author | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-13 15:44:53 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-13 15:44:53 (UTC) |
commit | 2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 45fe5a8f821b6f658768e5587e695448a5b0a1ed /i18n/pt_BR | |
parent | 5c09befbba79369629d23c8ecf3f78290c30d980 (diff) | |
download | opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.zip opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.gz opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.bz2 |
removed obsolete
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/addressbook.ts | 121 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/appearance.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqpe.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/light-and-power.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/sysinfo.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/systemtime.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/textedit.ts | 35 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/today.ts | 77 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/todolist.ts | 142 |
10 files changed, 0 insertions, 442 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts index 53317cc..098852c 100644 --- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts +++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts @@ -11,74 +11,16 @@ <translation>Nome Completo</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contato</translation> </message> - <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">Não Preenchido</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressSettings</name> - <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">Notas</translation> - </message> - <message> - <source>Gender</source> - <translation type="obsolete">Sexo</translation> - </message> - <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> - <source>First Name</source> - <translation type="obsolete">Primeiro Nome</translation> - </message> - <message> - <source>Last Name</source> - <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> - </message> - <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> - </message> - <message> - <source>File As</source> - <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressSettingsBase</name> - <message> - <source>Up</source> - <translation type="obsolete">P/ Cima</translation> - </message> - <message> - <source>Down</source> - <translation type="obsolete">P/ Baixo</translation> - </message> - <message> - <source>Arrange Edit Fields</source> - <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation> - </message> - <message> - <source>Select the field order:</source> - <translation type="obsolete">Selecione a ordem dos campos:</translation> - </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> - <source>Mb</source> - <translation type="obsolete">Mb</translation> - </message> - <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> @@ -93,39 +35,20 @@ </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <source>Work</source> - <translation type="obsolete">Trabalho</translation> - </message> - <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">Notas</translation> - </message> - <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> <translation>Editar Endereço</translation> </message> <message> - <source>There is not enough space to create -neccessary startup files. - -Free up some space before -entering data!</source> - <translation type="obsolete">Não há espaço suficiente para criar -os arquivos iniciais necessários. -Libere algum espaço antes de -inserir dados!</translation> - </message> - <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossível salvar informação. @@ -140,64 +63,32 @@ Sair assim mesmo?</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> - <source>Gender</source> - <translation type="obsolete">Sexo</translation> - </message> - <message> <source>Contacts</source> <translation>Contatos</translation> </message> <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> </message> <message> - <source>First Name</source> - <translation type="obsolete">Nome</translation> - </message> - <message> - <source>Last Name</source> - <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> - </message> - <message> <source>Contact</source> <translation>Contato</translation> </message> <message> - <source>Arrange Edit Fields</source> - <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation> - </message> - <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não Preenchido</translation> </message> <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> - </message> - <message> - <source>File As</source> - <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> - </message> - <message> <source>Out of space</source> <translation>Out of Space</translation> </message> <message> - <source>Out of Space</source> - <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> - </message> - <message> <source>Write Mail To</source> <translation>Escrever E-mail Para</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> <translation>Enviar Registro</translation> @@ -373,20 +264,12 @@ is provided free !</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> - </message> - <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> <source>First Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> @@ -409,16 +292,12 @@ is provided free !</source> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">Notas</translation> - </message> - <message> <source>City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>State</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.ts b/i18n/pt_BR/appearance.ts index cd0bb6e..ee6454c 100644 --- a/i18n/pt_BR/appearance.ts +++ b/i18n/pt_BR/appearance.ts @@ -130,19 +130,12 @@ <message> <source><new></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>AppearanceSettings</name> - <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Aparncia</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts index 77e30f4..81acf7b 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts @@ -23,16 +23,12 @@ <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> - <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> - <translation type="obsolete">Selecione um caractere da lista. A área de escrita na esquerda mostra o caractere de referência. Pratique a escrita na área da direita.</translation> - </message> - <message> <source>Matched: </source> <translation>Combinou: </translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Semelhante a: </translation> diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts index 525a3ac..168b4da 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts @@ -143,24 +143,16 @@ editando as categorias.