author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/pt/opierec.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/pt/opierec.ts | 73 |
1 files changed, 0 insertions, 73 deletions
diff --git a/i18n/pt/opierec.ts b/i18n/pt/opierec.ts index c921b06..a105196 100644 --- a/i18n/pt/opierec.ts +++ b/i18n/pt/opierec.ts | |||
@@ -37,30 +37,6 @@ | |||
37 | <translation></translation> | 37 | <translation></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>44100</source> | ||
41 | <translation type="obsolete">44100</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>32000</source> | ||
45 | <translation type="obsolete">32000</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>22050</source> | ||
49 | <translation type="obsolete">22050</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>16000</source> | ||
53 | <translation type="obsolete">16000</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>11025</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">11025</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>8000</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">8000</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Limit Size</source> | 40 | <source>Limit Size</source> |
65 | <translation>Limitar Tamanho</translation> | 41 | <translation>Limitar Tamanho</translation> |
66 | </message> | 42 | </message> |
@@ -77,14 +53,6 @@ | |||
77 | <translation>Qualidade</translation> | 53 | <translation>Qualidade</translation> |
78 | </message> | 54 | </message> |
79 | <message> | 55 | <message> |
80 | <source>16</source> | ||
81 | <translation type="obsolete">16bits</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>8</source> | ||
85 | <translation type="obsolete">8bits</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>In</source> | 56 | <source>In</source> |
89 | <translation>Entrada</translation> | 57 | <translation>Entrada</translation> |
90 | </message> | 58 | </message> |
@@ -112,23 +80,6 @@ or a card isn't being recognized</source> | |||
112 | espaço livre</translation> | 80 | espaço livre</translation> |
113 | </message> | 81 | </message> |
114 | <message> | 82 | <message> |
115 | <source> seconds</source> | ||
116 | <translation type="obsolete">segundos</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | ||
120 | the selected file?</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">Tem a certeza que quer apagar o ficheiro seleccionado?</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Yes</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">Sim</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>No</source> | ||
129 | <translation type="obsolete">Não</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Error</source> | 83 | <source>Error</source> |
133 | <translation>Erro</translation> | 84 | <translation>Erro</translation> |
134 | </message> | 85 | </message> |
@@ -141,10 +92,6 @@ the selected file?</source> | |||
141 | <translation>Gravador Opie</translation> | 92 | <translation>Gravador Opie</translation> |
142 | </message> | 93 | </message> |
143 | <message> | 94 | <message> |
144 | <source>Please select file to play</source> | ||
145 | <translation type="obsolete">Escolha o ficheiro a tocar</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Note</source> | 95 | <source>Note</source> |
149 | <translation>Nota</translation> | 96 | <translation>Nota</translation> |
150 | </message> | 97 | </message> |
@@ -179,34 +126,14 @@ the selected file?</source> | |||
179 | <translation>Ok</translation> | 126 | <translation>Ok</translation> |
180 | </message> | 127 | </message> |
181 | <message> | 128 | <message> |
182 | <source>Rec</source> | ||
183 | <translation type="obsolete">Gravar</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Location</source> | ||
187 | <translation type="obsolete">Localização</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Date</source> | ||
191 | <translation type="obsolete">Data</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> | 129 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> |
195 | <translation>Compressão (ficheiros mais pequenos)</translation> | 130 | <translation>Compressão (ficheiros mais pequenos)</translation> |
196 | </message> | 131 | </message> |
197 | <message> | 132 | <message> |
198 | <source>auto Mute</source> | ||
199 | <translation type="obsolete">Silêncio Automático</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>mute</source> | 133 | <source>mute</source> |
203 | <translation>Silêncio</translation> | 134 | <translation>Silêncio</translation> |
204 | </message> | 135 | </message> |
205 | <message> | 136 | <message> |
206 | <source>Stop</source> | ||
207 | <translation type="obsolete">Parar</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>Auto Mute</source> | 137 | <source>Auto Mute</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation type="unfinished"></translation> |
212 | </message> | 139 | </message> |