author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/pt/opie-console.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/pt/opie-console.ts | 64 |
1 files changed, 59 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pt/opie-console.ts b/i18n/pt/opie-console.ts index 2e497ad..6e47c70 100644 --- a/i18n/pt/opie-console.ts +++ b/i18n/pt/opie-console.ts @@ -243,48 +243,70 @@ <translation>Não foi possível iniciar</translation> </message> </context> <context> <name>FileTransfer</name> <message> <source>Was not able to fork</source> <translation>Não foi possível duplicar processo (fork)</translation> </message> <message> <source>Could not start</source> <translation>Não foi possível iniciar</translation> </message> </context> <context> <name>FunctionKeyboardConfig</name> <message> <source>Dimensions</source> <translation>Dimensões</translation> </message> <message> <source>Edit Key</source> <translation>Editar Tecla</translation> </message> + <message> + <source>Rows</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Columns</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Q Keycode</source> + <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unicode Value</source> + <comment>The Unicode value of the key</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IOLayerBase</name> <message> <source>Speed</source> <translation>Velocidade</translation> </message> <message> <source>Flow control</source> <translation>Controlo (flow)</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Hardware</translation> </message> <message> <source>Software</source> <translation>Software</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nenhum</translation> </message> <message> @@ -334,48 +356,60 @@ <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>115200 baud</source> <translation>115200 baud</translation> </message> <message> <source>57600 baud</source> <translation>57600 baud</translation> </message> <message> <source>38400 baud</source> <translation>38400 baud</translation> </message> <message> <source>19200 baud</source> <translation>19200 baud</translation> </message> <message> <source>9600 baud</source> <translation>9600 baud</translation> </message> + <message> + <source>4800 baud</source> + <translation type="unfinished">4800 baud</translation> + </message> + <message> + <source>2400 baud</source> + <translation type="unfinished">2400 baud</translation> + </message> + <message> + <source>1200 baud</source> + <translation type="unfinished">1200 baud</translation> + </message> </context> <context> <name>IOSerial</name> <message> <source>Not connected</source> <translation>Não está ligado</translation> </message> <message> <source>Invalid baud rate</source> <translation>Velocidade inválida</translation> </message> <message> <source>Device is already connected</source> <translation>O dispositivo já está em uso</translation> </message> </context> <context> <name>IrdaConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> <translation>Dispositivo</translation> </message> </context> <context> @@ -467,48 +501,60 @@ <message> <source>Paste</source> <translation>Colar</translation> </message> <message> <source>Script</source> <translation>Script</translation> </message> <message> <source><qt>There is no Connection.</qt></source> <translation><qt>Não existe ligação.</qt></translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>Histórico</translation> </message> <message> <source>New Profile</source> <translation>Novo Perfil</translation> </message> <message> <source>Save Profile</source> <translation>Gravar Perfil</translation> </message> + <message> + <source>Start log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Stop log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ModemConfigWidget</name> <message> <source>Modem is attached to:</source> <translation>O modem está ligado a:</translation> </message> <message> <source>Enter telefon number here:</source> <translation>Introduza o número de telefone aqui:</translation> </message> <message> <source>AT commands</source> <translation>Comandos AT</translation> </message> <message> <source>Enter number</source> <translation>Introduza número</translation> </message> </context> <context> <name>NoOptions</name> <message> <source>This Plugin does not support any configurations</source> @@ -725,119 +771,127 @@ <translation>Consola Local</translation> </message> <message> <source>Default Terminal</source> <translation>Terminal por Omissão</translation> </message> <message> <source>Default Keyboard</source> <translation>Teclado por Omissão</translation> </message> <message> <source>SynchronizedFile</source> <translation>Ficheiro Sincronizado</translation> </message> <message> <source>Dialing number: %1</source> <translation>A marcar número: %1</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Falhou</translation> </message> <message> <source>Dialing the number failed.</source> - <translation>Falhou a marcação do número.</translation> + <translation type="obsolete">Falhou a marcação do número.</translation> </message> <message> <source>Cancelling...</source> <translation>A cancelar...</translation> </message> <message> <source>Searching modem</source> <translation>À procura do modem</translation> </message> <message> <source>Initializing...</source> <translation>Iniciando...</translation> </message> <message> <source>Reset speakers</source> <translation>Iniciar Colunas</translation> </message> <message> <source>Turning off dialtone</source> <translation>A desligar o tom de ligação</translation> </message> <message> <source>Dial number</source> <translation>Ligar ao número</translation> </message> <message> <source>Line busy, redialing number</source> <translation>Número ocupado, a remarcar</translation> </message> <message> <source>Connection established</source> <translation>Ligação estabelecida</translation> </message> <message> <source>Dismiss</source> <translation>Ok</translation> </message> + <message> + <source><qt>Dialing the number failed.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fixing up Embedix</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SerialConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> <translation>Dispositivo</translation> </message> </context> <context> <name>TerminalWidget</name> <message> <source>Terminal Type</source> <translation>Tipo de Terminal</translation> </message> <message> <source>Color scheme</source> <translation>Esquema de cores</translation> </message> <message> <source>Font size</source> - <translation>Tamanho da fonte</translation> + <translation type="obsolete">Tamanho da fonte</translation> </message> <message> <source>small</source> - <translation>pequena</translation> + <translation type="obsolete">pequena</translation> </message> <message> <source>medium</source> - <translation>média</translation> + <translation type="obsolete">média</translation> </message> <message> <source>large</source> - <translation>grande</translation> + <translation type="obsolete">grande</translation> </message> <message> <source>Line-break conversions</source> <translation>Conversão de quebras de linhas</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>Entrada</translation> </message> <message> <source>Outbound</source> <translation>Saída</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opções</translation> </message> <message> <source>Local echo</source> <translation>Eco local</translation> </message> <message> <source>Line wrap</source> <translation>Quebra de linha</translation> |