summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt
authorcniehaus <cniehaus>2002-09-21 14:04:50 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-09-21 14:04:50 (UTC)
commitaefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e (patch) (unidiff)
tree08beaf2fb6c893f7226cf815fdddd205737bc3b2 /i18n/pt
parent315177912cc5cc74da93f47cc7ef3e5c1049b9fa (diff)
downloadopie-aefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e.zip
opie-aefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e.tar.gz
opie-aefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e.tar.bz2
updating for the first time after 2 weeks or so and adding Oxygen-files
Diffstat (limited to 'i18n/pt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/pt/libqpe.ts186
-rw-r--r--i18n/pt/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts87
4 files changed, 361 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/pt/kpacman.ts b/i18n/pt/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/pt/kpacman.ts
+++ b/i18n/pt/kpacman.ts
@@ -160,12 +160,20 @@ or is of an unknown format.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -204,24 +212,24 @@ or is of an unknown format.</source>
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts
index eb252e6..16d183a 100644
--- a/i18n/pt/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt/libqpe.ts
@@ -67,12 +67,32 @@
67 <translation>Adicionar</translation> 67 <translation>Adicionar</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Global</translation> 71 <translation>Global</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
73</context> 93</context>
74<context> 94<context>
75 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
76 <message> 96 <message>
77 <source>All</source> 97 <source>All</source>
78 <translation>Todas</translation> 98 <translation>Todas</translation>
@@ -101,35 +121,85 @@ as categorias.</translation>
101 <message> 121 <message>
102 <source>All</source> 122 <source>All</source>
103 <translation>Todas</translation> 123 <translation>Todas</translation>
104 </message> 124 </message>
105</context> 125</context>
106<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
107 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
108 <message> 147 <message>
109 <source>View</source> 148 <source>View</source>
110 <translation>Ver</translation> 149 <translation type="obsolete">Ver</translation>
111 </message> 150 </message>
112 <message> 151 <message>
113 <source>Create a new Document</source> 152 <source>Create a new Document</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 154 </message>
116 <message> 155 <message>
117 <source>Close the File Selector</source> 156 <source>Close the File Selector</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 158 </message>
159 <message>
160 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
120</context> 183</context>
121<context> 184<context>
122 <name>FileSelectorView</name> 185 <name>FileSelectorView</name>
123 <message> 186 <message>
124 <source>Name</source> 187 <source>Name</source>
125 <translation>Nome</translation> 188 <translation>Nome</translation>
126 </message> 189 </message>
127 <message> 190 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 191 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="obsolete"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>FindDialog</name>
197 <message>
198 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Procurar</translation>
130 </message> 200 </message>
131</context> 201</context>
132<context> 202<context>
133 <name>FindWidget</name> 203 <name>FindWidget</name>
134 <message> 204 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 205 <source>String Not Found.</source>
@@ -149,13 +219,13 @@ as categorias.</translation>
149 <message> 219 <message>
150 <source>Find what:</source> 220 <source>Find what:</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 222 </message>
153 <message> 223 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 224 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Procurar</translation> 225 <translation type="obsolete">&amp;Procurar</translation>
156 </message> 226 </message>
157 <message> 227 <message>
158 <source>Category:</source> 228 <source>Category:</source>
159 <translation>Categoria:</translation> 229 <translation>Categoria:</translation>
160 </message> 230 </message>
161 <message> 231 <message>
@@ -188,17 +258,17 @@ as categorias.</translation>
188 <message> 258 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 259 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 261 </message>
192 <message> 262 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 263 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="obsolete"></translation>
195 </message> 265 </message>
