summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/textedit.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:44:53 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:44:53 (UTC)
commit2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256 (patch) (unidiff)
tree45fe5a8f821b6f658768e5587e695448a5b0a1ed /i18n/pt_BR/textedit.ts
parent5c09befbba79369629d23c8ecf3f78290c30d980 (diff)
downloadopie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.zip
opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.gz
opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.bz2
removed obsolete
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/textedit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/textedit.ts35
1 files changed, 0 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts
index b123e02..c7c3bd6 100644
--- a/i18n/pt_BR/textedit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts
@@ -54,27 +54,4 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>FontDialog</name>
57 <message>
58 <source>Font</source>
59 <translation type="obsolete">Fonte</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Size</source>
63 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
67 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Font Dialog</source>
71 <translation type="obsolete">Diálogo de Fontes</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Font Style</source>
75 <translation type="obsolete">Estilo da Fonte</translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>TextEdit</name> 56 <name>TextEdit</name>
80 <message> 57 <message>
@@ -87,8 +64,4 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
87 </message> 64 </message>
88 <message> 65 <message>
89 <source>Bold</source>
90 <translation type="obsolete">Negrito</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Copy</source> 66 <source>Copy</source>
94 <translation>Copiar</translation> 67 <translation>Copiar</translation>
@@ -139,8 +112,4 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
139 </message> 112 </message>
140 <message> 113 <message>
141 <source>Italic</source>
142 <translation type="obsolete">Itálico</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Zoom out</source> 114 <source>Zoom out</source>
146 <translation>Afastar</translation> 115 <translation>Afastar</translation>
@@ -155,8 +124,4 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
155 </message> 124 </message>
156 <message> 125 <message>
157 <source>Unnamed</source>
158 <translation type="obsolete">Sem Nome</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Find...</source> 126 <source>Find...</source>
162 <translation>Localizar...</translation> 127 <translation>Localizar...</translation>