author | christophe <christophe> | 2004-04-04 06:12:18 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-04-04 06:12:18 (UTC) |
commit | 149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9 (patch) (unidiff) | |
tree | a66fe017c3af8ed7e91ee687f044962058017d1e /i18n/pt | |
parent | 038cf3657e0f28c5900c9923f756162a45f2ac29 (diff) | |
download | opie-149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9.zip opie-149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9.tar.gz opie-149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9.tar.bz2 |
Use of aqpkg.ts to fill packagemanager.ts
-rw-r--r-- | i18n/pt/packagemanager.ts | 764 |
1 files changed, 659 insertions, 105 deletions
diff --git a/i18n/pt/packagemanager.ts b/i18n/pt/packagemanager.ts index 3ac6397..ca83859 100644 --- a/i18n/pt/packagemanager.ts +++ b/i18n/pt/packagemanager.ts | |||
@@ -1,9 +1,27 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CategoryFilterImpl</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Category Filter</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Filtro por Categoria</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Select one or more groups</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Selecione um ou mais grupos</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | </context> | ||
13 | <context> | ||
14 | <name>DataManager</name> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source>Reading configuration...</source> | ||
17 | <translation type="obsolete">A ler a configuração...</translation> | ||
18 | </message> | ||
19 | </context> | ||
20 | <context> | ||
3 | <name>FilterDlg</name> | 21 | <name>FilterDlg</name> |
4 | <message> | 22 | <message> |
5 | <source>All</source> | 23 | <source>All</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation type="unfinished">Tudo</translation> |
7 | </message> | 25 | </message> |
8 | <message> | 26 | <message> |
9 | <source>Installed</source> | 27 | <source>Installed</source> |
@@ -43,26 +61,37 @@ | |||
43 | </message> | 61 | </message> |
44 | </context> | 62 | </context> |
45 | <context> | 63 | <context> |
64 | <name>InputDialog</name> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>&OK</source> | ||
67 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>&Cancel</source> | ||
71 | <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | </context> | ||
74 | <context> | ||
46 | <name>InstallDlg</name> | 75 | <name>InstallDlg</name> |
47 | <message> | 76 | <message> |
48 | <source>Destination</source> | 77 | <source>Destination</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation type="unfinished">Destino</translation> |
50 | </message> | 79 | </message> |
51 | <message> | 80 | <message> |
52 | <source>Space Avail</source> | 81 | <source>Space Avail</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation type="unfinished">Espaço Disponível</translation> |
54 | </message> | 83 | </message> |
55 | <message> | 84 | <message> |
56 | <source>Output</source> | 85 | <source>Output</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished">Resultado</translation> |
58 | </message> | 87 | </message> |
59 | <message> | 88 | <message> |
60 | <source>Start</source> | 89 | <source>Start</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation type="unfinished">Iniciar</translation> |
62 | </message> | 91 | </message> |
63 | <message> | 92 | <message> |
64 | <source>Options</source> | 93 | <source>Options</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation type="unfinished">Opções</translation> |
66 | </message> | 95 | </message> |
67 | <message> | 96 | <message> |
68 | <source>Packages to </source> | 97 | <source>Packages to </source> |
@@ -91,223 +120,582 @@ | |||
91 | </message> | 120 | </message> |
92 | <message> | 121 | <message> |
93 | <source>Unknown</source> | 122 | <source>Unknown</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation type="unfinished">Desconhecido</translation> |
95 | </message> | 124 | </message> |
96 | <message> | 125 | <message> |
97 | <source>%1 Kb</source> | 126 | <source>%1 Kb</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation type="unfinished">%1 Kb</translation> |
99 | </message> | 128 | </message> |
100 | <message> | 129 | <message> |
101 | <source>Abort</source> | 130 | <source>Abort</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation type="unfinished">Abortar</translation> |
103 | </message> | 132 | </message> |
104 | <message> | 133 | <message> |
105 | <source>Close</source> | 134 | <source>Close</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation type="unfinished">Fechar</translation> |
107 | </message> | 136 | </message> |
108 | <message> | 137 | <message> |
109 | <source>Save output</source> | 138 | <source>Save output</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation type="unfinished">Gravar Resultado</translation> |
111 | </message> | 140 | </message> |
112 | <message> | 141 | <message> |
113 | <source>All</source> | 142 | <source>All</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation type="unfinished">Tudo</translation> |
115 | </message> | 144 | </message> |
116 | <message> | 145 | <message> |
117 | <source>Text</source> | 146 | <source>Text</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation type="unfinished">Texto</translation> |
119 | </message> | 148 | </message> |
120 | </context> | 149 | </context> |
121 | <context> | 150 | <context> |
122 | <name>MainWindow</name> | 151 | <name>InstallDlgImpl</name> |
123 | <message> | 152 | <message> |
