summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/todolist.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-07-28 17:57:35 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-07-28 17:57:35 (UTC)
commit6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff (patch) (unidiff)
tree56f2b8ed3843da4e64901538a345cce7aa6555ae /i18n/pt_BR/todolist.ts
parentb1ee45da3b8fd9112bb75cc1935c39a6e979a9bc (diff)
downloadopie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.zip
opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.tar.gz
opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.tar.bz2
this removes all obsolete lines
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts24
1 files changed, 0 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index 995f4f2..ef815f7 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -71,179 +71,155 @@
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>40%</source> 73 <source>40%</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>60%</source> 77 <source>60%</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>80%</source> 81 <source>80%</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>100%</source> 85 <source>100%</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89<context> 89<context>
90 <name>TodoTable</name> 90 <name>TodoTable</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>C.</source> 92 <source>C.</source>
93 <translation>C.</translation> 93 <translation>C.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>All</source> 96 <source>All</source>
97 <translation>Todas</translation> 97 <translation>Todas</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Prior.</source> 100 <source>Prior.</source>
101 <translation>Prior.</translation> 101 <translation>Prior.</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Description</source> 104 <source>Description</source>
105 <translation>Descrição</translation> 105 <translation>Descrição</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Unfiled</source> 108 <source>Unfiled</source>
109 <translation>Não preenchida</translation> 109 <translation>Não preenchida</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Deadline</source> 112 <source>Deadline</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>TodoWindow</name> 117 <name>TodoWindow</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>All</source>
120 <translation type="obsolete">Todas</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Beam</source> 119 <source>Beam</source>
124 <translation>Enviar</translation> 120 <translation>Enviar</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Edit</source>
128 <translation type="obsolete">Editar</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Find</source> 123 <source>Find</source>
132 <translation>Localizar</translation> 124 <translation>Localizar</translation>
133 </message> 125 </message>
134 <message> 126 <message>
135 <source>Task</source>
136 <translation type="obsolete">Tarefa</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Todo</source> 127 <source>Todo</source>
140 <translation>Tarefas</translation> 128 <translation>Tarefas</translation>
141 </message> 129 </message>
142 <message> 130 <message>
143 <source>View</source>
144 <translation type="obsolete">Ver</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Edit Task</source> 131 <source>Edit Task</source>
148 <translation>Editar Tarefa</translation> 132 <translation>Editar Tarefa</translation>
149 </message> 133 </message>
150 <message> 134 <message>
151 <source>Unable to create startup files 135 <source>Unable to create startup files
152Free up some space 136Free up some space
153before you enter any data</source> 137before you enter any data</source>
154 <translation>Impossível criar arquivos iniciais 138 <translation>Impossível criar arquivos iniciais
155Libere algum espaço 139Libere algum espaço
156antes de inserir dados</translation> 140antes de inserir dados</translation>
157 </message> 141 </message>
158 <message> 142 <message>
159 <source>Completed tasks</source> 143 <source>Completed tasks</source>
160 <translation>Tarefas completadas</translation> 144 <translation>Tarefas completadas</translation>
161 </message> 145 </message>
162 <message> 146 <message>
163 <source>Delete</source>
164 <translation type="obsolete">Apagar</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 147 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
168 <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> 148 <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation>
169 </message> 149 </message>
170 <message> 150 <message>
171 <source>Todo was unable 151 <source>Todo was unable
172to save your changes. 152to save your changes.
173Free up some space 153Free up some space
174and try again. 154and try again.
175 155
176Quit Anyway?</source> 156Quit Anyway?</source>
177 <translation>Tarefas não pode 157 <translation>Tarefas não pode
178salvar suas mudanças. 158salvar suas mudanças.
179Libere algum espaço 159Libere algum espaço
180e tente novamente. 160e tente novamente.
181 161
182Sair assim mesmo ?</translation> 162Sair assim mesmo ?</translation>
183 </message> 163 </message>
184 <message> 164 <message>
185 <source>Unfiled</source> 165 <source>Unfiled</source>
186 <translation>Não preenchido</translation> 166 <translation>Não preenchido</translation>
187 </message> 167 </message>
188 <message> 168 <message>
189 <source>New Task</source> 169 <source>New Task</source>
190 <translation>Nova Tarefa</translation> 170 <translation>Nova Tarefa</translation>
191 </message> 171 </message>
192 <message> 172 <message>
193 <source>Out of space</source> 173 <source>Out of space</source>
194 <translation>Sem Espaço</translation> 174 <translation>Sem Espaço</translation>
195 </message> 175 </message>
196 <message> 176 <message>
197 <source>Out of Space</source> 177 <source>Out of Space</source>
198 <translation>Sem Espaço</translation> 178 <translation>Sem Espaço</translation>
199 </message> 179 </message>
200 <message> 180 <message>
201 <source>All Categories</source> 181 <source>All Categories</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 183 </message>
204 <message> 184 <message>
205 <source>Show Deadline</source> 185 <source>Show Deadline</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 187 </message>
208 <message> 188 <message>
209 <source>Data</source> 189 <source>Data</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 191 </message>
212 <message> 192 <message>
213 <source>Fonts</source> 193 <source>Fonts</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 195 </message>
216 <message> 196 <message>
217 <source>View Task</source> 197 <source>View Task</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 199 </message>
220 <message> 200 <message>
221 <source>Delete...</source> 201 <source>Delete...</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 203 </message>
224 <message> 204 <message>
225 <source>Delete all...</source> 205 <source>Delete all...</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 207 </message>
228 <message> 208 <message>
229 <source>Duplicate</source> 209 <source>Duplicate</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 211 </message>
232 <message> 212 <message>
233 <source>Category</source> 213 <source>Category</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 215 </message>
236 <message> 216 <message>
237 <source>Options</source> 217 <source>Options</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 219 </message>
240 <message> 220 <message>
241 <source>Delete all tasks?</source>
242 <translation type="obsolete"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>all tasks</source> 221 <source>all tasks</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 223 </message>
248</context> 224</context>
249</TS> 225</TS>