summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/libqpe.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt/libqpe.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/pt/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/libqpe.ts359
1 files changed, 214 insertions, 145 deletions
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts
index 31e1f1f..7511c5a 100644
--- a/i18n/pt/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt/libqpe.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>Business</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emprego</translation>
</message>
@@ -74,3 +74,3 @@
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escolha as categorias para este documento.</translation>
</message>
@@ -78,3 +78,3 @@
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduza uma categoria nova aqui. Prima &lt;b&gt;Adicionar&lt;/b&gt; para adicionar à lista.</translation>
</message>
@@ -82,3 +82,3 @@
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduza uma nova categoria e prima &quot;Adicionar&quot; para a adicionar à lista.</translation>
</message>
@@ -86,3 +86,3 @@
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prima para apagar a categoria selecionada.</translation>
</message>
@@ -90,3 +90,3 @@
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Active para marcar esta propriedade como disponível a todas as aplicações.</translation>
</message>
@@ -129,3 +129,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Show January in the selected year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar Janeiro no ano selecionado</translation>
</message>
@@ -133,3 +133,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Show the previous month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar o mês anterior</translation>
</message>
@@ -137,3 +137,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Show the next month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar o mês seguinte</translation>
</message>
@@ -141,3 +141,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Show December in the selected year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar Dezembro no ano selecionado</translation>
</message>
@@ -148,3 +148,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Close the File Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fechar o Selector de Ficheiros</translation>
</message>
@@ -152,3 +152,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Show documents of this type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostar documentos deste tipo</translation>
</message>
@@ -156,3 +156,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Document View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vista de Documentos</translation>
</message>
@@ -160,3 +160,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Show documents in this category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar documentos nesta categoria</translation>
</message>
@@ -164,3 +164,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Click to select a document from the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clique para selecionar um documento da lista</translation>
</message>
@@ -168,3 +168,3 @@ as categorias.</translation>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>, ou selecione &lt;b&gt;Novo Documento&lt;/b&gt; para criar um documento novo.</translation>
</message>
@@ -172,3 +172,3 @@ as categorias.</translation>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Clique e espere para as propriedades do documento.</translation>
</message>
@@ -186,3 +186,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished">Procurar</translation>
+ <translation>Procurar</translation>
</message>
@@ -193,3 +193,3 @@ as categorias.</translation>
<source>String Not Found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto não encontrado.</translation>
</message>
@@ -197,3 +197,3 @@ as categorias.</translation>
<source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chegou ao fim, a voltar ao início</translation>
</message>
@@ -208,3 +208,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Find what:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procurar o quê:</translation>
</message>
@@ -216,3 +216,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Start Search at:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iniciar Procura em:</translation>
</message>
@@ -220,3 +220,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Dec 02 01</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dez 02 01</translation>
</message>
@@ -224,3 +224,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Case Sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sensível a letra grande/pequena</translation>
</message>
@@ -228,3 +228,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Search Backwards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procurar para trás</translation>
</message>
@@ -235,3 +235,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Document View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vista de Documentos</translation>
</message>
@@ -243,3 +243,3 @@ as categorias.</translation>
<source>File deletion failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Falhou a remoção do ficheiro.</translation>
</message>
@@ -255,3 +255,3 @@ as categorias.</translation>
<source>File copy failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Falhou a cópia do ficheiro.</translation>
</message>
@@ -263,3 +263,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Moving Document failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Falhou ao mover o documento.</translation>
</message>
@@ -267,3 +267,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Hard Disk</source>
- <translation type="unfinished">Disco</translation>
+ <translation>Disco</translation>
</message>
@@ -271,3 +271,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Propriedades</translation>
</message>
@@ -298,3 +298,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Carregamento rápido (consome mais memória)</translation>
</message>
@@ -314,3 +314,3 @@ as categorias.</translation>
<source>The media the document resides on.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O sítio onde o documento reside.</translation>
</message>
@@ -318,3 +318,3 @@ as categorias.</translation>
<source>The name of this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O nome deste documento.</translation>
</message>
@@ -322,3 +322,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pre-carrega a aplicação para que esteja disponível instantaneamente.</translation>
</message>
@@ -326,3 +326,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Delete this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apagar este documento.</translation>
</message>
@@ -330,3 +330,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Make a copy of this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fazer uma cópia do documento.</translation>
</message>
@@ -334,3 +334,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Beam this document to another device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation>
</message>
@@ -338,3 +338,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Use custom rotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usar rotação personalizada</translation>
</message>
@@ -345,3 +345,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Owner Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informação do Proprietário</translation>
</message>
@@ -400,2 +400,13 @@ as categorias.</translation>
<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Não</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
@@ -403,3 +414,3 @@ as categorias.</translation>
<source>Out of Space</source>
- <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation>
+ <translation>Sem Espaço</translation>
</message>
@@ -412,3 +423,8 @@ Please free up some space and
try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Houve um problema ao criar
+a informação de configuração
+para este programa.