124 | <source>Packages</source> | 153 | <source>Close</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation type="obsolete">Fechar</translation> |
126 | </message> | 155 | </message> |
127 | <message> | 156 | <message> |
128 | <source>This is a listing of all packages. | 157 | <source>Remove |
129 | 158 | </source> | |
130 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 159 | <translation type="obsolete">Apagar |
131 | 160 | </translation> | |
132 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 161 | </message> |
133 | 162 | <message> | |
134 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 163 | <source>Install |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | </source> |
165 | <translation type="obsolete">Instalar | ||
166 | </translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Upgrade | ||
170 | </source> | ||
171 | <translation type="obsolete">Actualizar | ||
172 | </translation> | ||
173 | </message> | ||
174 | <message> | ||
175 | <source>(ReInstall)</source> | ||
176 | <translation type="obsolete">(Re-Instalar)</translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source>(Upgrade)</source> | ||
180 | <translation type="obsolete">(Actualizar)</translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>Destination</source> | ||
184 | <translation type="obsolete">Destino</translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | <message> | ||
187 | <source>Space Avail</source> | ||
188 | <translation type="obsolete">Espaço Disponível</translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>Output</source> | ||
192 | <translation type="obsolete">Resultado</translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>Start</source> | ||
196 | <translation type="obsolete">Iniciar</translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Options</source> | ||
200 | <translation type="obsolete">Opções</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>All</source> | ||
204 | <translation type="obsolete">Tudo</translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Text</source> | ||
208 | <translation type="obsolete">Texto</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Abort</source> | ||
212 | <translation type="obsolete">Abortar</translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source> | ||
216 | **** User Clicked ABORT ***</source> | ||
217 | <translation type="obsolete"> | ||
218 | **** Abortado pelo utilizador ****</translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>**** Process Aborted ****</source> | ||
222 | <translation type="obsolete">**** Processo Abortado ****</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Save output</source> | ||
226 | <translation type="obsolete">Gravar Resultado</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Unknown</source> | ||
230 | <translation type="obsolete">Desconhecido</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>%1 Kb</source> | ||
234 | <translation type="obsolete">%1 Kb</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | </context> | ||
237 | <context> | ||
238 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>Options</source> | ||
241 | <translation type="obsolete">Opções</translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>Force Depends</source> | ||
245 | <translation type="obsolete">Ignorar Dependências</translation> | ||
246 | </message> | ||
247 | <message> | ||
248 | <source>Force Reinstall</source> | ||
249 | <translation type="obsolete">Forçar Reinstalação</translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Force Remove</source> | ||
253 | <translation type="obsolete">Forçar Remoção</translation> | ||
254 | </message> | ||
255 | <message> | ||
256 | <source>Force Overwrite</source> | ||
257 | <translation type="obsolete">Forçar Sobreposição</translation> | ||
258 | </message> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Information Level</source> | ||
261 | <translation type="obsolete">Nível de Informação</translation> | ||
262 | </message> | ||
263 | <message> | ||
264 | <source>Errors only</source> | ||
265 | <translation type="obsolete">Apenas Erros</translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>Normal messages</source> | ||
269 | <translation type="obsolete">Mensagens Normais</translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | <message> | ||
272 | <source>Informative messages</source> | ||
273 | <translation type="obsolete">Mensagens de informação</translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>Troubleshooting output</source> | ||
277 | <translation type="obsolete">Analisar resultado</translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | </context> | ||
280 | <context> | ||
281 | <name>Ipkg</name> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>Dealing with package %1</source> | ||
284 | <translation type="obsolete">A processar o pacote %1</translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | <message> | ||
287 | <source>Removing symbolic links... | ||
288 | </source> | ||
289 | <translation type="obsolete">A remover links simbólicos... | ||
290 | </translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | <message> | ||
293 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | ||
294 | <translation type="obsolete">A criar os links simbólicos para %1.</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | ||
298 | <translation type="obsolete">A criar os links simbólicos para %1</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Finished</source> | ||
302 | <translation type="obsolete">Concluído</translation> | ||
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source>Removing status entry...</source> | ||
