summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/qpe.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-03-27 18:49:26 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-03-27 18:49:26 (UTC)
commitef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884 (patch) (unidiff)
tree5c488721f1802b6842f3233182794b5009f74038 /i18n/pt_BR/qpe.ts
parent3dda8ddd73a1b08bf799cec827d1fa13778c8412 (diff)
downloadopie-ef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884.zip
opie-ef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884.tar.gz
opie-ef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884.tar.bz2
this add tons of files for the languages.
I hope that now everey team could in theory translate each app
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/qpe.ts50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/qpe.ts b/i18n/pt_BR/qpe.ts
index f24f4ec..ef303fd 100644
--- a/i18n/pt_BR/qpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/qpe.ts
@@ -1,3 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
@@ -6,3 +6,3 @@
6 <source>Documents</source> 6 <source>Documents</source>
7 <translation type='obsolete'>Documentos</translation> 7 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
8 </message> 8 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Battery Status</source> 13 <source>Battery Status</source>
14 <translation type='obsolete'>Estado da Bateria</translation> 14 <translation type="obsolete">Estado da Bateria</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21Keep power off until power restored!</source> 21Keep power off until power restored!</source>
22 <translation type='obsolete'>O nível da bateria está crítico ! 22 <translation type="obsolete">O nível da bateria está crítico !
23Mantenha desligado até restaurar a energia!</translation> 23Mantenha desligado até restaurar a energia!</translation>
@@ -26,3 +26,3 @@ Mantenha desligado até restaurar a energia!</translation>
26 <source>business card</source> 26 <source>business card</source>
27 <translation type='obsolete'>cartão de visita</translation> 27 <translation type="obsolete">cartão de visita</translation>
28 </message> 28 </message>
@@ -30,3 +30,3 @@ Mantenha desligado até restaurar a energia!</translation>
30 <source>Battery is running very low.</source> 30 <source>Battery is running very low.</source>
31 <translation type='obsolete'>A bateria está ficando baixa.</translation> 31 <translation type="obsolete">A bateria está ficando baixa.</translation>
32 </message> 32 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@ Mantenha desligado até restaurar a energia!</translation>
35Please charge the back-up battery.</source> 35Please charge the back-up battery.</source>
36 <translation type='obsolete'>A bateria de reserva está baixa. 36 <translation type="obsolete">A bateria de reserva está baixa.
37Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation> 37Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
@@ -43,3 +43,3 @@ Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
43 <source> - Launcher</source> 43 <source> - Launcher</source>
44 <translation type='obsolete'> - Lançador</translation> 44 <translation type="obsolete"> - Lançador</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@ Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
47 <source>Launcher</source> 47 <source>Launcher</source>
48 <translation type='obsolete'>Lançador</translation> 48 <translation type="obsolete">Lançador</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -51,3 +51,3 @@ Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
51 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 51 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
52 <translation type='obsolete'>&lt;p&gt;Nenhuma aplicação está definida para este documento.</translation> 52 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nenhuma aplicação está definida para este documento.</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@ Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
55 <source>No application</source> 55 <source>No application</source>
56 <translation type='obsolete'>Nenhuma aplicação</translation> 56 <translation type="obsolete">Nenhuma aplicação</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@ Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
62 <source>All</source> 62 <source>All</source>
63 <translation type='obsolete'>Tudo</translation> 63 <translation type="obsolete">Tudo</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@ Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
66 <source>Type: %1</source> 66 <source>Type: %1</source>
67 <translation type='obsolete'>Tipo: %1</translation> 67 <translation type="obsolete">Tipo: %1</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@ Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
70 <source>Document View</source> 70 <source>Document View</source>
71 <translation type='obsolete'>Visualização de Documento</translation> 71 <translation type="obsolete">Visualização de Documento</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@ Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
77 <source>Shut down...</source> 77 <source>Shut down...</source>
78 <translation type='obsolete'>Desligar...</translation> 78 <translation type="unfinished">Desligar...</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@ Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
81 <source>Cancel</source> 81 <source>Cancel</source>
82 <translation type='obsolete'>Cancelar</translation> 82 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@ Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation>
86These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 86These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
87 <translation type='obsolete'>&lt;p&gt; 87 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
88Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o desenvolvimento e teste do sistema Opie. Em um ambiente normal estes conceitos são desnecessários</translation> 88Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o desenvolvimento e teste do sistema Opie. Em um ambiente normal estes conceitos são desnecessários</translation>
@@ -91,3 +91,3 @@ Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o
91 <source>Reboot</source> 91 <source>Reboot</source>
92 <translation type='obsolete'>Reiniciar</translation> 92 <translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@ Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o
95 <source>Terminate Opie</source> 95 <source>Terminate Opie</source>
96 <translation type='obsolete'>Finalizar Opie</translation> 96 <translation type="unfinished">Finalizar Opie</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@ Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o
99 <source>Terminate</source> 99 <source>Terminate</source>
100 <translation type='obsolete'>Terminar</translation> 100 <translation type="unfinished">Terminar</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@ Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o
103 <source>Restart Opie</source> 103 <source>Restart Opie</source>
104 <translation type='obsolete'>Reiniciar Opie</translation> 104 <translation type="unfinished">Reiniciar Opie</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@ Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o
107 <source>Shutdown</source> 107 <source>Shutdown</source>
108 <translation type='obsolete'>Desligar</translation> 108 <translation type="unfinished">Desligar</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@ Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o
114 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 114 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
115 <translation type='obsolete'>&lt;b&gt;Contatos&lt;/b&gt;</translation> 115 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Contatos&lt;/b&gt;</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -118,3 +118,3 @@ Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o
118 <source>&amp;Cancel</source> 118 <source>&amp;Cancel</source>
119 <translation type='obsolete'>&amp;Cancelar</translation> 119 <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
120 </message> 120 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@ Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o
122 <source>Syncing</source> 122 <source>Syncing</source>
123 <translation type='obsolete'>Sincronizando</translation> 123 <translation type="unfinished">Sincronizando</translation>
124 </message> 124 </message>