summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/mailit.ts
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/pt/mailit.ts
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/pt/mailit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/mailit.ts14
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt/mailit.ts b/i18n/pt/mailit.ts
index 5920ce5..0958874 100644
--- a/i18n/pt/mailit.ts
+++ b/i18n/pt/mailit.ts
@@ -1,633 +1,647 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddAtt</name>
<message>
<source>Attached</source>
<translation>Anexado</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Tipo de Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>attach...</source>
<translation>anexar...</translation>
</message>
<message>
<source>Adding attachments</source>
<translation>A adicionar anexos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccount</name>
<message>
<source>Edit Account</source>
<translation>Editar Conta</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Account</source>
<translation>Criar conta Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Account name</source>
<translation>Nome da Conta</translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>EMail</translation>
</message>
<message>
<source>POP username</source>
<translation>Conta POP</translation>
</message>
<message>
<source>POP password</source>
<translation>Password POP</translation>
</message>
<message>
<source>POP server</source>
<translation>Servidor POP</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server</source>
<translation>Servidor SMTP</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation>Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Size (k)</source>
<translation>Tamanho (KB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailClient</name>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Inactivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mail</source>
<translation>E&amp;Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation>Contas</translation>
</message>
<message>
<source>Get Mail in</source>
<translation>Obter Correio de</translation>
</message>
<message>
<source>Edit account</source>
<translation>Editar Conta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete account</source>
<translation>Apagar Conta</translation>
</message>
<message>
<source>Send mail</source>
<translation>Enviar EMail</translation>
</message>
<message>
<source>Compose</source>
<translation>Compôr</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel transfer</source>
<translation>Cancelar Transferência</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Assunto</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Caixa Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<source>Outbox</source>
<translation>Caixa Saída</translation>
</message>
<message>
<source>No account selected</source>
<translation>Nenhuma conta selecionada</translation>
</message>
<message>
<source>You must create an account</source>
<translation>Tem de criar uma conta</translation>
</message>
<message>
<source>Main operation toolbar</source>
<translation>Barra de operações principal</translation>
</message>
<message>
<source>getMail</source>
<translation>Obter Correio</translation>
</message>
<message>
<source>select account</source>
<translation>selecione a conta</translation>
</message>
<message>
<source>Click to download mail via all available accounts.
Press and hold to select the desired account.</source>
<translation>Clique para obter o correio de todas as contas disponíveis.
Clique e espere para seleccionar uma conta.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>No account associated</source>
<translation>Sem conta associada</translation>
</message>
<message>
<source>There is no active account
associated to this mail
it can not be downloaded</source>
<translation>Não existe nenhuma conta activa
associada a este mail e portanto
não poderá ser obtido</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Resposta desconhecida do servidor&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;servidor não encontrado&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;conexão recusada&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;erro na transmissão dos dados&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Login failed
Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Autenticação falhou
Verifique conta e palavra chave&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving error</source>
<translation>Erro ao receber</translation>
</message>
<message>
<source>OK
</source>
<translation>Ok
</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mailit ! No account defined</source>
+ <translation>Mailit | Sem conta definida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete account:
+</source>
+ <translation>Apagar conta:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nova</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EmailHandler</name>
<message>
<source>Could not locate all files in
mail with subject: </source>
<translation>Não foi possível localizar todos
os ficheiros no correio com o assunto:</translation>
</message>
<message>
<source>
Mail has NOT been sent</source>
<translation>
Falhou o envio do correio</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment error</source>
<translation>Erro no anexo</translation>
</message>
<message>
<source>OK
</source>
<translation>Ok
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MailItWindow</name>
<message>
<source>Write mail</source>
<translation>Escrever Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Central view area</source>
<translation>Área de vista central</translation>
</message>
<message>
<source>Mail not downloaded</source>
<translation>Correio ainda não obtido</translation>
</message>
<message>
<source>The mail you have clicked
has not been downloaded yet.
Would you like to do it now ?</source>
<translation>O correio que clicou ainda
não foi obtido. Quer obtê-lo
agora ?</translation>
</message>
<message>
<source>Mailit</source>
<translation>Mailit</translation>
</message>
<message>
<source>Read Mail</source>
<translation>Lêr Mail</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopClient</name>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Ligação efectuada</translation>
</message>
<message>
<source>Error Occured</source>
<translation>Ocorreu um Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving </source>
<translation>A obter</translation>
</message>
<message>
<source>Completing message </source>
<translation>A completar a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>No new Messages</source>
<translation>Sem mensagens Novas</translation>
</message>
<message>
<source> new messages</source>
<translation>Mensagens novas</translation>
</message>
<message>
<source>No new messages</source>
<translation>Sem mensagens novas</translation>
</message>
<message>
<source>DNS lookup</source>
<translation>Procura no DNS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>The mail subject should be entered here</source>
<translation>Introduza o assunto do correio aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Recipients can be entered here</source>
<translation>Introduza os destinatários do correio aqui</translation>
</message>
<message>
<source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
<translation>Introduza outros destinatário para o correio aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your mail text here</source>
<translation>Introduza o texto do correio aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Queue your mail by clicking here</source>
<translation>Coloque este correio na caixa &quot;a enviar&quot; clicando aqui</translation>
</message>
<message>
<source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
<translation>Este é um resumo de todos os anexos do correio</translation>
</message>
<message>
<source>This is the inbox view.
