author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/pt_BR/todolist.ts | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/todolist.ts | 6 |
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts index c3ff910..0d3583a 100644 --- a/i18n/pt_BR/todolist.ts +++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts | |||
@@ -178,97 +178,97 @@ Quit Anyway?</source> | |||
178 | salvar suas mudanças. | 178 | salvar suas mudanças. |
179 | Libere algum espaço | 179 | Libere algum espaço |
180 | e tente novamente. | 180 | e tente novamente. |
181 | 181 | ||
182 | Sair assim mesmo ?</translation> | 182 | Sair assim mesmo ?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Todo</source> | 185 | <source>Todo</source> |
186 | <translation>Tarefas</translation> | 186 | <translation>Tarefas</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 189 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
190 | <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>all tasks?</source> | 193 | <source>all tasks?</source> |
194 | <translation>todas as tarefas?</translation> | 194 | <translation>todas as tarefas?</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>all completed tasks?</source> | 197 | <source>all completed tasks?</source> |
198 | <translation>todas as tarefas completadas?</translation> | 198 | <translation>todas as tarefas completadas?</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Unfiled</source> | 201 | <source>Unfiled</source> |
202 | <translation>Não preenchido</translation> | 202 | <translation>Não preenchido</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 205 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
206 | <translation><P>%1 novas tarefas chegaram.<p>Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation> | 206 | <translation><P>%1 novas tarefas chegaram.<p>Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>New Tasks</source> | 209 | <source>New Tasks</source> |
210 | <translation>Tarefas Novas</translation> | 210 | <translation>Tarefas Novas</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Duplicate</source> | 213 | <source>Duplicate</source> |
214 | <translation>Duplicar</translation> | 214 | <translation>Duplicar</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>C.</source> | 217 | <source>C.</source> |
218 | <translation>C.</translation> | 218 | <translation>C.</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Priority</source> | 221 | <source>Priority</source> |
222 | <translation>Prioridade</translation> | 222 | <translation>Prioridade</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Description</source> | 225 | <source>Description</source> |
226 | <translation>Descrição</translation> | 226 | <translation type="obsolete">Descrição</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Deadline</source> | 229 | <source>Deadline</source> |
230 | <translation>Prazo</translation> | 230 | <translation>Prazo</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Configure Templates</source> | 233 | <source>Configure Templates</source> |
234 | <translation>Configurar Modelos</translation> | 234 | <translation>Configurar Modelos</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Priority:</source> | 237 | <source>Priority:</source> |
238 | <translation>Prioridade:</translation> | 238 | <translation>Prioridade:</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Template Editor</source> | 241 | <source>Template Editor</source> |
242 | <translation>Editor de Modelo</translation> | 242 | <translation>Editor de Modelo</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Add</source> | 245 | <source>Add</source> |
246 | <translation>Adicionar</translation> | 246 | <translation>Adicionar</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Edit</source> | 249 | <source>Edit</source> |
250 | <translation>Editar</translation> | 250 | <translation>Editar</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Remove</source> | 253 | <source>Remove</source> |
254 | <translation>Remover</translation> | 254 | <translation>Remover</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Name</source> | 257 | <source>Name</source> |
258 | <translation>Nome</translation> | 258 | <translation>Nome</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>New Template %1</source> | 261 | <source>New Template %1</source> |
262 | <translation>Novo Modelo %1</translation> | 262 | <translation>Novo Modelo %1</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Click here to set the priority of new task. | 265 | <source>Click here to set the priority of new task. |
266 | 266 | ||
267 | This area is called the quick task bar. | 267 | This area is called the quick task bar. |
268 | 268 | ||
269 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 269 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
270 | <translation>Clique aqui para mudar a prioridade de uma nova tarefa. | 270 | <translation>Clique aqui para mudar a prioridade de uma nova tarefa. |
271 | 271 | ||
272 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. | 272 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. |
273 | 273 | ||
274 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> | 274 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> |
@@ -296,96 +296,100 @@ This area is called the quick task bar. | |||
296 | 296 | ||
297 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 297 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