306 | <translation type="obsolete">A remover o ficheiro de estado...</translation> | ||
307 | </message> | ||
308 | <message> | ||
309 | <source>status file - </source> | ||
310 | <translation type="obsolete">ficheiro de estado -</translation> | ||
311 | </message> | ||
312 | <message> | ||
313 | <source>package - </source> | ||
314 | <translation type="obsolete">pacote - </translation> | ||
315 | </message> | ||
316 | <message> | ||
317 | <source>Couldn't open status file - </source> | ||
318 | <translation type="obsolete">Não foi possível abrir o ficheiro de status - </translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | <message> | ||
321 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | ||
322 | <translation type="obsolete">Não foi possível criar o ficheiro de estado temporário - </translation> | ||
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | ||
326 | <translation type="obsolete">Não foi possível executar o ipkg</translation> | ||
327 | </message> | ||
328 | <message> | ||
329 | <source>Could not open :</source> | ||
330 | <translation type="obsolete">Não foi possível abrir: </translation> | ||
331 | </message> | ||
332 | <message> | ||
333 | <source>Creating directory </source> | ||
334 | <translation type="obsolete">A criar a directoria</translation> | ||
335 | </message> | ||
336 | <message> | ||
337 | <source>Linked %1 to %2</source> | ||
338 | <translation type="obsolete">Ligado %1 a %2</translation> | ||
339 | </message> | ||
340 | <message> | ||
341 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | ||
342 | <translation type="obsolete">Falhou a ligação de %1 a %2</translation> | ||
343 | </message> | ||
344 | <message> | ||
345 | <source>Removed %1</source> | ||
346 | <translation type="obsolete">%1 apagado</translation> | ||
347 | </message> | ||
348 | <message> | ||
349 | <source>Failed to remove %1</source> | ||
350 | <translation type="obsolete">Falhou a remoção de %1</translation> | ||
351 | </message> | ||
352 | <message> | ||
353 | <source>Removed </source> | ||
354 | <translation type="obsolete">Apagado</translation> | ||
355 | </message> | ||
356 | <message> | ||
357 | <source>Failed to remove </source> | ||
358 | <translation type="obsolete">Falhou a remoção</translation> | ||
359 | </message> | ||
360 | </context> | ||
361 | <context> | ||
362 | <name>MainWindow</name> | ||
363 | <message> | ||
364 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | ||
365 | <translation type="obsolete">AQPkg - Gestor de Software</translation> | ||
136 | </message> | 366 | </message> |
137 | <message> | 367 | <message> |
138 | <source>Type the text to search for here.</source> | 368 | <source>Type the text to search for here.</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation>Introduza o texto para procurar aqui.</translation> |
370 | </message> | ||
371 | <message> | ||
372 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | ||
373 | <translation type="obsolete">Clique aqui para esconder a barra de ferramentas de salto rápido.</translation> | ||
140 | </message> | 374 | </message> |
141 | <message> | 375 | <message> |
142 | <source>Update lists</source> | 376 | <source>Update lists</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 377 | <translation>Actualizar Listas</translation> |
144 | </message> | 378 | </message> |
145 | <message> | 379 | <message> |
146 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 380 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 381 | <translation>Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation> |
148 | </message> | 382 | </message> |
149 | <message> | 383 | <message> |
150 | <source>Upgrade</source> | 384 | <source>Upgrade</source> |
151 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation>Actualizar</translation> |
152 | </message> | 386 | </message> |
153 | <message> | 387 | <message> |
154 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 388 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> |
156 | </message> | 390 | </message> |
157 | <message> | 391 | <message> |
158 | <source>Download</source> | 392 | <source>Download</source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>Obter</translation> |
160 | </message> | 394 | </message> |
161 | <message> | 395 | <message> |
162 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 396 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation> |
164 | </message> | 398 | </message> |
165 | <message> | 399 | <message> |
166 | <source>Apply changes</source> | 400 | <source>Apply changes</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Aplicar Alterações</translation> |
168 | </message> | 402 | </message> |
169 | <message> | 403 | <message> |
170 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 404 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation> |
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Configure</source> | ||
175 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Click here to configure this application.</source> | ||
179 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
180 | </message> | 406 | </message> |
181 | <message> | 407 | <message> |
182 | <source>Actions</source> | 408 | <source>Actions</source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Acções</translation> |
184 | </message> | 410 | </message> |
185 | <message> | 411 | <message> |
186 | <source>Show packages not installed</source> | 412 | <source>Show packages not installed</source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation>Mostrar pacotes por instalar</translation> |
188 | </message> | 414 | </message> |
189 | <message> | 415 | <message> |
