summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/mpegplayer.ts
authorllornkcor <llornkcor>2002-03-18 01:58:52 (UTC)
committer llornkcor <llornkcor>2002-03-18 01:58:52 (UTC)
commit9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8 (patch) (unidiff)
tree760e277c1a1796c83e47a843ad629727b9d51b5a /i18n/pt_BR/mpegplayer.ts
parent2ed59c2eb1694b3dda2ab709f54a4ad25a24c6cc (diff)
downloadopie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.zip
opie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.tar.gz
opie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.tar.bz2
added Portuguese (Brazilian) translations from 'covarde_anonimo' on #opie
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/mpegplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/mpegplayer.ts187
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/mpegplayer.ts b/i18n/pt_BR/mpegplayer.ts
new file mode 100644
index 0000000..196991b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/mpegplayer.ts
@@ -0,0 +1,187 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
3<context>
4 <name>AudioWidget</name>
5 <message>
6 <source>OpiePlayer</source>
7 <translation>OpiePlayer</translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
11 <name>MediaPlayer</name>
12 <message>
13 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
14 <translation>Desculpe, um erro ocorreu tentando reproduzir o arquivo: &lt;i&gt;</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> File: </source>
18 <translation> Arquivo: </translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>No file</source>
22 <translation>Nenhum arquivo</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
26 <translation>O seguinte arquivo não foi encontrado: &lt;i&gt;</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Error: There is no file selected</source>
30 <translation> Nenhum arquivo selecionado</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>File not found</source>
34 <translation>Arquivo não encontrado</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
38 <translation>Desculpe, não encontrei nenhum decodificador para o arquivo: &lt;i&gt;</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Error opening file</source>
42 <translation>Erro abrindo arquivo</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>OpiePlayer</source>
46 <translation type='obsolete'>OpiePlayer</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>, Length: </source>
50 <translation>, Duração: </translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>No decoder found</source>
54 <translation>Nenhum decodificador encontrado</translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
58 <name>PlayListSelection</name>
59 <message>
60 <source>Playlist Selection</source>
61 <translation>Seleção de Lista de Repr.</translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>PlayListWidget</name>
66 <message>
67 <source>No</source>
68 <translation>Não</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Yes</source>
72 <translation>Sim</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>File</source>
76 <translation>Arquivo</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Loop</source>
80 <translation>Circular</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Play</source>
84 <translation>Reproduzir</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>View</source>
88 <translation>Ver</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Play Operations</source>
92 <translation>Operaçoes de Reprodução</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Scale</source>
96 <translation>Escala</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>You really want to delete
100this playlist?</source>
101 <translation>Você realmente deseja apagar
102esta lista de reprodução ?</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove from Playlist</source>
106 <translation>Remover da Lista de Repr.</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Move Up</source>
110 <translation>Mover p/ Cima</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>There was a problem saving the playlist.
114Your playlist may be missing some entries
115the next time you start it.</source>
116 <translation>Houve um problema salvando alista de reprodução.
117Algumas entradas poderão estar ausentes na próxima vez que abrir a lista de reprodução</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Randomize</source>
121 <translation>Aleatório</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Add to Playlist</source>
125 <translation>Adicionar à Lista de Repr.</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Remove</source>
129 <translation>Remover</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Full Screen</source>
133 <translation>Tela Cheia</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Clear List</source>
137 <translation>Limpar Lista</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Add all audio files</source>
141 <translation>Adicionar todos os arquivos de áudio</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Add all video files</source>
145 <translation>Todos os arquivos de video</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Add all files</source>
149 <translation>Adicionar toodos os arquivos</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>OpiePlayer</source>
153 <translation>OpiePlayer</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Save PlayList</source>
157 <translation>Salvar Lista de Repr.</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Move Down</source>
161 <translation>Mover p/ Baixo</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Out of space</source>
165 <translation>Sem espaço</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Remove Playlist?</source>
169 <translation>Remover Lista de Repr. ?</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Invalid File</source>
173 <translation type='unfinished'></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>There was a problem in getting the file.</source>
177 <translation type='unfinished'></translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
181 <name>VideoWidget</name>
182 <message>
183 <source>OpiePlayer</source>
184 <translation>OpiePlayer</translation>
185 </message>
186</context>
187</TS>