author | llornkcor <llornkcor> | 2002-03-18 01:58:52 (UTC) |
---|---|---|
committer | llornkcor <llornkcor> | 2002-03-18 01:58:52 (UTC) |
commit | 9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 760e277c1a1796c83e47a843ad629727b9d51b5a /i18n/pt_BR/addressbook.ts | |
parent | 2ed59c2eb1694b3dda2ab709f54a4ad25a24c6cc (diff) | |
download | opie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.zip opie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.tar.gz opie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.tar.bz2 |
added Portuguese (Brazilian) translations from 'covarde_anonimo' on #opie
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/addressbook.ts | 257 |
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts new file mode 100644 index 0000000..9425acc --- a/dev/null +++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts @@ -0,0 +1,257 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<codec>iso8859-1</codec> +<context> + <name>AbEditor</name> + <message> + <source>Male</source> + <translation>Masculino</translation> + </message> + <message> + <source>Notes</source> + <translation>Notas</translation> + </message> + <message> + <source>Middle Name</source> + <translation>Nome do Meio</translation> + </message> + <message> + <source>Female</source> + <translation>Feminino</translation> + </message> + <message> + <source>Gender</source> + <translation>Sexo</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation>Contatos</translation> + </message> + <message> + <source>Notes...</source> + <translation>Notas...</translation> + </message> + <message> + <source>First Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Last Name</source> + <translation>Sobrenome</translation> + </message> + <message> + <source>Categories</source> + <translation>Categorias</translation> + </message> + <message> + <source>Enter Note</source> + <translation>Escrever Nota</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AbTable</name> + <message> + <source>Pick</source> + <translation>Escolha</translation> + </message> + <message> + <source>Full Name</source> + <translation>Nome Completo</translation> + </message> + <message> + <source>Contact</source> + <translation>Contato</translation> + </message> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation>Não Preenchido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressSettings</name> + <message> + <source>Notes</source> + <translation>Notas</translation> + </message> + <message> + <source>Gender</source> + <translation>Sexo</translation> + </message> + <message> + <source>Name Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <source>First Name</source> + <translation>Primeiro Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Last Name</source> + <translation>Sobrenome</translation> + </message> + <message> + <source>Default Email</source> + <translation>E-mail Padrão</translation> + </message> + <message> + <source>File As</source> + <translation>Arquivar Como</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressSettingsBase</name> + <message> + <source>Up</source> + <translation type='obsolete'>P/ Cima</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation type='obsolete'>P/ Baixo</translation> + </message> + <message> + <source>Arrange Edit Fields</source> + <translation type='obsolete'>Organizar Campos de Edição</translation> + </message> + <message> + <source>Select the field order:</source> + <translation type='obsolete'>Selecione a ordem dos campos:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressbookWindow</name> + <message> + <source>Mb</source> + <translation>Mb</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation>Tudo</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Novo</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Edit</translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation>Localizar</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation>Ver</translation> + </message> + <message> + <source>Work</source> + <translation>Trabalho</translation> + </message> + <message> + <source>Notes</source> + <translation>Notas</translation> + </message> + <message> + <source>Edit My Personal Details</source> + <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Editar Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>There is not enough space to create +neccessary startup files. + +Free up some space before +entering data!</source> + <translation>Não há espaço suficiente para criar +os arquivos iniciais necessários. +Libere algum espaço antes de +inserir dados!</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to save information. +Free up some space +and try again. + +Quit anyway?</source> + <translation>Impossível salvar informação. +Libere algum espaço e +tente novamente. + +Sair assim mesmo?</translation> + </message> + <message> + <source>My Personal Details</source> + <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Apagar</translation> + </message> + <message> + <source>Gender</source> + <translation>Sexo</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation>Contatos</translation> + </message> + <message> + <source>Name Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <source>Can not edit data, currently syncing</source> + <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> + </message> + <message> + <source>First Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Last Name</source> + <translation>Sobrenome</translation> + </message> + <message> + <source>Contact</source> + <translation>Contato</translation> + </message> + <message> + <source>Arrange Edit Fields</source> + <translation>Organizar Campos de Edição</translation> + </message> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation>Não Preenchido</translation> + </message> + <message> + <source>Default Email</source> + <translation>E-mail Padrão</translation> + </message> + <message> + <source>File As</source> + <translation>Arquivar Como</translation> + </message> + <message> + <source>Out of space</source> + <translation>Out of Space</translation> + </message> + <message> + <source>Out of Space</source> + <translation>Sem Espaço</translation> + </message> + <message> + <source>Write Mail To</source> + <translation>Escrever E-mail Para</translation> + </message> + <message> + <source>Beam Entry</source> + <translation>Enviar Registro</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts - My Personal Details</source> + <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation> + </message> +</context> +</TS> |