190 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 416 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation> |
192 | </message> | 418 | </message> |
193 | <message> | 419 | <message> |
194 | <source>Show installed packages</source> | 420 | <source>Show installed packages</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 421 | <translation>Mostrar pacotes instalados</translation> |
196 | </message> | 422 | </message> |
197 | <message> | 423 | <message> |
198 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 424 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation> |
200 | </message> | 426 | </message> |
201 | <message> | 427 | <message> |
202 | <source>Show updated packages</source> | 428 | <source>Show updated packages</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation>Mostrar pacotes por actualizar</translation> |
204 | </message> | 430 | </message> |
205 | <message> | 431 | <message> |
206 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 432 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 433 | <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> |
208 | </message> | 434 | </message> |
209 | <message> | 435 | <message> |
210 | <source>Filter</source> | 436 | <source>Filter by category</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation type="obsolete">Filtrar por categoria</translation> |
212 | </message> | 438 | </message> |
213 | <message> | 439 | <message> |
214 | <source>Click here to apply current filter.</source> | 440 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation type="obsolete">Clique aqui para mostrar os pacotes que pertençam a uma determinada categoria.</translation> |
216 | </message> | 442 | </message> |
217 | <message> | 443 | <message> |
218 | <source>Filter settings</source> | 444 | <source>Set filter category</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation type="obsolete">Filtrar por categoria</translation> |
220 | </message> | 446 | </message> |
221 | <message> | 447 | <message> |
222 | <source>Click here to change the package filter criteria.</source> | 448 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 449 | <translation type="obsolete">Clique aqui para mudar a filtragem de pacotes por categoria.</translation> |
224 | </message> | 450 | </message> |
225 | <message> | 451 | <message> |
226 | <source>Find</source> | 452 | <source>Find</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 453 | <translation>Procurar</translation> |
228 | </message> | 454 | </message> |
229 | <message> | 455 | <message> |
230 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 456 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 457 | <translation>Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation> |
232 | </message> | 458 | </message> |
233 | <message> | 459 | <message> |
234 | <source>Find next</source> | 460 | <source>Find next</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 461 | <translation>Procurar Próxima</translation> |
236 | </message> | 462 | </message> |
237 | <message> | 463 | <message> |
238 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 464 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 465 | <translation>Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation> |
466 | </message> | ||
467 | <message> | ||
468 | <source>Quick Jump keypad</source> | ||
469 | <translation type="obsolete">Teclado de Salto Rápido</translation> | ||
470 | </message> | ||
471 | <message> | ||
472 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | ||
473 | <translation type="obsolete">Clique aqui para mostrar ou esconder o teclado que permite um movimento rápido na lista de pacotes.</translation> | ||
240 | </message> | 474 | </message> |
241 | <message> | 475 | <message> |
242 | <source>View</source> | 476 | <source>View</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 477 | <translation>Ver</translation> |
478 | </message> | ||
479 | <message> | ||
480 | <source>Configure</source> | ||
481 | <translation>Configurar</translation> | ||
482 | </message> | ||
483 | <message> | ||
484 | <source>Click here to configure this application.</source> | ||
485 | <translation>Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation> | ||
244 | </message> | 486 | </message> |
245 | <message> | 487 | <message> |
246 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 488 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 489 | <translation>Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation> |
248 | </message> | 490 | </message> |
249 | <message> | 491 | <message> |
250 | <source>Package Manager</source> | 492 | <source>Servers:</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 493 | <translation type="obsolete">Servidores:</translation> |
252 | </message> | 494 | </message> |
253 | <message> | 495 | <message> |
254 | <source>Update package information</source> | 496 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
497 | <translation type="obsolete">Clique aqui para seleccionar uma fonte de pacotes.</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>Packages</source> | ||
501 | <translation>Pacotes</translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | ||
505 | |||
506 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | ||
507 | |||
508 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | ||
509 | |||
510 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | ||
511 | <translation type="obsolete">Esta é a lista de todos os pacotes disponíveis no servidor seleccionado. | ||
512 | |||
513 | Um ponto azul perto do nome do pacote indica que está instalado. | ||
514 | |||
515 | Um ponto azul com uma estrela indica que existe uma nova versão disponível neste servidor. | ||
516 | |||
517 | Clique na caixa à esquerda para seleccionar um pacote.</translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | <source>Remove</source> | ||
521 | <translation>Apagar</translation> | ||
522 | </message> | ||
523 | <message> | ||
524 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | ||
525 | <translation type="obsolete">Clique aqui para desinstalar os pacotes seleccionado.</translation> | ||
526 | </message> | ||
527 | <message> | ||
528 | <source>Building server list: | ||
529 | <byte value="x9"/>%1</source> | ||
530 | <translation type="obsolete">A criar a lista de servidores: | ||
531 | %1</translation> | ||
532 | </message> | ||
533 | <message> | ||
534 | <source>Building package list for: | ||
535 | <byte value="x9"/>%1</source> | ||
536 | <translation type="obsolete">A criar a lista de servidores para: | ||
537 | %1</translation> | ||
538 | </message> | ||
539 | <message> | ||
540 | <source>Refreshing server package lists</source> | ||
541 | <translation type="obsolete">A actualizar a lista de pacotes disponíveis</translation> | ||
542 | </message> | ||
543 | <message> | ||
544 | <source>WARNING: Upgrading while | ||
545 | Opie/Qtopia is running | ||
546 | is NOT recommended! | ||
547 | |||
548 | Are you sure? | ||
549 | </source> | ||
550 | <translation type="obsolete">ATENÇÃO: Não é recomendada | ||
551 | a actualização do Opie/Qtopia | ||
552 | enquanto o está a usar! | ||
553 | |||
554 | Tem a certeza?</translation> | ||
555 | </message> | ||
556 | <message> | ||
557 | <source>Warning</source> | ||
558 | <translation type="obsolete">Atenção</translation> | ||
559 | </message> | ||
560 | <message> | ||
561 | <source>Upgrading installed packages</source> | ||
562 | <translation type="obsolete">A actualizar os pacotes instalados</translation> | ||
563 | </message> | ||
564 | <message> | ||
565 | <source>Are you sure you wish to delete | ||
566 | %1?</source> | ||
567 | <translation type="obsolete">Tem a certeza que quer apagar %1?</translation> | ||
568 | </message> | ||
569 | <message> | ||
570 | <source>Are you sure?</source> | ||
571 | <translation type="obsolete">Tem a certeza?</translation> | ||
572 | </message> | ||
573 | <message> | ||
574 | <source>No</source> | ||
575 | <translation>Não</translation> | ||
576 | </message> | ||
577 | <message> | ||
578 | <source>Yes</source> | ||
579 | <translation>Sim</translation> | ||
580 | </message> | ||
581 | <message> | ||
582 | <source>Download to where</source> | ||
583 | <translation type="obsolete">Obter para onde</translation> | ||
584 | </message> | ||
585 | <message> | ||
586 | <source>Enter path to download to</source> | ||
587 | <translation type="obsolete">Introduza a directoria para onde gravar</translation> | ||
588 | </message> | ||
589 | <message> | ||
590 | <source>Install Remote Package</source> | ||
591 | <translation type="obsolete">Instalar Pacotes Remotos</translation> | ||
592 | </message> | ||
593 | <message> | ||
594 | <source>Enter package location</source> | ||
595 | <translation type="obsolete">Introduza a localização do pacote</translation> | ||
596 | </message> | ||
597 | <message> | ||
598 | <source>Nothing to do</source> | ||
599 | <translation>Nada a fazer</translation> | ||
600 | </message> | ||
601 | <message> | ||
602 | <source>No packages selected</source> | ||
603 | <translation>Nenhum pacote selecionado</translation> | ||
604 | </message> | ||
605 | <message> | ||
606 | <source>OK</source> | ||
607 | <translation>Ok</translation> | ||
608 | </message> | ||
609 | <message> | ||
610 | <source>Do you wish to remove or reinstall | ||
611 | %1?</source> | ||
612 | <translation type="obsolete">Quer remover ou reinstalar %1?</translation> | ||
613 | </message> | ||
614 | <message> | ||
615 | <source>Remove or ReInstall</source> | ||
616 | <translation type="obsolete">Remover ou Reinstalar</translation> | ||
617 | </message> | ||
618 | <message> | ||
619 | <source>ReInstall</source> | ||
620 | <translation type="obsolete">Reinstalar</translation> | ||
621 | </message> | ||
622 | <message> | ||
623 | <source>Do you wish to remove or upgrade | ||
624 | %1?</source> | ||
625 | <translation type="obsolete">Quer remover ou actualizar %1?</translation> | ||
626 | </message> | ||
627 | <message> | ||
628 | <source>Remove or Upgrade</source> | ||
629 | <translation type="obsolete">Remover ou Actualizar</translation> | ||
630 | </message> | ||
631 | <message> | ||
632 | <source>Updating Launcher...</source> | ||
633 | <translation type="obsolete">A actualizar a lista de aplicações...</translation> | ||
634 | </message> | ||
635 | <message> | ||
636 | <source>This is a listing of all packages. | ||
637 | |||
638 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | ||
639 | |||
640 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | ||
641 | |||
642 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | ||
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 643 | <translation type="unfinished"></translation> |
256 | </message> | 644 | </message> |
257 | <message> | 645 | <message> |
258 | <source>Upgrade installed packages</source> | 646 | <source>Filter</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 647 | <translation type="unfinished"></translation> |
260 | </message> | 648 | </message> |
261 | <message> | 649 | <message> |
262 | <source>Nothing to do</source> | 650 | <source>Click here to apply current filter.</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 651 | <translation type="unfinished"></translation> |