196 <message> 266 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 267 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="obsolete"></translation>
199 </message> 269 </message>
200 <message> 270 <message>
201 <source>Copy of </source> 271 <source>Copy of </source>
202 <translation>Copia de</translation> 272 <translation>Copia de</translation>
203 </message> 273 </message>
204 <message> 274 <message>
@@ -216,18 +286,22 @@ as categorias.</translation>
216 <message> 286 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 287 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 289 </message>
220 <message> 290 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 291 <source>File does not exist.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="obsolete"></translation>
223 </message> 293 </message>
224 <message> 294 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 295 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished">Disco</translation> 296 <translation type="unfinished">Disco</translation>
227 </message> 297 </message>
298 <message>
299 <source>Properties</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
228</context> 302</context>
229<context> 303<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 304 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 305 <message>
232 <source>Details</source> 306 <source>Details</source>
233 <translation>Detalhes</translation> 307 <translation>Detalhes</translation>
@@ -255,22 +329,46 @@ as categorias.</translation>
255 <message> 329 <message>
256 <source>Delete</source> 330 <source>Delete</source>
257 <translation>Apagar</translation> 331 <translation>Apagar</translation>
258 </message> 332 </message>
259 <message> 333 <message>
260 <source>Del Icon</source> 334 <source>Del Icon</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="obsolete"></translation>
262 </message> 336 </message>
263 <message> 337 <message>
264 <source>Copy</source> 338 <source>Copy</source>
265 <translation>Copia</translation> 339 <translation>Copia</translation>
266 </message> 340 </message>
267 <message> 341 <message>
268 <source>Beam</source> 342 <source>Beam</source>
269 <translation>Irradiar</translation> 343 <translation>Irradiar</translation>
270 </message> 344 </message>
345 <message>
346 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>The name of this document.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Delete this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
271</context> 369</context>
272<context> 370<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 371 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 372 <message>
275 <source>Owner Information</source> 373 <source>Owner Information</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -687,12 +785,57 @@ Free some memory and try again.</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 786 </message>
689 <message> 787 <message>
690 <source>Groups</source> 788 <source>Groups</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message> 790 </message>
791 <message>
792 <source>New Document</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795</context>
796<context>
797 <name>QPEApplication</name>
798 <message>
799 <source>%1 document</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802</context>
803<context>
804 <name>QPEDecoration</name>
805 <message>
806 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>What&apos;s this...</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813</context>
814<context>
815 <name>QPEManager</name>
816 <message>
817 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Click to close this window.</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Click to make this window moveable.</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
693</context> 836</context>
694<context> 837<context>
695 <name>StorageInfo</name> 838 <name>StorageInfo</name>
696 <message> 839 <message>
697 <source>CF Card</source> 840 <source>CF Card</source>
698 <translation>Cartão CF</translation> 841 <translation>Cartão CF</translation>
@@ -716,18 +859,45 @@ Free some memory and try again.</source>
716 <message> 859 <message>
717 <source>Internal Memory</source> 860 <source>Internal Memory</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 862 </message>
720</context> 863</context>
721<context> 864<context>
865 <name>TZCombo</name>
866 <message>
867 <source>None</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870</context>
871<context>
722 <name>TimerReceiverObject</name> 872 <name>TimerReceiverObject</name>
723 <message> 873 <message>
724 <source>Out of Space</source> 874 <source>Out of Space</source>
725 <translation>Sem Espaço</translation> 875 <translation>Sem Espaço</translation>
726 </message> 876 </message>
727 <message> 877 <message>
728 <source>Unable to schedule alarm. 878 <source>Unable to schedule alarm.