+
+Liberte algum espaço e tente
+novamente.</translation>
</message>
@@ -418,3 +434,7 @@ Please free up some space
before entering data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possível criar os ficheiros
+de inicialização.
+
+Liberte algum espaço e tente
+novamente</translation>
</message>
@@ -423,3 +443,7 @@ before entering data</source>
Free some memory and try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possível gravar os dados
+do alarme.
+
+Liberte algum espaço e tente
+novamente.</translation>
</message>
@@ -458,9 +482,4 @@ Free some memory and try again.</source>
<message>
- <source>Are you sure you want to delete
- %1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished">Todas</translation>
+ <translation>Todos</translation>
</message>
@@ -468,3 +487,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished">Vazio</translation>
+ <translation>Vazio</translation>
</message>
@@ -472,3 +491,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Endereço (Emprego):&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -476,3 +495,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Endereço (Pessoal):&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -480,3 +499,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Email Addresses: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Endereços de Correio:</translation>
</message>
@@ -484,3 +503,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Phone: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefone (Pessoal):</translation>
</message>
@@ -488,3 +507,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Fax: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fax (Pessoal):</translation>
</message>
@@ -492,3 +511,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Mobile: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telemóvel (Pessoal):</translation>
</message>
@@ -496,3 +515,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Web Page: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WebSite (Pessoal):</translation>
</message>
@@ -500,3 +519,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Web Page: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WebSite (Emprego):</translation>
</message>
@@ -504,3 +523,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Office: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escritório:</translation>
</message>
@@ -508,3 +527,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Phone: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefone (Emprego):</translation>
</message>
@@ -512,3 +531,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Fax: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fax (Emprego):</translation>
</message>
@@ -516,3 +535,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Mobile: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telemóvel (Emprego):</translation>
</message>
@@ -520,3 +539,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Pager: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pager (Emprego):</translation>
</message>
@@ -524,3 +543,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Profession: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profissão:</translation>
</message>
@@ -528,3 +547,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Assistant: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assistente:</translation>
</message>
@@ -532,3 +551,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Manager: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chefe:</translation>
</message>
@@ -544,3 +563,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Gender: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sexo:</translation>
</message>
@@ -564,3 +583,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Name Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Título (Pessoal)</translation>
</message>
@@ -572,3 +591,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Middle Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome do Meio</translation>
</message>
@@ -588,3 +607,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Job Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Título (Emprego)</translation>
</message>
@@ -592,3 +611,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Department</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Departamento</translation>
</message>
@@ -596,3 +615,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Company</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Empresa</translation>
</message>
@@ -600,3 +619,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Phone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefone (Emprego)</translation>
</message>
@@ -604,3 +623,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Fax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fax (Emprego)</translation>
</message>
@@ -608,3 +627,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Mobile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telemóvel (Emprego)</translation>
</message>
@@ -612,3 +631,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Default Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EMail Principal</translation>
</message>
@@ -616,3 +635,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Emails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Outros EMails</translation>
</message>
@@ -620,3 +639,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Phone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefone (Pessoal)</translation>
</message>
@@ -624,3 +643,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Fax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fax (Pessoal)</translation>
</message>
@@ -628,3 +647,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Mobile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation>
</message>
@@ -632,3 +651,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Street</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Endereço (Emprego)</translation>
</message>
@@ -636,3 +655,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business City</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cidade (Emprego)</translation>
</message>
@@ -640,3 +659,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estado (Emprego)</translation>
</message>
@@ -644,3 +663,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Zip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cód. Postal (Emprego)</translation>
</message>
@@ -648,3 +667,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Country</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>País (Emprego)</translation>
</message>
@@ -652,3 +671,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business Pager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pager (Emprego)</translation>
</message>
@@ -656,3 +675,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Business WebPage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WebSite (Emprego)</translation>
</message>
@@ -660,3 +679,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Office</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escritório</translation>
</message>
@@ -664,3 +683,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Profession</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profissão</translation>
</message>
@@ -668,3 +687,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Assistant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assistente</translation>
</message>
@@ -672,3 +691,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chefe</translation>