298 | <translation>Clique aqui para inserir informações adicionais para uma nova tarefa. | 298 | <translation>Clique aqui para inserir informações adicionais para uma nova tarefa. |
299 | 299 | ||
300 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. | 300 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. |
301 | 301 | ||
302 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> | 302 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Enter</source> | 305 | <source>Enter</source> |
306 | <translation>Entrar</translation> | 306 | <translation>Entrar</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Click here to add new task. | 309 | <source>Click here to add new task. |
310 | 310 | ||
311 | This area is called the quick task bar. | 311 | This area is called the quick task bar. |
312 | 312 | ||
313 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 313 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
314 | <translation>Clique aqui para adicionar uma nova tarefa. | 314 | <translation>Clique aqui para adicionar uma nova tarefa. |
315 | 315 | ||
316 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. | 316 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. |
317 | 317 | ||
318 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> | 318 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Cancel</source> | 321 | <source>Cancel</source> |
322 | <translation>Cancelar</translation> | 322 | <translation>Cancelar</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Click here to reset new task information. | 325 | <source>Click here to reset new task information. |
326 | 326 | ||
327 | This area is called the quick task bar. | 327 | This area is called the quick task bar. |
328 | 328 | ||
329 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 329 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
330 | <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa. | 330 | <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa. |
331 | 331 | ||
332 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. | 332 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. |
333 | 333 | ||
334 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> | 334 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 337 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
338 | <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> | 338 | <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 341 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
342 | <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> | 342 | <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | ||
345 | <source>Summary</source> | ||
346 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
347 | </message> | ||
344 | </context> | 348 | </context> |
345 | <context> | 349 | <context> |
346 | <name>TableView</name> | 350 | <name>TableView</name> |
347 | <message> | 351 | <message> |
348 | <source>Table View</source> | 352 | <source>Table View</source> |
349 | <translation>Visão em tabela</translation> | 353 | <translation>Visão em tabela</translation> |
350 | </message> | 354 | </message> |
351 | <message> | 355 | <message> |
352 | <source>None</source> | 356 | <source>None</source> |
353 | <translation>Nenhum</translation> | 357 | <translation>Nenhum</translation> |
354 | </message> | 358 | </message> |
355 | <message> | 359 | <message> |
356 | <source>%1 day(s)</source> | 360 | <source>%1 day(s)</source> |
357 | <translation>%1 dia(s)</translation> | 361 | <translation>%1 dia(s)</translation> |
358 | </message> | 362 | </message> |
359 | </context> | 363 | </context> |
360 | <context> | 364 | <context> |
361 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 365 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
362 | <message> | 366 | <message> |
363 | <source>New</source> | 367 | <source>New</source> |
364 | <translation>Novo</translation> | 368 | <translation>Novo</translation> |
365 | </message> | 369 | </message> |
366 | <message> | 370 | <message> |
367 | <source>Edit</source> | 371 | <source>Edit</source> |
368 | <translation>Editar</translation> | 372 | <translation>Editar</translation> |
369 | </message> | 373 | </message> |
370 | <message> | 374 | <message> |
371 | <source>Delete</source> | 375 | <source>Delete</source> |
372 | <translation>Apagar</translation> | 376 | <translation>Apagar</translation> |
373 | </message> | 377 | </message> |
374 | <message> | 378 | <message> |
375 | <source>Date</source> | 379 | <source>Date</source> |
376 | <translation>Data</translation> | 380 | <translation>Data</translation> |
377 | </message> | 381 | </message> |
378 | <message> | 382 | <message> |
379 | <source>Time</source> | 383 | <source>Time</source> |
380 | <translation>hora</translation> | 384 | <translation>hora</translation> |
381 | </message> | 385 | </message> |
382 | <message> | 386 | <message> |
383 | <source>Type</source> | 387 | <source>Type</source> |
384 | <translation>Tipo</translation> | 388 | <translation>Tipo</translation> |
385 | </message> | 389 | </message> |
386 | </context> | 390 | </context> |
387 | <context> | 391 | <context> |
388 | <name>TaskEditorOverView</name> | 392 | <name>TaskEditorOverView</name> |
389 | <message> | 393 | <message> |
390 | <source>Description:</source> | 394 | <source>Description:</source> |
391 | <translation>Descrição:</translation> | 395 | <translation>Descrição:</translation> |