729Please free up space and try again</source> 879Please free up space and try again</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 881 </message>
732</context> 882</context>
883<context>
884 <name>TypeCombo</name>
885 <message>
886 <source>%1 files</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>%1 %2</source>
891 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>All %1 files</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>All files</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902</context>
733</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/pt/oxygen.ts b/i18n/pt/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index 26901de..176e504 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -4,122 +4,171 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoje</translation> 6 <translation>Hoje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation> 14 <translation type="obsolete">Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation> 18 <translation type="obsolete">Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation>Não existem tarefas activas</translation> 22 <translation type="obsolete">Não existem tarefas activas</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation>Não existem eventos hoje</translation> 26 <translation type="obsolete">Não existem eventos hoje</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation>De</translation> 30 <translation>De</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> 34 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation>O OpieMail não está instalado</translation> 53 <translation type="obsolete">O OpieMail não está instalado</translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
49 <translation>Hoje</translation> 57 <translation type="obsolete">Hoje</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>TodayConfig</name>
66 <message>
67 <source>Today config</source>
68 <translation type="unfinished">Configuração</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished">Vários</translation>
50 </message> 99 </message>
51</context> 100</context>
52<context> 101<context>
53 <name>todayconfig</name> 102 <name>todayconfig</name>
54 <message> 103 <message>
55 <source>Today config</source> 104 <source>Today config</source>
56 <translation>Configuração</translation> 105 <translation type="obsolete">Configuração</translation>
57 </message> 106 </message>
58 <message> 107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation>Mostrar 111 <translation type="obsolete">Mostrar
63localização?</translation> 112localização?</translation>
64 </message> 113 </message>
65 <message> 114 <message>
66 <source>Should the notes 115 <source>Should the notes
67be shown?</source> 116be shown?</source>
68 <translation>Mostrar 117 <translation type="obsolete">Mostrar
69notas?</translation> 118notas?</translation>
70 </message> 119 </message>
71 <message> 120 <message>
72 <source>Show only later 121 <source>Show only later
73appointments</source> 122appointments</source>
74 <translation>Mostrar apenas 123 <translation type="obsolete">Mostrar apenas
75os últimos eventos</translation> 124os últimos eventos</translation>
76 </message> 125 </message>
77 <message> 126 <message>
78 <source>Calendar</source> 127 <source>Calendar</source>
79 <translation>Calendário</translation> 128 <translation type="obsolete">Calendário</translation>
80 </message> 129 </message>
81 <message> 130 <message>
82 <source>How many 131 <source>How many
83tasks should 132tasks should
84be shown?</source> 133be shown?</source>
85 <translation>Mostrar quantas 134 <translation type="obsolete">Mostrar quantas
86tarefas?</translation> 135tarefas?</translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Tasks</source> 138 <source>Tasks</source>
90 <translation>Tarefas</translation> 139 <translation type="obsolete">Tarefas</translation>
91 </message> 140 </message>
92 <message> 141 <message>
93 <source>Clip after how 142 <source>Clip after how
94many letters</source> 143many letters</source>
95 <translation>Cortar ao fim 144 <translation type="obsolete">Cortar ao fim
96de quantas letras</translation> 145de quantas letras</translation>
97 </message> 146 </message>
98 <message> 147 <message>
99 <source>Misc</source> 148 <source>Misc</source>
100 <translation>Vários</translation> 149 <translation type="obsolete">Vários</translation>
101 </message> 150 </message>
102 <message> 151 <message>
103 <source>How many 152 <source>How many
104appointment 153appointment
105should 154should
106be shown?</source> 155be shown?</source>
107 <translation>Mostrar quantos 156 <translation type="obsolete">Mostrar quantos
108eventos?</translation> 157eventos?</translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Should today be 160 <source>Should today be
112autostarted on 161autostarted on
113resume? (Opie only)</source> 162resume? (Opie only)</source>
114 <translation>Lançar ao ligar? 163 <translation type="obsolete">Lançar ao ligar?
115(Apenas no Opie)</translation> 164(Apenas no Opie)</translation>
116 </message> 165 </message>
117 <message> 166 <message>
118 <source>Activate the 167 <source>Activate the
119autostart after how 168autostart after how
120many minutes?</source> 169many minutes?</source>
121 <translation>Mostrar ao fim de 170 <translation type="obsolete">Mostrar ao fim de
122quantos minutos?</translation> 171quantos minutos?</translation>
123 </message> 172 </message>
124</context> 173</context>
125</TS> 174</TS>