author | groucho <groucho> | 2004-09-18 11:49:36 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-09-18 11:49:36 (UTC) |
commit | e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 7d2fbd52814c8aee5890747c1c82d668da26c678 /i18n/pt_BR/libqpe.ts | |
parent | ed9059462d181e3e380073a82d8ef4add9a5523b (diff) | |
download | opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.zip opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.gz opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.bz2 |
opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqpe.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts index 777555e..7dee34b 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts @@ -652,393 +652,397 @@ tente novamente.</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Fax Resid</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Celular Pess</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Endereço Comercial</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Cidade Comercial</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>UF Comercial</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>CEP Comercial</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>País Comercial</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Pager Comercial</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Pág. Web Comercial</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Escritório</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Profissão</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Assistente</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Gerente</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Endereço Res</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Cidade Res</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>UF Res</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>CEP Res</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>país Res</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Pág. Web Pessoal</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Esposo(a)</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Sexo</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Aniversário</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Aniv. de Casamento</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Apelido</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Crianças</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupos</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>Novo Documento</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Seg</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Qua</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Qui</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Sex</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sab</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela móvel.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation type="obsolete">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation><Qt>Ajuda completa não está disponível para esta aplicação, porém existe ajuda sensível ao contexto.<p>Para usar a ajuda sensível ao contexto:<p><ol><li>clique e segure no botão de ajuda.<li>quando a barra de título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique em qualquer controle.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>O que é isso...</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1?</qt></source> <translation><qt>Tem certeza que você deseja apagar %1?</qt></translation> </message> <message> <source>Jan</source> <translation>Jan</translation> </message> <message> <source>Feb</source> <translation>Fev</translation> </message> <message> <source>Mar</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Apr</source> <translation>Abr</translation> </message> <message> <source>May</source> <translation>Mai</translation> </message> <message> <source>Jun</source> <translation>Jun</translation> </message> <message> <source>Jul</source> <translation>Jul</translation> </message> <message> <source>Aug</source> <translation>Ago</translation> </message> <message> <source>Sep</source> <translation>Sep</translation> </message> <message> <source>Oct</source> <translation>Out</translation> </message> <message> <source>Nov</source> <translation>Nov</translation> </message> <message> <source>Dec</source> <translation>Dez</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="obsolete">Erro</translation> </message> <message> <source>Could not find the application </source> <translation type="obsolete">Impossível localizar a aplicação</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">OK</translation> </message> <message> <source>Could not start the application </source> <translation type="obsolete">Impossível iniciar a aplicação</translation> </message> <message> <source>D</source> <comment>Shortcut for Day</comment> <translation type="unfinished">D</translation> </message> <message> <source>M</source> <comment>Shortcur for Month</comment> <translation type="unfinished">M</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 documento</translation> </message> + <message> + <source>Please wait...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window movable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation type="unfinished">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Disco Rígido SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Armazenamento Interno</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Cartão SD</translation> </message> <message> <source>CF Card</source> <translation>Cartão CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disco Rígido</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Memória Interna</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>Cartão MMC</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Nenhum</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>executável citytime não encontrado</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>paraselecionar o fuso-horário, instale o aplicativo citytime.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Impossível agendar alarme. Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sem Espaço</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 arquivos</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>Todos os %1 arquivos</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Todos os arquivos</translation> </message> </context> <context> <name>WindowDecoration</name> <message> <source>Default</source> <comment>List box text for default window decoration</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |