author | ar <ar> | 2004-01-08 22:40:54 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2004-01-08 22:40:54 (UTC) |
commit | 5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 6eb821d5f09051a5ea892d8db1c01c817f1f3bba /i18n/pt/opierec.ts | |
parent | 96f44572cb3ac54a685515694d6c095101df9365 (diff) | |
download | opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.zip opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.tar.gz opie-5862ce131c780c38d5df7d336ec5d8fb8f62a0bc.tar.bz2 |
update an add .ts files
-rw-r--r-- | i18n/pt/opierec.ts | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/pt/opierec.ts b/i18n/pt/opierec.ts index 126498c..c81ea51 100644 --- a/i18n/pt/opierec.ts +++ b/i18n/pt/opierec.ts @@ -1,218 +1,218 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HelpWindow</name> <message> <source>Backward</source> <translation>Anterior</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Próximo</translation> </message> </context> <context> <name>QtRec</name> <message> <source>OpieRecord </source> <translation>Gravador Opie</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation>Ficheiros</translation> </message> <message> <source>Sample Rate</source> <translation></translation> </message> <message> <source>44100</source> - <translation>44100</translation> + <translation type="obsolete">44100</translation> </message> <message> <source>32000</source> - <translation>32000</translation> + <translation type="obsolete">32000</translation> </message> <message> <source>22050</source> - <translation>22050</translation> + <translation type="obsolete">22050</translation> </message> <message> <source>16000</source> - <translation>16000</translation> + <translation type="obsolete">16000</translation> </message> <message> <source>11025</source> - <translation>11025</translation> + <translation type="obsolete">11025</translation> </message> <message> <source>8000</source> - <translation>8000</translation> + <translation type="obsolete">8000</translation> </message> <message> <source>Limit Size</source> <translation>Limitar Tamanho</translation> </message> <message> <source>Unlimited</source> <translation>Sem Limite</translation> </message> <message> <source>File Directory</source> <translation>Directoria</translation> </message> <message> <source>Bit Depth</source> <translation>Qualidade</translation> </message> <message> <source>16</source> - <translation>16bits</translation> + <translation type="obsolete">16bits</translation> </message> <message> <source>8</source> - <translation>8bits</translation> + <translation type="obsolete">8bits</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation>Entrada</translation> </message> <message> <source>Out</source> <translation>Saída</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opções</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation>Volume</translation> </message> <message> <source>Low Disk Space</source> <translation>Pouco Espaço em Disco</translation> </message> <message> <source>You are running low of recording space or a card isn't being recognized</source> <translation>Está a ficar com pouco espaço livre</translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation>segundos</translation> </message> <message> <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> the selected file?</source> <translation>Tem a certeza que quer apagar o ficheiro seleccionado?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sim</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Não</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Could not remove file.</source> <translation>Não foi possível apagar o ficheiro.</translation> </message> <message> <source>Opierec</source> <translation>Gravador Opie</translation> </message> <message> <source>Please select file to play</source> <translation>Escolha o ficheiro a tocar</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <source>Could not open audio file. </source> <translation>Não foi possível abrir o ficheiro àudio. </translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Tocar</translation> </message> <message> <source>Send with Ir</source> <translation>Irradiar</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Mudar Nome</translation> </message> <message> <source>Ir Beam out</source> <translation>A Irradiar</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Irradiado.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Rec</source> <translation>Gravar</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Localização</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Wave Compression (smaller files)</source> <translation>Compressão (ficheiros mais pequenos)</translation> </message> <message> <source>auto Mute</source> <translation type="obsolete">Silêncio Automático</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation>Silêncio</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Parar</translation> </message> <message> <source>Auto Mute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stereo Channels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |