summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt
authorgroucho <groucho>2004-09-24 16:05:06 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-09-24 16:05:06 (UTC)
commit30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703 (patch) (side-by-side diff)
tree5f742e7d2b50b9dab28ef5939c2b1306de7d1129 /i18n/pt
parent0b9478d52735eb62a4ead580344b989ecf03d356 (diff)
downloadopie-30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703.zip
opie-30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703.tar.gz
opie-30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703.tar.bz2
opie-lupdate second attempt
Diffstat (limited to 'i18n/pt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/pt/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/pt/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/pt/language.ts9
-rw-r--r--i18n/pt/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/pt/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/pt/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/pt/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/pt/libwlan.ts203
-rw-r--r--i18n/pt/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/pt/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/sysinfo.ts4
16 files changed, 534 insertions, 126 deletions
diff --git a/i18n/pt/aqpkg.ts b/i18n/pt/aqpkg.ts
index 795bd7c..1557a0e 100644
--- a/i18n/pt/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pt/aqpkg.ts
@@ -19,413 +19,427 @@
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation>Apagar
</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
<translation>Instalar
</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
<translation>Actualizar
</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
<translation>(Re-Instalar)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
<translation>(Actualizar)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destino</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation>Espaço Disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Resultado</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation>
**** Abortado pelo utilizador ****</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation>**** Processo Abortado ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Gravar Resultado</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation>%1 Kb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Ignorar Dependências</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Forçar Reinstalação</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Forçar Remoção</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Forçar Sobreposição</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Nível de Informação</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Apenas Erros</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Mensagens Normais</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Mensagens de informação</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Analisar resultado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation>A processar o pacote %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation>A remover links simbólicos...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation>A criar os links simbólicos para %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation>A criar os links simbólicos para %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation>A remover o ficheiro de estado...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation>ficheiro de estado -</translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation>pacote - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation>Não foi possível abrir o ficheiro de status - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation>Não foi possível criar o ficheiro de estado temporário - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation>Não foi possível executar o ipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open :</source>
- <translation>Não foi possível abrir: </translation>
+ <translation type="obsolete">Não foi possível abrir: </translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory </source>
- <translation>A criar a directoria</translation>
+ <translation type="obsolete">A criar a directoria</translation>
</message>
<message>
<source>Linked %1 to %2</source>
- <translation>Ligado %1 a %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Ligado %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to link %1 to %2</source>
- <translation>Falhou a ligação de %1 a %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Falhou a ligação de %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>Removed %1</source>
- <translation>%1 apagado</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 apagado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove %1</source>
- <translation>Falhou a remoção de %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Falhou a remoção de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed </source>
- <translation>Apagado</translation>
+ <translation type="obsolete">Apagado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove </source>
- <translation>Falhou a remoção</translation>
+ <translation type="obsolete">Falhou a remoção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbolic linking failed!
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbolic linking succeeded.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Gestor de Software</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Introduza o texto para procurar aqui.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Clique aqui para esconder a barra de ferramentas de salto rápido.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Actualizar Listas</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Obter</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Aplicar Alterações</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Acções</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Mostrar pacotes por instalar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Mostrar pacotes instalados</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Mostrar pacotes por actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Filtrar por categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Clique aqui para mostrar os pacotes que pertençam a uma determinada categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Filtrar por categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Clique aqui para mudar a filtragem de pacotes por categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Procurar Próxima</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Teclado de Salto Rápido</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Clique aqui para mostrar ou esconder o teclado que permite um movimento rápido na lista de pacotes.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Servidores:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Clique aqui para seleccionar uma fonte de pacotes.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pacotes</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Esta é a lista de todos os pacotes disponíveis no servidor seleccionado.
Um ponto azul perto do nome do pacote indica que está instalado.
Um ponto azul com uma estrela indica que existe uma nova versão disponível neste servidor.
Clique na caixa à esquerda para seleccionar um pacote.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Clique aqui para desinstalar os pacotes seleccionado.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>A criar a lista de servidores:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>A criar a lista de servidores para:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>A actualizar a lista de pacotes disponíveis</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ATENÇÃO: Não é recomendada
diff --git a/i18n/pt/backup.ts b/i18n/pt/backup.ts
index fc74a6a..de96681 100644
--- a/i18n/pt/backup.ts
+++ b/i18n/pt/backup.ts
@@ -1,125 +1,145 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
<translation>Cópia de Segurança... a processar...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Cópia de Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation>Erro do sitema:
</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Cópia de Segurança bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation>Escolha algo para repôr.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation>Falhou a Reposição.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Cópia de Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Cópia de Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Aplicações</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
<translation>Gravar Para</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Cópia de Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Reposição</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Escolha a fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Coluna 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Reposição</translation>
</message>
<message>
<source>Update Filelist</source>
- <translation>Actualizar a lista de ficheiros</translation>
+ <translation type="obsolete">Actualizar a lista de ficheiros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation>Informação de Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
<translation>Mensagem de Erro:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/calibrate.ts b/i18n/pt/calibrate.ts
index 25270bd..4c9cd2d 100644
--- a/i18n/pt/calibrate.ts
+++ b/i18n/pt/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Clique na cruz com firmeza e precisão
para calibrar o seu ecrâ.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation>Bem-Vindo ao Opie</translation>
+ <translation type="obsolete">Bem-Vindo ao Opie</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/fifteen.ts b/i18n/pt/fifteen.ts
index 6fe6db7..eb3fd39 100644
--- a/i18n/pt/fifteen.ts
+++ b/i18n/pt/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>FifteenConfigDialog</name>
+ <message>
+ <source>All Images</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select board background</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FifteenConfigDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>Configure Fifteen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a Custom Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Aleatório</translation>
</message>
<message>
<source>Solve</source>
<translation type="obsolete">Resolver</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Jogo</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Puzzle</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Puzzle</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations!
You win the game!</source>
<translation>Parabéns!
Ganhou!</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
<translation>&amp;Misturar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
<translation>&amp;Reiniciar peças</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/language.ts b/i18n/pt/language.ts
index 378eaad..9313a0a 100644
--- a/i18n/pt/language.ts
+++ b/i18n/pt/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LanguageSettings</name>
<message>
<source>English</source>
<translation>Inglês</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>omissão</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
+without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LanguageSettingsBase</name>
<message>
<source>Select language</source>
<translation>Escolha a linguagem</translation>
</message>
<message>
<source>Language Settings</source>
<translation>Configuração da Linguagem</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/libaboutapplet.ts b/i18n/pt/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/pt/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/libcardmonapplet.ts b/i18n/pt/libcardmonapplet.ts
index c790cac..3548475 100644
--- a/i18n/pt/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
<translation>Ejecção do cartão CF/PCMCIA falhou!</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
<translation>Ejecção do cartão SD/MMC falhou!</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
<translation>Novo cartão:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
<translation>Removido:</translation>
</message>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
<translation>Ejectar SD/MMC</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
<translation>Ejectar cartão 0: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
<translation>Ejectar cartão 1: %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>New card: SD/MMC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ejected: SD/MMC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/libmailwrapper.ts b/i18n/pt/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/pt/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/pt/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IMAPwrapper</name>
<message>
<source>error connecting imap server: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error logging in imap server: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has %1 mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching headers: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail: %s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error copy mails: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error copy mail: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server has no TLS support!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LoginDialogUI</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MBOXwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error init folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to message folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing mbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting Mailbox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MHwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>POP3wrapper</name>
<message>
<source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error getting folder info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMTPwrapper</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stream error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gethostname() failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error, action not taken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data exceeds storage allocation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error in processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox name not allowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bad command sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User not local</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error sending mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error sending queued mail - breaking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Starttls not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error init SMTP connection: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error init SMTP tls: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentification failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error sending mail: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>progressMailSend</name>
<message>
<source>%1 of %2 bytes send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sending mail %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progressMailSendUI</name>
<message>
<source>Sending mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress of mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopiepim2.ts b/i18n/pt/libopiepim2.ts
index 4c705ad..8479d51 100644
--- a/i18n/pt/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pt/libopiepim2.ts
@@ -1,374 +1,344 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="obsolete">Botão do Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="obsolete">Botão do Início</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="obsolete">Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="obsolete">Sat:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation type="obsolete">Val:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="obsolete">Vermelho:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="obsolete">Verde:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Azul:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Escolha cor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Mais</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Mais...</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
- <message>
- <source>FileDialog</source>
- <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Abrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Gravar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Nome:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Médio</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Pequeno</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Estilo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OPimRecurrenceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="unfinished">Evento Repetitivo</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Dia</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="unfinished">Semana</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="unfinished">Mês</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="unfinished">Todos:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="unfinished">Frequência</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="unfinished">Termina Em:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="unfinished">Sem Data de Término</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="unfinished">Seg</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="unfinished">Ter</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="unfinished">Qua</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished">Qui</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished">Sex</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">Sáb</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished">Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished">SemanaVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPimRecurrenceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="unfinished">Sem Data de Término</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished">dias</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="unfinished">dia</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="unfinished">semanas</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="unfinished">semana</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="unfinished">meses</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="unfinished">mês</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="unfinished">anos</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="unfinished">ano</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="unfinished">e</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="unfinished">,
e</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="unfinished">, e</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="unfinished">em</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="unfinished">Sem Repetição</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="unfinished">dia(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="unfinished">Seg</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="unfinished">Ter</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="unfinished">Qua</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished">Qui</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished">Sex</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">Sáb</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="unfinished">semana(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
@@ -438,384 +408,414 @@ e</translation>
<translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Repete Em</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Seg</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Ter</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Qua</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Qui</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Sex</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sáb</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="obsolete">Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="obsolete">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="obsolete">SemanaVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">dias</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">dia</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">semanas</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">semana</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">meses</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">mês</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">anos</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">ano</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">e</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
e</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, e</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Sem Repetição</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">dia(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Repetir Em</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Seg</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Ter</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Qua</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Qui</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Sex</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sáb</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">semana(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Repetir Por</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Dia</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">mês(es)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">ano(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Todos</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">em</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="obsolete">Hora:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation type="obsolete">Escolha Hora:</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Gravar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">Estilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Descrição:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioridade:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Progresso:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Prazo:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation>E-Mail por Omissão:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Site Web Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Telefone Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Fax Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Telemóvel Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Pager Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Site Web Pessoal:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Telefone Pessoal:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Fax Pessoal:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Telemóvel Pessoal:</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation>Todos os E-Mails:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Profissão:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Assistente:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Gestor:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Masculino</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Feminino</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Género:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Esposa:</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Data Nascimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Aniversário:</translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation>Filhos:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Alcunha:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation>Início:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation>Fim:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Nota:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>todos %1 %2 </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>Todos os %1</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Segunda</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Terça</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Quarta</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Quinta</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Sexta</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">Ficheiros</translation>