</message>
@@ -676,3 +695,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Street</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Endereço (Pessoal)</translation>
</message>
@@ -680,3 +699,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home City</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cidade (Pessoal)</translation>
</message>
@@ -684,3 +703,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estado (Pessoal)</translation>
</message>
@@ -688,3 +707,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Zip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation>
</message>
@@ -692,3 +711,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Country</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>País (Pessoal)</translation>
</message>
@@ -696,3 +715,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Home Web Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WebSite (Pessoal)</translation>
</message>
@@ -700,3 +719,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Spouse</source>
- <translation type="unfinished">Esposa</translation>
+ <translation>Esposa</translation>
</message>
@@ -704,3 +723,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Gender</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sexo</translation>
</message>
@@ -716,3 +735,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alcunha</translation>
</message>
@@ -720,3 +739,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Children</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filhos</translation>
</message>
@@ -724,3 +743,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notas</translation>
</message>
@@ -728,3 +747,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Groups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grupos</translation>
</message>
@@ -732,3 +751,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>New Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Novo Documento</translation>
</message>
@@ -736,3 +755,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Mon</source>
- <translation type="unfinished">Seg</translation>
+ <translation>Seg</translation>
</message>
@@ -740,3 +759,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Tue</source>
- <translation type="unfinished">Ter</translation>
+ <translation>Ter</translation>
</message>
@@ -744,3 +763,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Wed</source>
- <translation type="unfinished">Qua</translation>
+ <translation>Qua</translation>
</message>
@@ -748,3 +767,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Thu</source>
- <translation type="unfinished">Qui</translation>
+ <translation>Qui</translation>
</message>
@@ -752,3 +771,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Fri</source>
- <translation type="unfinished">Sex</translation>
+ <translation>Sex</translation>
</message>
@@ -756,3 +775,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Sat</source>
- <translation type="unfinished">Sáb</translation>
+ <translation>Sáb</translation>
</message>
@@ -760,17 +779,27 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Sun</source>
- <translation type="unfinished">Dom</translation>
+ <translation>Dom</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPEApplication</name>
<message>
- <source>%1 document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
+ <translation>Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window.</source>
+ <translation>Clique para fechar esta janela.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window and apply changes.</source>
+ <translation>Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window moveable.</source>
+ <translation>Clique para tornar esta janela movível.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
+ <translation>Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPEDecoration</name>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Qt&gt;Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.&lt;p&gt;Para usar a ajuda contextual:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;clique e espere no botão de ajuda.&lt;li&gt;quando a barra do título mostrar &lt;b&gt;O que é isto...&lt;/b&gt;, clique num controlo.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
@@ -778,26 +807,64 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>What&apos;s this...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O que é isto...</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QPEManager</name>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
+ %1?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Tem a certeza que quer apagar
+%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Jan</source>
+ <translation>Jan</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Feb</source>
+ <translation>Fev</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Mar</source>
+ <translation>Mar</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Apr</source>
+ <translation>Abr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>May</source>
+ <translation>Mai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jun</source>
+ <translation>Jun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jul</source>
+ <translation>Jul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aug</source>
+ <translation>Ago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sep</source>
+ <translation>Set</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oct</source>
+ <translation>Out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nov</source>
+ <translation>Nov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dec</source>
+ <translation>Dez</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPEApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1 document</source>
+ <translation>documento %1</translation>
</message>
@@ -828,3 +895,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Internal Memory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Memória Interna</translation>
</message>
@@ -832,3 +899,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>MMC Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cartão MMC</translation>
</message>
@@ -839,3 +906,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nenhum</translation>
</message>
@@ -846,3 +913,3 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>citytime executable not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O executável dos Fusos Horários não foi encontrado</translation>
</message>
@@ -851,3 +918,4 @@ Free some memory and try again.</source>
please install citytime.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Para poder mudar de fuso horário terá
+de instalar a aplicação.</translation>
</message>
@@ -863,3 +931,4 @@ please install citytime.</source>
Please free up space and try again</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possível gravar os dados do alarme.
+Liberte algum espaço e tente novamente</translation>
</message>
@@ -870,3 +939,3 @@ Please free up space and try again</source>
<source>%1 files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ficheiros %1</translation>
</message>
@@ -875,3 +944,3 @@ Please free up space and try again</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
@@ -879,3 +948,3 @@ Please free up space and try again</source>
<source>All %1 files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos os ficheiros %1</translation>
</message>
@@ -883,3 +952,3 @@ Please free up space and try again</source>
<source>All files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos os ficheiros</translation>
</message>