author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/pt/backup.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/pt/backup.ts | 28 |
1 files changed, 26 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/pt/backup.ts b/i18n/pt/backup.ts index de96681..ee9c88b 100644 --- a/i18n/pt/backup.ts +++ b/i18n/pt/backup.ts | |||
@@ -1,30 +1,30 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 3 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | 5 | <source>Backup and Restore... working...</source> |
6 | <translation>Cópia de Segurança... a processar...</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Cópia de Segurança... a processar...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Backup and Restore</source> | 9 | <source>Backup and Restore</source> |
10 | <translation>Cópia de Segurança</translation> | 10 | <translation>Cópia de Segurança</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Error from System: | 13 | <source>Error from System: |
14 | </source> | 14 | </source> |
15 | <translation>Erro do sitema: | 15 | <translation>Erro do sitema: |
16 | </translation> | 16 | </translation> |
17 | </message> | 17 | </message> |
18 | <message> | 18 | <message> |
19 | <source>Message</source> | 19 | <source>Message</source> |
20 | <translation>Mensagem</translation> | 20 | <translation>Mensagem</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Backup Failed!</source> | 23 | <source>Backup Failed!</source> |
24 | <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> | 24 | <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Ok</source> | 27 | <source>Ok</source> |
28 | <translation>Ok</translation> | 28 | <translation>Ok</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
@@ -42,104 +42,128 @@ | |||
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Please select something to restore.</source> | 43 | <source>Please select something to restore.</source> |
44 | <translation>Escolha algo para repôr.</translation> | 44 | <translation>Escolha algo para repôr.</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Restore Failed.</source> | 47 | <source>Restore Failed.</source> |
48 | <translation>Falhou a Reposição.</translation> | 48 | <translation>Falhou a Reposição.</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Unable to open File: %1</source> | 51 | <source>Unable to open File: %1</source> |
52 | <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation> | 52 | <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Restore Successfull.</source> | 55 | <source>Restore Successfull.</source> |
56 | <translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Backup Successful.</source> | 59 | <source>Backup Successful.</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation type="unfinished"></translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Restore Successful.</source> | 63 | <source>Restore Successful.</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation type="unfinished"></translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | ||
67 | <source>Backing up...</source> | ||
68 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Restore Backup...</source> | ||
72 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
73 | </message> | ||
66 | </context> | 74 | </context> |
67 | <context> | 75 | <context> |
68 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 76 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
69 | <message> | 77 | <message> |
70 | <source>Backup And Restore</source> | 78 | <source>Backup And Restore</source> |
71 | <translation>Cópia de Segurança</translation> | 79 | <translation>Cópia de Segurança</translation> |
72 | </message> | 80 | </message> |
73 | <message> | 81 | <message> |
74 | <source>Backup</source> | 82 | <source>Backup</source> |
75 | <translation>Cópia de Segurança</translation> | 83 | <translation>Cópia de Segurança</translation> |
76 | </message> | 84 | </message> |
77 | <message> | 85 | <message> |
78 | <source>Applications</source> | 86 | <source>Applications</source> |
79 | <translation>Aplicações</translation> | 87 | <translation>Aplicações</translation> |
80 | </message> | 88 | </message> |
81 | <message> | 89 | <message> |
82 | <source>Save To</source> | 90 | <source>Save To</source> |
83 | <translation>Gravar Para</translation> | 91 | <translation type="obsolete">Gravar Para</translation> |
84 | </message> | 92 | </message> |
85 | <message> | 93 | <message> |
86 | <source>&Backup</source> | 94 | <source>&Backup</source> |
87 | <translation>&Cópia de Segurança</translation> | 95 | <translation>&Cópia de Segurança</translation> |
88 | </message> | 96 | </message> |
89 | <message> | 97 | <message> |
90 | <source>Restore</source> | 98 | <source>Restore</source> |
91 | <translation>Reposição</translation> | 99 | <translation>Reposição</translation> |
92 | </message> | 100 | </message> |
93 | <message> | 101 | <message> |
94 | <source>Select Source</source> | 102 | <source>Select Source</source> |
95 | <translation>Escolha a fonte</translation> | 103 | <translation>Escolha a fonte</translation> |
96 | </message> | 104 | </message> |
97 | <message> | 105 | <message> |
98 | <source>Column 1</source> | 106 | <source>Column 1</source> |
99 | <translation>Coluna 1</translation> | 107 | <translation>Coluna 1</translation> |
100 | </message> | 108 | </message> |
101 | <message> | 109 | <message> |
102 | <source>&Restore</source> | 110 | <source>&Restore</source> |
103 | <translation>&Reposição</translation> | 111 | <translation>&Reposição</translation> |
104 | </message> | 112 | </message> |
105 | <message> | 113 | <message> |
106 | <source>Update Filelist</source> | 114 | <source>Update Filelist</source> |
107 | <translation type="obsolete">Actualizar a lista de ficheiros</translation> | 115 | <translation type="obsolete">Actualizar a lista de ficheiros</translation> |
108 | </message> | 116 | </message> |
109 | <message> | 117 | <message> |
110 | <source>Locations</source> | 118 | <source>Locations</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation type="unfinished"></translation> |
112 | </message> | 120 | </message> |
113 | <message> | 121 | <message> |
114 | <source>Add</source> | 122 | <source>Add</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation type="unfinished"></translation> |
116 | </message> | 124 | </message> |
117 | <message> | 125 | <message> |
118 | <source>Remove</source> | 126 | <source>Remove</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation type="unfinished"></translation> |
120 | </message> | 128 | </message> |
121 | <message> | 129 | <message> |
122 | <source>Save</source> | 130 | <source>Save</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation type="unfinished"></translation> |
124 | </message> | 132 | </message> |
125 | <message> | 133 | <message> |
126 | <source>...</source> | 134 | <source>...</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation type="unfinished"></translation> |
128 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | ||
138 | <source>Destination</source> | ||
139 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Type</source> | ||
143 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> | ||
147 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Full Backup (Root File System)</source> | ||
151 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
152 | </message> | ||
129 | </context> | 153 | </context> |
130 | <context> | 154 | <context> |
131 | <name>ErrorDialog</name> | 155 | <name>ErrorDialog</name> |
132 | <message> | 156 | <message> |
133 | <source>Error Info</source> | 157 | <source>Error Info</source> |
134 | <translation>Informação de Erro</translation> | 158 | <translation>Informação de Erro</translation> |
135 | </message> | 159 | </message> |
136 | <message> | 160 | <message> |
137 | <source>Error Message:</source> | 161 | <source>Error Message:</source> |
138 | <translation>Mensagem de Erro:</translation> | 162 | <translation>Mensagem de Erro:</translation> |
139 | </message> | 163 | </message> |
140 | <message> | 164 | <message> |
141 | <source>&OK</source> | 165 | <source>&OK</source> |
142 | <translation>&Ok</translation> | 166 | <translation>&Ok</translation> |
143 | </message> | 167 | </message> |
144 | </context> | 168 | </context> |
145 | </TS> | 169 | </TS> |