diff --git a/i18n/pt/libopiesecurity2.ts b/i18n/pt/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/pt/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/pt/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>MultiauthMainWindow</name>
+ <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
<message>
<source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launching authentication plugins...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proceed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>SecOwnerDlg</name>
+ <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
<message>
<source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopieui2.ts b/i18n/pt/libopieui2.ts
index faee6c4..b3b500b 100644
--- a/i18n/pt/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pt/libopieui2.ts
@@ -1,647 +1,677 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="obsolete">Botão do Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="obsolete">Botão do Início</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="obsolete">Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="obsolete">Sat:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation type="obsolete">Val:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="obsolete">Vermelho:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="obsolete">Verde:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Azul:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Escolha cor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Mais</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Mais...</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
+ <name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
- <translation>DiálogoFicheiro</translation>
+ <translation type="unfinished">DiálogoFicheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Abrir</translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Gravar</translation>
+ <translation type="unfinished">Gravar</translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Nome:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Médio</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Pequeno</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
+ <name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
- <translation>Estilo</translation>
+ <translation type="unfinished">Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>Tamanho</translation>
+ <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation>A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
+ <translation type="unfinished">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Dia</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Semana</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Mês</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Todos:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Frequência</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Repete Em</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Seg</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Ter</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Qua</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Qui</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Sex</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sáb</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="obsolete">Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="obsolete">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="obsolete">SemanaVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">dias</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">dia</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">semanas</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">semana</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">meses</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">mês</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">anos</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">ano</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">e</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="obsolete">,
e</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="obsolete">, e</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Sem Repetição</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">dia(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Repetir Em</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Seg</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Ter</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Qua</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Qui</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Sex</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Sáb</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">semana(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Repetir Por</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">Dia</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">mês(es)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">ano(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Todos</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">em</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Hora:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Escolha Hora:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo de Conteúdo</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Gravar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">Estilo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="obsolete">Descrição:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="obsolete">Progresso:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation type="obsolete">Prazo:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="obsolete">Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation type="obsolete">E-Mail por Omissão:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation type="obsolete">Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Site Web Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation type="obsolete">Telefone Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation type="obsolete">Fax Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Telemóvel Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation type="obsolete">Pager Emprego:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Site Web Pessoal:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation type="obsolete">Telefone Pessoal:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation type="obsolete">Fax Pessoal:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Telemóvel Pessoal:</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation type="obsolete">Todos os E-Mails:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation type="obsolete">Profissão:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation type="obsolete">Assistente:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation type="obsolete">Gestor:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation type="obsolete">Masculino</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation type="obsolete">Feminino</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation type="obsolete">Género:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation type="obsolete">Esposa:</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt/libwlan.ts b/i18n/pt/libwlan.ts
index c3efba3..e85a06c 100644
--- a/i18n/pt/libwlan.ts
+++ b/i18n/pt/libwlan.ts
@@ -1,152 +1,285 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>AWLan</name>
+ <message>
+ <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
- <translation>Configuração de Rede sem Fios</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuração de Rede sem Fios</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Geral</translation>
+ <translation type="obsolete">Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation>Modo</translation>
+ <translation type="obsolete">Modo</translation>
</message>
<message>
<source>ESS-ID</source>
<translation type="obsolete">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
- <translation>MAC</translation>
+ <translation type="obsolete">MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Access Point</source>
- <translation>Especificar o Ponto de &amp;Acesso</translation>
+ <translation type="obsolete">Especificar o Ponto de &amp;Acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Channel</source>
- <translation>Especificar o &amp;Canal</translation>
+ <translation type="obsolete">Especificar o &amp;Canal</translation>
</message>
<message>
<source>any</source>
- <translation>qualquer</translation>
+ <translation type="obsolete">qualquer</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
- <translation>Infraestrutura</translation>
