summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/datebook.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-05-26 19:25:37 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-05-26 19:25:37 (UTC)
commit3e9cc8248217473f4aa35e273ed442197073d217 (patch) (unidiff)
tree06788ced7539e4d3a32c5359b835071c5deb5831 /i18n/pt_BR/datebook.ts
parentb5bbd4dad4179125968e605d67aada405862b480 (diff)
downloadopie-3e9cc8248217473f4aa35e273ed442197073d217.zip
opie-3e9cc8248217473f4aa35e273ed442197073d217.tar.gz
opie-3e9cc8248217473f4aa35e273ed442197073d217.tar.bz2
well, why not update everything?
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/datebook.ts41
1 files changed, 36 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts
index c8e1ce1..4532a5d 100644
--- a/i18n/pt_BR/datebook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts
@@ -148,25 +148,25 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
148 <translation>Quarta</translation> 148 <translation>Quarta</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Tuesday</source> 151 <source>Tuesday</source>
152 <translation>Terça</translation> 152 <translation>Terça</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Thursday</source> 155 <source>Thursday</source>
156 <translation>Quinta</translation> 156 <translation>Quinta</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Form1</source> 159 <source>Form1</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="obsolete"></translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163<context> 163<context>
164 <name>DateBookDayView</name> 164 <name>DateBookDayView</name>
165 <message> 165 <message>
166 <source>:00p</source> 166 <source>:00p</source>
167 <translation>:00p</translation> 167 <translation>:00p</translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170<context> 170<context>
171 <name>DateBookDayWidget</name> 171 <name>DateBookDayWidget</name>
172 <message> 172 <message>
@@ -247,36 +247,36 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
247<context> 247<context>
248 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 248 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
249 <message> 249 <message>
250 <source>W: </source> 250 <source>W: </source>
251 <translation type="unfinished">S: </translation> 251 <translation type="unfinished">S: </translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Y: </source> 254 <source>Y: </source>
255 <translation type="unfinished">A: </translation> 255 <translation type="unfinished">A: </translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Form1</source> 258 <source>Form1</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="obsolete"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>00. Jan-00. Jan</source> 262 <source>00. Jan-00. Jan</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265</context> 265</context>
266<context> 266<context>
267 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 267 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Form1</source> 269 <source>Form1</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="obsolete"></translation>
271 </message> 271 </message>
272</context> 272</context>
273<context> 273<context>
274 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 274 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Form2</source> 276 <source>Form2</source>
277 <translation type="obsolete"></translation> 277 <translation type="obsolete"></translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>W: 00,00</source> 280 <source>W: 00,00</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 282 </message>
@@ -352,24 +352,32 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Yearly...</source> 353 <source>Yearly...</source>
354 <translation>Anualmente...</translation> 354 <translation>Anualmente...</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Monthly...</source> 357 <source>Monthly...</source>
358 <translation>Mensalmente...</translation> 358 <translation>Mensalmente...</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Weekly...</source> 361 <source>Weekly...</source>
362 <translation>Semanalmente...</translation> 362 <translation>Semanalmente...</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message>
365 <source>Start Time</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>End Time</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
364</context> 372</context>
365<context> 373<context>
366 <name>DateEntryBase</name> 374 <name>DateEntryBase</name>
367 <message> 375 <message>
368 <source>End</source> 376 <source>End</source>
369 <translation type="obsolete">Fim</translation> 377 <translation type="obsolete">Fim</translation>
370 </message> 378 </message>
371 <message> 379 <message>
372 <source>Home</source> 380 <source>Home</source>
373 <translation type="unfinished">Casa</translation> 381 <translation type="unfinished">Casa</translation>
374 </message> 382 </message>
375 <message> 383 <message>
@@ -445,42 +453,65 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
445 <translation type="unfinished">O Dia Todo</translation> 453 <translation type="unfinished">O Dia Todo</translation>
446 </message> 454 </message>
447 <message> 455 <message>
448 <source>Category</source> 456 <source>Category</source>
449 <translation type="unfinished">Categoria</translation> 457 <translation type="unfinished">Categoria</translation>
450 </message> 458 </message>
451 <message> 459 <message>
452 <source>New Event</source> 460 <source>New Event</source>
453 <translation>Novo Evento</translation> 461 <translation>Novo Evento</translation>
454 </message> 462 </message>
455 <message> 463 <message>
456 <source>Description</source> 464 <source>Description</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="obsolete"></translation>
458 </message> 466 </message>
459 <message> 467 <message>
460 <source>Start - End</source> 468 <source>Start - End</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="obsolete"></translation>
462 </message> 470 </message>
463 <message> 471 <message>
464 <source>Jan 02 00</source> 472 <source>Jan 02 00</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 474 </message>
467 <message> 475 <message>
468 <source>Start time</source> 476 <source>Start time</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 478 </message>
471 <message> 479 <message>
472 <source>Time zone</source> 480 <source>Time zone</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 482 </message>
483 <message>
484 <source>Description </source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Start - End </source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Note...</source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495</context>
496<context>
497 <name>NoteEntryBase</name>
498 <message>
499 <source>Edit Note</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
475</context> 506</context>
476<context> 507<context>
477 <name>QObject</name> 508 <name>QObject</name>
478 <message> 509 <message>
479 <source>Every</source> 510 <source>Every</source>
480 <translation>Todo(a)</translation> 511 <translation>Todo(a)</translation>
481 </message> 512 </message>
482 <message> 513 <message>
483 <source>%1 %2 every </source> 514 <source>%1 %2 every </source>
484 <translation>%1 %2 todo(a) </translation> 515 <translation>%1 %2 todo(a) </translation>
485 </message> 516 </message>
486 <message> 517 <message>