It keeps the fetched mail which can be
viewed by double clicking the entry.
blue attachment icon shows whether this
mailhas attachments.
</source>
<translation>Esta é a vista da caixa de entrada.
Ela mostra os mails obtidos que podem ser
lidos se clicar duas vezes na entrada.
A existencia de um icon azul revela a
existência de anexos.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the outbox view.
It keeps the queued mails to send which can be
reviewed by double clicking the entry.</source>
<translation>Esta é a vista da caixa de saída.
Ela mostra os mails para saír que podem ser
revistos se clicar duas vezes na entrada.
</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the recipients from this list</source>
<translation>Escolha os destinatários desta lista</translation>
</message>
<message>
<source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
<translation>Este botão dá acesso aos contactos disponíveis nos contactos do Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReadMail</name>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mail</source>
<translation>E&amp;Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Próxima</translation>
</message>
<message>
<source>Attatchments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Text Format</source>
<translation>Formato do Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Reenviar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to forward the selected mail</source>
<translation>Clique aqui para reencaminhar o correio selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Read the previous mail in the list</source>
<translation>Ler o correio anterior da lista</translation>
</message>
<message>
<source>Read the next mail in the list</source>
<translation>Ler o correio seguinte da lista</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add attachments to your mail</source>
<translation>Clique aqui para adicionar anexos ao correio</translation>
</message>
<message>
<source>The mail view has 2 modes:
&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
<translation>Existem duas vistas para o correio:
&lt;li&gt;&lt;b&gt;HTML&lt;/b&gt; mostra o mail como HTML&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Texto&lt;/b&gt; mostra o mail como texto&lt;/li&gt;Clique aqui para alternar entre os dois modos</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the selected mail</source>
<translation>Clique aqui para remover os correios selecionados</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Obter</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the selected mail</source>
<translation>Clique aqui para obter o correio selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>reply</source>
<translation>responder</translation>
</message>
<message>
<source>reply to mail</source>
<translation>responder ao correio</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reply to the selected mail
Press and hold for more options.</source>
<translation>Clique aqui para responder ao correio selecionado
Clique e espera para mais opções.</translation>
</message>
<message>
<source>Reply all</source>
<translation>Responder a Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
<translation>Clique aqui para responder a todos os destinatários do correio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmtpClient</name>
<message>
<source>DNS lookup</source>
<translation>À procura do nome do servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Ligado</translation>
</message>
<message>
<source>Sending: </source>
<translation>A Enviar:</translation>
</message>
<message>
<source>Sent </source>
<translation>Enviado</translation>
</message>
<message>
<source> messages</source>
<translation>mensagens</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAtt</name>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
<translation>Clique aqui para copiar os anexos para a pasta dos documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Exploring attatchments</source>
<translation>Navegar nos anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Attatchment</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation>Instalado</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WriteMail</name>
<message>
<source>&amp;Mail</source>
<translation>E&amp;Mail</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Enque mail</source>
<translation>Correio a enviar</translation>
</message>
<message>
<source>New mail</source>
<translation>Novo EMail</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>Para:</translation>
</message>
<message>
<source>CC:</source>
<translation>CC:</translation>
</message>
<message>
<source>Subject:</source>
<translation>Assunto:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Anexo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to attach files to your mail</source>
<translation>Clique aqui para anexar ficheiros ao seu correio</translation>
</message>
<message>
<source>This button puts your mail in the send queue</source>
<translation>Este botão coloca o seu correio na caixa de saída</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new mail</source>
<translation>Clique aqui para criar um novo correio</translation>
</message>
<message>
<source>No recipient</source>
<translation>Sem destinatários</translation>
</message>
<message>
<source>Send mail to whom?</source>
<translation>Enviar o correio a quem?</translation>
</message>
<message>
<source>OK
</source>
<translation>Ok
</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect recipient separator</source>
<translation>Separador de destinatários incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Recipients must be separated by ;
and be valid emailaddresses</source>
<translation>Os destinatários deverão ser separados
pelo caractér &quot;;&quot; e deverão ser endereços
de correio válidos</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect carbon copy separator</source>
<translation>Separador de CC incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>CC Recipients must be separated by ;
and be valid emailaddresses</source>
<translation>Os destinatários em CC deverão ser separados
pelo caractér &quot;;&quot; e deverão ser endereços
de correio válidos</translation>
</message>
<message>
<source>Re: </source>
<translation>Re:</translation>
</message>
<message>
<source>======forwarded message from </source>
<translation>======mensagem reenviada de</translation>
</message>
<message>
<source> starts======
</source>
<translation>início=====
</translation>
</message>
<message>
<source>FWD: </source>
<translation>FWD:</translation>
</message>
<message>
<source>======end of forwarded message======
</source>
<translation>======fim de mensagem reenviada======
</translation>
</message>
<message>
<source> wrote on </source>
<translation>escrita em</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>EMail</source>
<translation>EMail</translation>
</message>
</context>
</TS>