264 | </message> | 652 | </message> |
265 | <message> | 653 | <message> |
266 | <source>No packages selected</source> | 654 | <source>Filter settings</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 655 | <translation type="unfinished"></translation> |
268 | </message> | 656 | </message> |
269 | <message> | 657 | <message> |
270 | <source>OK</source> | 658 | <source>Click here to change the package filter criteria.</source> |
271 | <translation type="unfinished"></translation> | 659 | <translation type="unfinished"></translation> |
272 | </message> | 660 | </message> |
273 | <message> | 661 | <message> |
274 | <source>Enter path to download package to:</source> | 662 | <source>Package Manager</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 663 | <translation type="unfinished"></translation> |
276 | </message> | 664 | </message> |
277 | <message> | 665 | <message> |
278 | <source>Download packages</source> | 666 | <source>Update package information</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 667 | <translation type="unfinished"></translation> |
280 | </message> | 668 | </message> |
281 | <message> | 669 | <message> |
282 | <source>Remove or upgrade</source> | 670 | <source>Upgrade installed packages</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 671 | <translation type="unfinished"></translation> |
284 | </message> | 672 | </message> |
285 | <message> | 673 | <message> |
286 | <source>Remove</source> | 674 | <source>Enter path to download package to:</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 675 | <translation type="unfinished"></translation> |
288 | </message> | 676 | </message> |
289 | <message> | 677 | <message> |
290 | <source>Remove or reinstall</source> | 678 | <source>Download packages</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 679 | <translation type="unfinished"></translation> |
292 | </message> | 680 | </message> |
293 | <message> | 681 | <message> |
294 | <source>Reinstall</source> | 682 | <source>Remove or upgrade</source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 683 | <translation type="unfinished"></translation> |
296 | </message> | 684 | </message> |
297 | <message> | 685 | <message> |
298 | <source>Config updated</source> | 686 | <source>Remove or reinstall</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 687 | <translation type="unfinished"></translation> |
300 | </message> | 688 | </message> |
301 | <message> | 689 | <message> |
302 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> | 690 | <source>Reinstall</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 691 | <translation type="unfinished"></translation> |
304 | </message> | 692 | </message> |
305 | <message> | 693 | <message> |
306 | <source>Yes</source> | 694 | <source>Config updated</source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 695 | <translation type="unfinished"></translation> |
308 | </message> | 696 | </message> |
309 | <message> | 697 | <message> |
310 | <source>No</source> | 698 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 699 | <translation type="unfinished"></translation> |
312 | </message> | 700 | </message> |
313 | </context> | 701 | </context> |
@@ -330,107 +718,107 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
330 | <name>OIpkgConfigDlg</name> | 718 | <name>OIpkgConfigDlg</name> |
331 | <message> | 719 | <message> |
332 | <source>Configuration</source> | 720 | <source>Configuration</source> |
333 | <translation type="unfinished"></translation> | 721 | <translation type="unfinished">Configuração</translation> |
334 | </message> | 722 | </message> |
335 | <message> | 723 | <message> |
336 | <source>Servers</source> | 724 | <source>Servers</source> |
337 | <translation type="unfinished"></translation> | 725 | <translation type="unfinished">Servidores</translation> |
338 | </message> | 726 | </message> |
339 | <message> | 727 | <message> |
340 | <source>Destinations</source> | 728 | <source>Destinations</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 729 | <translation type="unfinished">Destinos</translation> |
342 | </message> | 730 | </message> |
343 | <message> | 731 | <message> |
344 | <source>Proxies</source> | 732 | <source>Proxies</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 733 | <translation type="unfinished">Proxies</translation> |
346 | </message> | 734 | </message> |
347 | <message> | 735 | <message> |
348 | <source>Options</source> | 736 | <source>Options</source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 737 | <translation type="unfinished">Opções</translation> |
350 | </message> | 738 | </message> |
351 | <message> | 739 | <message> |
352 | <source>New</source> | 740 | <source>New</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 741 | <translation type="unfinished">Novo</translation> |
354 | </message> | 742 | </message> |
355 | <message> | 743 | <message> |
356 | <source>Delete</source> | 744 | <source>Delete</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 745 | <translation type="unfinished">Remover</translation> |
358 | </message> | 746 | </message> |
359 | <message> | 747 | <message> |
360 | <source>Server</source> | 748 | <source>Server</source> |
361 | <translation type="unfinished"></translation> | 749 | <translation type="unfinished">Servidor</translation> |
362 | </message> | 750 | </message> |
363 | <message> | 751 | <message> |
364 | <source>Name:</source> | 752 | <source>Name:</source> |
365 | <translation type="unfinished"></translation> | 753 | <translation type="unfinished">Nome:</translation> |