</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> - </message> - <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> </message> <message> - <source>Create a new Document</source> - <translation type="obsolete">Criar novo Documento</translation> - </message> - <message> <source>Show documents of this type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation> @@ -185,16 +177,12 @@ editando as categorias.</translation> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> - <message> - <source>There are no files in this directory.</source> - <translation type="obsolete">Não existem arquivos neste diretório.</translation> - </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -215,16 +203,12 @@ editando as categorias.</translation> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Localizar</translation> </message> <message> - <source>&Find</source> - <translation type="obsolete">&Localizar</translation> - </message> - <message> <source>Start Search at:</source> <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> @@ -258,32 +242,24 @@ editando as categorias.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Cópia de </translation> </message> <message> - <source>Icon deletion failed.</source> - <translation type="obsolete">Remoção de ícone falhou.</translation> - </message> - <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplicata</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalhes</translation> </message> <message> - <source>Delete Icon and leave file</source> - <translation type="obsolete">Apagar ícone e deixar arquivo</translation> - </message> - <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Visualizador de Documentos</translation> @@ -333,16 +309,12 @@ editando as categorias.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation type="unfinished">Detalhes</translation> </message> <message> - <source>Del Icon</source> - <translation type="obsolete">Rem. Ícone</translation> - </message> - <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts index 5c8afc4..eb978ea 100644 --- a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts +++ b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts @@ -11,40 +11,24 @@ <name>LightSettingsBase</name> <message> <source>Off</source> <translation type="unfinished">Desligada</translation> </message> <message> - <source>Power saving</source> - <translation type="obsolete">Conservação de enegria</translation> - </message> - <message> - <source><blockquote>The brighter the screen light, the more battery power is used.</blockquote></source> - <translation type="obsolete"><blockquote>Quanto mais clara a luz mais bateria será usada.</blockquote></translation> - </message> - <message> <source>Light off after</source> <translation type="unfinished">Apagar luz após</translation> </message> <message> <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> <translation type="unfinished">Detectando a luz ambiente do local onde você está usando o dispositivo a iluminação pode ser ajustada automaticamente. A configuração de brilho ainda afeta a média de blilho.</translation> </message> <message> <source>Dim light after</source> <translation type="unfinished">Diminuir a luz após</translation> </message> <message> - <source> seconds</source> - <translation type="obsolete"> segundos</translation> - </message> - <message> - <source>Adjust to environment</source> - <translation type="obsolete">Ajustar ao meio-ambiente</translation> - </message> - <message> <source>Suspend after</source> <translation type="unfinished">Suspender após</translation> </message> <message> <source>Light and Power Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts index 39681ac..a63049e 100644 --- a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts +++ b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts @@ -155,20 +155,12 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> - <source>SCSI Hard Disk</source> - <translation type="obsolete">Disco Rígido SCSI</translation> - </message> - <message> - <source>Hard Disk</source> - <translation type="obsolete">Disco Rígido</translation> - </message> - <message> <source>CF Card: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hard Disk </source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/pt_BR/systemtime.ts b/i18n/pt_BR/systemtime.ts index cbf274f..9027d20 100644 --- a/i18n/pt_BR/systemtime.ts +++ b/i18n/pt_BR/systemtime.ts @@ -239,16 +239,12 @@ </message> <message> <source>Time format</source> <translation>Formato de hora</translation> </message> <message> - <source>Set System Time</source> - <translation type="obsolete">Ajustar horário do Sistema</translation> - </message> - <message> <source>Applet format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hh:mm</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts index b123e02..c7c3bd6 100644 --- a/i18n/pt_BR/textedit.ts +++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts @@ -50,49 +50,22 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>FontDialog</name> - <message> - <source>Font</source> - <translation type="obsolete">Fonte</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation type="obsolete">Tamanho</translation> - </message> - <message> - <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> - </message> - <message> - <source>Font Dialog</source> - <translation type="obsolete">Diálogo de Fontes</translation> - </message> - <message> - <source>Font Style</source> - <translation type="obsolete">Estilo da Fonte</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TextEdit</name> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> - <source>Bold</source> - <translation type="obsolete">Negrito</translation> - </message> - <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> @@ -135,32 +108,24 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor de Texto</translation> </message> <message> - <source>Italic</source> - <translation type="obsolete">Itálico</translation> - </message> - <message> <source>Zoom out</source> <translation>Afastar</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Fechar Localização</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Salvar Como</translation> </message> <message> - <source>Unnamed</source> - <translation type="obsolete">Sem Nome</translation> - </message> - <message> <source>Find...</source> <translation>Localizar...</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts index 16eb8be..8c17766 100644 --- a/i18n/pt_BR/today.ts +++ b/i18n/pt_BR/today.ts @@ -4,32 +4,12 @@ <name>Today</name> <message> <source>Today</source> <translation>Hoje</translation> </message> <message> - <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> - <translation type="obsolete"><b>%1</b> nova(s) mensagem(ns), <b>%2</b> saída</translation> - </message> - <message> - <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> - <translation type="obsolete">Existem <b> 1</b> tarefas ativas: <br></translation> - </message> - <message> - <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> - <translation type="obsolete">Existem <b> %1</b> tarefas ativas: <br></translation> - </message> - <message> - <source>No active tasks</source> - <translation type="obsolete">Nenhuma tarefa ativa</translation> - </message> - <message> - <source>No appointments today</source> - <translation type="obsolete">Nenhum compromisso hoje</translation> - </message> - <message> <source>Owned by </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -47,16 +27,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> - <source>Opiemail not installed</source> - <translation type="obsolete">Opiemail não instalado</translation> - </message> - <message> <source>Today</source> <translation type="unfinished">Hoje</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -136,60 +112,7 @@ resume? </message> <message> <source>never</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context> - <name>todayconfig</name> - <message> - <source>How many -tasks should -be shown?</source> - <translation type="obsolete">Quantas -tarefas devem -ser mostradas ?</translation> - </message> - <message> - <source>Tasks</source> - <translation type="obsolete">Tarefas</translation> - </message> - <message> - <source>Today config</source> - <translation type="obsolete">Configuração do Hoje</translation> - </message> - <message> - <source>Should the notes -be shown?</source> - <translation type="obsolete">As notas devem -ser mostradas ?</translation> - </message> - <message> - <source>Show only later -appointments</source> - <translation type="obsolete">Mostrar apenas -compr. atrasados</translation> - </message> - <message> - <source>Calendar</source> - <translation type="obsolete">Calendário</translation> - </message> - <message> - <source>Should the -location -be shown?</source> - <translation type="obsolete">A localização -deve ser -mostrada ?</translation> - </message> - <message> - <source>Clip after how -many letters</source> - <translation type="obsolete">Truncar após -quantas letras</translation> - </message> - <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Misc</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts index 677554e..69b013d 100644 --- a/i18n/pt_BR/todolist.ts +++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts @@ -115,72 +115,18 @@ Sair assim mesmo ?</translation> <message> <source>New Tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>NewTaskDialog</name> - <message> - <source>Todo List</source> - <translation type="obsolete">Lista de Tarefas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NewTaskDialogBase</name> - <message> - <source>D&ue</source> - <translation type="obsolete">&Prazo</translation> - </message> - <message> - <source>Priority:</source> - <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> - </message> - <message> - <source>2 - High</source> - <translation type="obsolete">2 - Alta</translation> - </message> - <message> - <source>&Completed</source> - <translation type="obsolete">&Completada</translation> - </message> - <message> - <source>3 - Normal</source> - <translation type="obsolete">3 - Normal</translation> - </message> - <message> - <source>4 - Low</source> - <translation type="obsolete">4 - Baixa</translation> - </message> - <message> - <source>1 - Very High</source> - <translation type="obsolete">1 - Muito Alta</translation> - </message> - <message> - <source>Category:</source> - <translation type="obsolete">Categoria:</translation> - </message> - <message> - <source>New Task</source> - <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> - </message> - <message> - <source>5 - Very Low</source> - <translation type="obsolete">5 - Muito Baixa</translation> - </message> -</context> -<context> <name>OTaskEditor</name> <message> <source>Overview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Description</source> - <translation type="obsolete">Descrição</translation> - </message> - <message> <source>Advanced</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alarms</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -505,95 +451,7 @@ Sair assim mesmo ?</translation> <name>TemplateEditor</name> <message> <source>Configure Templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context> - <name>TodoTable</name> - <message> - <source>C.</source> - <translation type="obsolete">C.</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">Todas</translation> - </message> - <message> - <source>Prior.</source> - <translation type="obsolete">Prior.</translation> - </message> - <message> - <source>Description</source> - <translation type="obsolete">Descrição</translation> - </message> - <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">Não preenchida</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TodoWindow</name> - <message> - <source>Beam</source> - <translation type="obsolete">Enviar</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Localizar</translation> - </message> - <message> - <source>Todo</source> - <translation type="obsolete">Tarefas</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Task</source> - <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create startup files -Free up some space -before you enter any data</source> - <translation type="obsolete">Impossível criar arquivos iniciais -Libere algum espaço -antes de inserir dados</translation> - </message> - <message> - <source>Completed tasks</source> - <translation type="obsolete">Tarefas completadas</translation> - </message> - <message> - <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation> - </message> - <message> - <source>Todo was unable -to save your changes. -Free up some space -and try again. - -Quit Anyway?</source> - <translation type="obsolete">Tarefas não pode -salvar suas mudanças. -Libere algum espaço -e tente novamente. - -Sair assim mesmo ?</translation> - </message> - <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">Não preenchido</translation> - </message> - <message> - <source>New Task</source> - <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> - </message> - <message> - <source>Out of space</source> - <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> - </message> - <message> - <source>Out of Space</source> - <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> - </message> -</context> </TS> |