+ <translation type="obsolete">Infraestrutura</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
- <translation>Auto</translation>
+ <translation type="obsolete">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
- <translation>&quot;Managed&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">&quot;Managed&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
- <translation>&quot;Ad-Hoc&quot;</translation>
+ <translation type="obsolete">&quot;Ad-Hoc&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
- <translation>Encriptação</translation>
+ <translation type="obsolete">Encriptação</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
- <translation>&amp;Activar Encriptação</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Activar Encriptação</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
- <translation>Configuração da &amp;Chave</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuração da &amp;Chave</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
- <translation>Chave &amp;1</translation>
+ <translation type="obsolete">Chave &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
- <translation>Chave &amp;2</translation>
+ <translation type="obsolete">Chave &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
- <translation>Chave &amp;3</translation>
+ <translation type="obsolete">Chave &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
- <translation>Chave &amp;4</translation>
+ <translation type="obsolete">Chave &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Non-encrypted Packets</source>
- <translation>Pacotes não encriptados</translation>
+ <translation type="obsolete">Pacotes não encriptados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
- <translation>&amp;Aceitar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Aceitar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
- <translation>&amp;Rejeitar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Rejeitar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WLanGUI</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished">Geral</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto</source>
+ <translation type="unfinished">Auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Managed</source>
+ <translation type="unfinished">&quot;Managed&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ad-Hoc</source>
+ <translation type="unfinished">&quot;Ad-Hoc&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mode</source>
+ <translation type="unfinished">Modo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ESS-ID</source>
+ <translation type="unfinished">ESSID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify Access Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAC</source>
+ <translation type="unfinished">MAC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation type="unfinished">Encriptação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Enable Encryption</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Activar Encriptação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Key Setting</source>
+ <translation type="unfinished">Configuração da &amp;Chave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;1</source>
+ <translation type="unfinished">Chave &amp;1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;4</source>
+ <translation type="unfinished">Chave &amp;4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;2</source>
+ <translation type="unfinished">Chave &amp;2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key &amp;3</source>
+ <translation type="unfinished">Chave &amp;3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AP</source>
+ <translation type="unfinished">PA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rate</source>
+ <translation type="unfinished">Velocidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished">Canal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Station</source>
+ <translation type="unfinished">Estação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ESSID</source>
+ <translation type="unfinished">ESSID</translation>
</message>
<message>
- <source>SSID</source>
+ <source>Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan Neighbourhood</source>
+ <source>Link Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Chn</source>
+ <source>Noise</source>
+ <translation type="unfinished">Ruído</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality</source>
+ <translation type="unfinished">Qualidade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation type="unfinished">Sinal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Live feed </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WLanNetNode</name>
+ <message>
+ <source>WLan Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
- <translation>Informação da Interface</translation>
+ <translation type="obsolete">Informação da Interface</translation>
</message>
<message>
<source>802.11b</source>
- <translation>802.11b</translation>
+ <translation type="obsolete">802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation>Canal</translation>
+ <translation type="obsolete">Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation>Modo</translation>
+ <translation type="obsolete">Modo</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
- <translation>ESSID</translation>
+ <translation type="obsolete">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
- <translation>Estação</translation>
+ <translation type="obsolete">Estação</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
- <translation>PA</translation>
+ <translation type="obsolete">PA</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
- <translation>Velocidade</translation>
+ <translation type="obsolete">Velocidade</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
- <translation>Qualidade</translation>
+ <translation type="obsolete">Qualidade</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
- <translation>Ruído</translation>
+ <translation type="obsolete">Ruído</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
- <translation>Sinal</translation>
+ <translation type="obsolete">Sinal</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/minesweep.ts b/i18n/pt/minesweep.ts
index 808f81f..c3b34ec 100644
--- a/i18n/pt/minesweep.ts
+++ b/i18n/pt/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MineSweep</name>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>Ganhou!</translation>
</message>
<message>
<source>You exploded!</source>
<translation>Explodiu!</translation>
</message>
<message>
<source>Mine Hunt</source>
- <translation>Minas</translation>
+ <translation type="obsolete">Minas</translation>
</message>
<message>
<source>Beginner</source>
<translation>Nível 1</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Nível 2</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Nível 3</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Jogo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Mine Sweep</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/opiemail.ts b/i18n/pt/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/pt/opiemail.ts
+++ b/i18n/pt/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AccountView</name>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPickerUI</name>
<message>
<source>Address Picker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComposeMail</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sending mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Receiver spezified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store message into drafts?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ComposeMailUI</name>
<message>
<source>Compose Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>send later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>use:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply-To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BCC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccounts</name>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccountsUI</name>
<message>
<source>Configure Accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IMAPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure IMAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use SSL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ssh $SERVER exec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>NNTPGroupsDlg</name>
+ <message>
+ <source>Subscribed newsgroups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NNTPGroupsUI</name>
+ <message>
+ <source>newsgroupslist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Newsgroups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Groupfilter:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a filter string here.
+Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
+with that filter will be listet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieve the list of groups from server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>NNTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure NNTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Newsgroup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Newmdirdlgui</name>
<message>
<source>Enter directory name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory contains other subdirs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMail</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail queue flushed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Move this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Define a smtp account first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read this posting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit this mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>POP3configUI</name>
<message>
<source>Configure POP3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec imapd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure SMTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use SSL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Use Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the SMTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port of the SMTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ssh $SERVER exec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SelectMailTypeUI</name>
<message>
<source>Select Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Account Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POP3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SMTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogUI</name>
<message>
<source>Settings Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View mail as Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusWidgetUI</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display image preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>selectsmtp</name>
+ <message>
+ <source>Select SMTP Account</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts
index 0e5b0ed..391395a 100644
--- a/i18n/pt/qpe.ts
+++ b/i18n/pt/qpe.ts
@@ -1,307 +1,303 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation>Hora e Data</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation>Informação Pessoal</translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Problema na Aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A aplicação %1 não está a responder.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Quer forçar o término da aplicação?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Foi desactivado o carregamento rápido da aplicação. Toque e espere no icon da aplicação para reactivar.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;A aplicação %1 terminou com o código %2.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation>A aplicação terminou</translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation>Não foi encontrada a aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Não foi possível localizar a aplicação &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Não foi possível encontrar a aplicação %1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Estado da Bateria</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation>Bateria Fraca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation>&lt;&lt; Voltar</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>Próxima &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation>Toque no ecrâ para continuar.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation>Aguarde um momento. A carregar a configuração de %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Aguarde um momento...</translation>
</message>
<message>
<source>FirstUseBackground</source>
- <translation>Ecrâ de Fundo no Primeiro Uso</translation>
+ <translation type="obsolete">Ecrâ de Fundo no Primeiro Uso</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Finalizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Execução</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documentos</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation>- Execução</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Nenhuma aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não há nenhuma aplicação definida para este tipo de documento.&lt;p&gt;O tipo do documento é %1.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation>Ver como texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A procurar documentos...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Vista em Icones</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Vista em Lista</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>All types</source>
<translation>Todos os tipos</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Vista de Documentos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Modo Salvaguarda</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Gestor de &quot;Plugins&quot;...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation>Reiniciar Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Ajuda...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A data do sistema não parece ser válida.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja acertar o relógio?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo.
Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
<translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo.
Deve carregá-la.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>Cartão de Visita</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Modo de Salvaguarda</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts
index 78f5210..39c0696 100644
--- a/i18n/pt/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Compare To:</source>
+ <source>error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>error</source>
+ <source>Compare:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Compact Flash.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Disco</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste disco.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Secure Digital.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>Memória</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória interna (p.ex. Flash Memory) neste dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória RAM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>CPU - Aplicações (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>CPU - Systema (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Este gráfico representa a ocupação do processador.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usado (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffers (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Livre (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Total: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="obsolete">Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo.
A memória está categorizada da seguinte forma:
1. Usada - memória usada pelo Opie e pelas aplicações a correr.
2. Buffers - memória temporária usada para melhorar a performance.
3. Cached - memória temporária para manter a ultima informação usada
4. Free - memória não usada.</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Módulo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Usa#</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Esta é a lista de todos os módulos do kernel actualmente em utilização neste dispositivo.
Clique e espere num módulo para ver informação adicional, ou para o remover da memória.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Seleccione um comando aqui e depois clique no botão &quot;Enviar&quot; para enviar o comando ao módulo seleccionado acima.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Clique aqui para enviar o comando seleccionado ao módulo escolhido em cima.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste módulo.</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Usado por</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
<translation type="obsolete">Deseja mesmo executar %1 para este módulo?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usado (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Disponível (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>