366 | </message> | 754 | </message> |
367 | <message> | 755 | <message> |
368 | <source>Address:</source> | 756 | <source>Address:</source> |
369 | <translation type="unfinished"></translation> | 757 | <translation type="unfinished">Endereço:</translation> |
370 | </message> | 758 | </message> |
371 | <message> | 759 | <message> |
372 | <source>Active Server</source> | 760 | <source>Active Server</source> |
373 | <translation type="unfinished"></translation> | 761 | <translation type="unfinished">Servidor Activo</translation> |
374 | </message> | 762 | </message> |
375 | <message> | 763 | <message> |
376 | <source>Update</source> | 764 | <source>Update</source> |
377 | <translation type="unfinished"></translation> | 765 | <translation type="unfinished">Actualizar</translation> |
378 | </message> | 766 | </message> |
379 | <message> | 767 | <message> |
380 | <source>HTTP Proxy</source> | 768 | <source>HTTP Proxy</source> |
381 | <translation type="unfinished"></translation> | 769 | <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> |
382 | </message> | 770 | </message> |
383 | <message> | 771 | <message> |
384 | <source>Enabled</source> | 772 | <source>Enabled</source> |
385 | <translation type="unfinished"></translation> | 773 | <translation type="unfinished">Activo</translation> |
386 | </message> | 774 | </message> |
387 | <message> | 775 | <message> |
388 | <source>FTP Proxy</source> | 776 | <source>FTP Proxy</source> |
389 | <translation type="unfinished"></translation> | 777 | <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> |
390 | </message> | 778 | </message> |
391 | <message> | 779 | <message> |
392 | <source>Username:</source> | 780 | <source>Username:</source> |
393 | <translation type="unfinished"></translation> | 781 | <translation type="unfinished">Conta:</translation> |
394 | </message> | 782 | </message> |
395 | <message> | 783 | <message> |
396 | <source>Password:</source> | 784 | <source>Password:</source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 785 | <translation type="unfinished">Palavra Chave:</translation> |
398 | </message> | 786 | </message> |
399 | <message> | 787 | <message> |
400 | <source>Force Depends</source> | 788 | <source>Force Depends</source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 789 | <translation type="unfinished">Ignorar Dependências</translation> |
402 | </message> | 790 | </message> |
403 | <message> | 791 | <message> |
404 | <source>Force Reinstall</source> | 792 | <source>Force Reinstall</source> |
405 | <translation type="unfinished"></translation> | 793 | <translation type="unfinished">Forçar Reinstalação</translation> |
406 | </message> | 794 | </message> |
407 | <message> | 795 | <message> |
408 | <source>Force Remove</source> | 796 | <source>Force Remove</source> |
409 | <translation type="unfinished"></translation> | 797 | <translation type="unfinished">Forçar Remoção</translation> |
410 | </message> | 798 | </message> |
411 | <message> | 799 | <message> |
412 | <source>Force Overwrite</source> | 800 | <source>Force Overwrite</source> |
413 | <translation type="unfinished"></translation> | 801 | <translation type="unfinished">Forçar Sobreposição</translation> |
414 | </message> | 802 | </message> |
415 | <message> | 803 | <message> |
416 | <source>Information Level</source> | 804 | <source>Information Level</source> |
417 | <translation type="unfinished"></translation> | 805 | <translation type="unfinished">Nível de Informação</translation> |
418 | </message> | 806 | </message> |
419 | <message> | 807 | <message> |
420 | <source>Errors only</source> | 808 | <source>Errors only</source> |
421 | <translation type="unfinished"></translation> | 809 | <translation type="unfinished">Apenas Erros</translation> |
422 | </message> | 810 | </message> |
423 | <message> | 811 | <message> |
424 | <source>Normal messages</source> | 812 | <source>Normal messages</source> |
425 | <translation type="unfinished"></translation> | 813 | <translation type="unfinished">Mensagens Normais</translation> |
426 | </message> | 814 | </message> |
427 | <message> | 815 | <message> |
428 | <source>Informative messages</source> | 816 | <source>Informative messages</source> |
429 | <translation type="unfinished"></translation> | 817 | <translation type="unfinished">Mensagens de informação</translation> |
430 | </message> | 818 | </message> |
431 | <message> | 819 | <message> |
432 | <source>Troubleshooting output</source> | 820 | <source>Troubleshooting output</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 821 | <translation type="unfinished">Analisar resultado</translation> |
434 | </message> | 822 | </message> |
435 | </context> | 823 | </context> |
436 | <context> | 824 | <context> |
@@ -465,4 +853,170 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source> | |||
465 | <translation type="unfinished"></translation> | 853 | <translation type="unfinished"></translation> |
466 | </message> | 854 | </message> |
467 | </context> | 855 | </context> |
856 | <context> | ||
857 | <name>PackageWindow</name> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source><b>Description</b> - </source> | ||
860 | <translation type="obsolete"><b>Descrição</b> - </translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | ||
864 | <translation type="obsolete"><p><b>Instalado Em</b> - </translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source><p><b>Size</b> - </source> | ||
868 | <translation type="obsolete"><p><b>Tamanho</b> - </translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source><p><b>Section</b> - </source> | ||
