author | groucho <groucho> | 2004-04-19 06:11:03 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-04-19 06:11:03 (UTC) |
commit | 359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7 (patch) (unidiff) | |
tree | 8844ab3ab01c6ab48d48022edc60141f2224195d /i18n/pt_BR/textedit.ts | |
parent | b5d913c33546f9d29556bcab47d1d91a3ac94fd3 (diff) | |
download | opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.zip opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.tar.gz opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.tar.bz2 |
Changes sent from Bento Loewenstein, thx.
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/textedit.ts | 73 |
1 files changed, 39 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts index f95aa03..9f6cfb9 100644 --- a/i18n/pt_BR/textedit.ts +++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts | |||
@@ -77,129 +77,134 @@ | |||
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Start with new file</source> | 78 | <source>Start with new file</source> |
79 | <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> | 79 | <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Font</source> | 82 | <source>Font</source> |
83 | <translation type="unfinished">Fonte</translation> | 83 | <translation>Fonte</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>.desktop File</source> | 86 | <source>.desktop File</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Arquivo .desktop</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Linked Document</source> | 90 | <source>Linked Document</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Documento Apontado</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>All</source> | 94 | <source>All</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>Tudo</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Text</source> | 98 | <source>Text</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Texto</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Insert Time and Date</source> | 102 | <source>Insert Time and Date</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Inserir Hora e Data</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Advanced Features</source> | 106 | <source>Advanced Features</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Funções Avançadas</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Prompt on Exit</source> | 110 | <source>Prompt on Exit</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Perguntar ao Sair</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Always open linked file</source> | 114 | <source>Always open linked file</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Sempre abrir arquivo apontado</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>File Permissions</source> | 118 | <source>File Permissions</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Permissões de Arquivo</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Search Bar Open</source> | 122 | <source>Search Bar Open</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Abrir Barra de Busca</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Goto Line...</source> | 126 | <source>Goto Line...</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Ir para Linha...</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Auto Save 5 min.</source> | 130 | <source>Auto Save 5 min.</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Salva Automaticamente em 5 min.</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 134 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>O Editor de Texto detectou<BR>que você selecionou um arquivo <B>.desktop</B><BR>Abrir o arquivo <B>.desktop</B> ou o arquivo <B>apontado</B>?</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Text Edit</source> | 138 | <source>Text Edit</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Editor de Texto</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Write Failed</source> | 142 | <source>Write Failed</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Falhou ao Gravar</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Unnamed</source> | 146 | <source>Unnamed</source> |
147 | <translation>Sem Nome</translation> | 147 | <translation>Sem Nome</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Permissions</source> | 150 | <source>Permissions</source> |
151 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Permissões</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Choose font</source> | 154 | <source>Choose font</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Escolha a fonte</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Yes</source> | 158 | <source>Yes</source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>Sim</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>No</source> | 162 | <source>No</source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation>Não</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 166 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>O Editor de Texto é copyright<BR>2000 Trolltech AS, e<BR>2002 por <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>e é licenciado sob a GPL</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Textedit</source> | 170 | <source>Textedit</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>Editor de Texto</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Textedit detected | 174 | <source>Textedit detected |
175 | you have unsaved changes | 175 | you have unsaved changes |
176 | Go ahead and save? | 176 | Go ahead and save? |
177 | </source> | 177 | </source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Editor de Texto detectou que |
179 | você tem mudanças não salvas | ||
180 | Ir em frente e salvar? | ||
181 | </translation> | ||
179 | </message> | 182 | </message> |
180 | <message> | 183 | <message> |
181 | <source>Don't Save</source> | 184 | <source>Don't Save</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Não Salva</translation> |
183 | </message> | 186 | </message> |
184 | <message> | 187 | <message> |
185 | <source>&Cancel</source> | 188 | <source>&Cancel</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>&Cancela</translation> |
187 | </message> | 190 | </message> |
188 | <message> | 191 | <message> |
189 | <source>Not enough lines</source> | 192 | <source>Not enough lines</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Não há linhas o suficiente</translation> |
191 | </message> | 194 | </message> |
192 | <message> | 195 | <message> |
193 | <source>%1 - Text Editor</source> | 196 | <source>%1 - Text Editor</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>%1 - Editor de Texto</translation> |
195 | </message> | 198 | </message> |
196 | <message> | 199 | <message> |
197 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 200 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
198 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | 201 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Você realmente deseja<BR> |
203 | <B>remover</B> o arquivo atual | ||
204 | do disco?<BR>Isto é <B>irreversível!</B></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>filePermissions</name> | 208 | <name>filePermissions</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>read</source> | 210 | <source>read</source> |
@@ -240,30 +245,30 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | |||
240 | <message> | 245 | <message> |
241 | <source>Set file permissions for:</source> | 246 | <source>Set file permissions for:</source> |
242 | <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation> | 247 | <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation> |
243 | </message> | 248 | </message> |
244 | <message> | 249 | <message> |
245 | <source>Warning</source> | 250 | <source>Warning</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Aviso</translation> |
247 | </message> | 252 | </message> |
248 | <message> | 253 | <message> |
249 | <source>Error- no user</source> | 254 | <source>Error- no user</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Erro- sem usuário</translation> |
251 | </message> | 256 | </message> |
252 | <message> | 257 | <message> |
253 | <source>Error- no group</source> | 258 | <source>Error- no group</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Erro- sem grupo</translation> |
255 | </message> | 260 | </message> |
256 | <message> | 261 | <message> |
257 | <source>Error setting ownership or group</source> | 262 | <source>Error setting ownership or group</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Erro ajustando dono ou grupo</translation> |
259 | </message> | 264 | </message> |
260 | <message> | 265 | <message> |
261 | <source>Error setting mode</source> | 266 | <source>Error setting mode</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Erro ajustando modo</translation> |
263 | </message> | 268 | </message> |
264 | <message> | 269 | <message> |
265 | <source>File Permissions</source> | 270 | <source>File Permissions</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Permissões de Arquivo</translation> |
267 | </message> | 272 | </message> |
268 | </context> | 273 | </context> |
269 | </TS> | 274 | </TS> |