summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/snake.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/pt_BR/snake.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/snake.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/snake.ts12
1 files changed, 10 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/snake.ts b/i18n/pt_BR/snake.ts
index 97a39c2..83be402 100644
--- a/i18n/pt_BR/snake.ts
+++ b/i18n/pt_BR/snake.ts
@@ -7,17 +7,17 @@
<translation>Cobra</translation>
</message>
<message>
<source>SNAKE!</source>
<translation>COBRA !</translation>
</message>
<message>
<source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
- <translation>Pressione Qualquer Tecla Para Começar um Novo Jogo</translation>
+ <translation type="obsolete">Pressione Qualquer Tecla Para Começar um Novo Jogo</translation>
</message>
<message>
<source> Score : %1 </source>
<translation> Pontos : %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Use the arrow keys to guide the
snake to eat the mouse. You must not
@@ -33,12 +33,20 @@ bater nas paredes, cantos ou na própria cauda.</translation>
Seus Pontos: %1</translation>
</message>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Novo Jogo</translation>
</message>
<message>
<source>Press Any Key To Start</source>
- <translation>Pressione Qualquer Tecla Para Começar</translation>
+ <translation type="obsolete">Pressione Qualquer Tecla Para Começar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press any key to start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press any key to begin a new game.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>