | 665 | </message> |
529 | <message> | 666 | <message> |
530 | <source>Enabled</source> | 667 | <source>Enabled</source> |
531 | <translation type="unfinished"></translation> | 668 | <translation>Activo</translation> |
532 | </message> | 669 | </message> |
533 | <message> | 670 | <message> |
534 | <source>FTP Proxy</source> | 671 | <source>FTP Proxy</source> |
535 | <translation type="unfinished"></translation> | 672 | <translation>Proxy FTP</translation> |
536 | </message> | 673 | </message> |
537 | <message> | 674 | <message> |
538 | <source>Username:</source> | 675 | <source>Username:</source> |
539 | <translation type="unfinished"></translation> | 676 | <translation>Conta:</translation> |
540 | </message> | 677 | </message> |
541 | <message> | 678 | <message> |
542 | <source>Password:</source> | 679 | <source>Password:</source> |
543 | <translation type="unfinished"></translation> | 680 | <translation>Palavra Chave:</translation> |
544 | </message> | 681 | </message> |
545 | </context> | 682 | </context> |
546 | </TS> | 683 | </TS> |