872 | <translation type="obsolete"><p><b>Secção</b> - </translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | ||
876 | <translation type="obsolete"><p><b>Nome do Ficheiro</b> - </translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | ||
880 | <translation type="obsolete"><p><b>Versão Instalada</b> - </translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | ||
884 | <translation type="obsolete"><p><b>Versão Disponível</b> - </translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | <message> | ||
887 | <source>Package Information</source> | ||
888 | <translation type="obsolete">Informação do Pacote</translation> | ||
889 | </message> | ||
890 | <message> | ||
891 | <source>Package information is unavailable</source> | ||
892 | <translation type="obsolete">A informação do pacote não está disponível</translation> | ||
893 | </message> | ||
894 | <message> | ||
895 | <source>Close</source> | ||
896 | <translation type="obsolete">Fechar</translation> | ||
897 | </message> | ||
898 | </context> | ||
899 | <context> | ||
900 | <name>QObject</name> | ||
901 | <message> | ||
902 | <source>Installed packages</source> | ||
903 | <translation type="obsolete">Pacotes instalados</translation> | ||
904 | </message> | ||
905 | <message> | ||
906 | <source>Local packages</source> | ||
907 | <translation type="obsolete">Pacotes locais</translation> | ||
908 | </message> | ||
909 | <message> | ||
910 | <source>N/A</source> | ||
911 | <translation type="obsolete">N/A</translation> | ||
912 | </message> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Package - %1 | ||
915 | version - %2</source> | ||
916 | <translation type="obsolete">Pacote - %1 versão %2</translation> | ||
917 | </message> | ||
918 | <message> | ||
919 | <source> | ||
920 | inst version - %1</source> | ||
921 | <translation type="obsolete">versão instalada - %1</translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | <message> | ||
924 | <source>Version string is empty.</source> | ||
925 | <translation type="obsolete">Sem versão.</translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | <message> | ||
928 | <source>Epoch in version is not number.</source> | ||
929 | <translation type="obsolete">O valor da época na versão não é um número.</translation> | ||
930 | </message> | ||
931 | <message> | ||
932 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | ||
933 | <translation type="obsolete">Nada depois do ponto no número da versão.</translation> | ||
934 | </message> | ||
935 | </context> | ||
936 | <context> | ||
937 | <name>QuestionDlg</name> | ||
938 | <message> | ||
939 | <source>Remove</source> | ||
940 | <translation type="obsolete">Remover</translation> | ||
941 | </message> | ||
942 | </context> | ||
943 | <context> | ||
944 | <name>SettingsImpl</name> | ||
945 | <message> | ||
946 | <source>Configuration</source> | ||
947 | <translation type="obsolete">Configuração</translation> | ||
948 | </message> | ||
949 | <message> | ||
950 | <source>Servers</source> | ||
951 | <translation type="obsolete">Servidores</translation> | ||
952 | </message> | ||
953 | <message> | ||
954 | <source>Destinations</source> | ||
955 | <translation type="obsolete">Destinos</translation> | ||
956 | </message> | ||
957 | <message> | ||
958 | <source>Proxies</source> | ||
959 | <translation type="obsolete">Proxies</translation> | ||
960 | </message> | ||
961 | <message> | ||
962 | <source>New</source> | ||
963 | <translation type="obsolete">Novo</translation> | ||
964 | </message> | ||
965 | <message> | ||
966 | <source>Delete</source> | ||
967 | <translation type="obsolete">Remover</translation> | ||
968 | </message> | ||
969 | <message> | ||
970 | <source>Server</source> | ||
971 | <translation type="obsolete">Servidor</translation> | ||
972 | </message> | ||
973 | <message> | ||
974 | <source>Name:</source> | ||
975 | <translation type="obsolete">Nome:</translation> | ||
976 | </message> | ||
977 | <message> | ||
978 | <source>Address:</source> | ||
979 | <translation type="obsolete">Endereço:</translation> | ||
980 | </message> | ||
981 | <message> | ||
982 | <source>Active Server</source> | ||
983 | <translation type="obsolete">Servidor Activo</translation> | ||
984 | </message> | ||
985 | <message> | ||
986 | <source>Update</source> | ||
987 | <translation type="obsolete">Actualizar</translation> | ||
988 | </message> | ||
989 | <message> | ||
990 | <source>Destination</source> | ||
991 | <translation type="obsolete">Destino</translation> | ||
992 | </message> | ||
993 | <message> | ||
994 | <source>Location:</source> | ||
995 | <translation type="obsolete">Localização:</translation> | ||
996 | </message> | ||
997 | <message> | ||
998 | <source>Link to root</source> | ||
999 | <translation type="obsolete">Ligar à raiz </translation> | ||
1000 | </message> | ||
1001 | <message> | ||
1002 | <source>HTTP Proxy</source> | ||
1003 | <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation> | ||
1004 | </message> | ||
1005 | <message> | ||
1006 | <source>Enabled</source> | ||
1007 | <translation type="obsolete">Activo</translation> | ||
1008 | </message> | ||
1009 | <message> | ||
1010 | <source>FTP Proxy</source> | ||
1011 | <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation> | ||
1012 | </message> | ||
1013 | <message> | ||
1014 | <source>Username:</source> | ||
1015 | <translation type="obsolete">Conta:</translation> | ||
1016 | </message> | ||
1017 | <message> | ||
1018 | <source>Password:</source> | ||
1019 | <translation type="obsolete">Palavra Chave:</translation> | ||
1020 | </message> | ||
1021 | </context> | ||
468 | </TS> | 1022 | </TS> |