author | sudonix <sudonix> | 2005-02-03 06:48:43 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2005-02-03 06:48:43 (UTC) |
commit | 2ed3b823bdcb473dca8a809b939c5d7d282b70bb (patch) (side-by-side diff) | |
tree | b024c633875a7bd99bc555de6c0058675f24de3e /i18n/ru/dagger.ts | |
parent | 0e4ae4280568c0b71a3c410e26e69d823e1cf207 (diff) | |
download | opie-2ed3b823bdcb473dca8a809b939c5d7d282b70bb.zip opie-2ed3b823bdcb473dca8a809b939c5d7d282b70bb.tar.gz opie-2ed3b823bdcb473dca8a809b939c5d7d282b70bb.tar.bz2 |
catching up after lupdate, ugh
-rw-r--r-- | i18n/ru/dagger.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/ru/dagger.ts b/i18n/ru/dagger.ts index deae244..9fae8d8 100644 --- a/i18n/ru/dagger.ts +++ b/i18n/ru/dagger.ts @@ -105,133 +105,133 @@ <source>Gen 1:1</source> <translation>Книга Бытия 1:1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Dagger</source> <translation>Кинжал</translation> </message> <message> <source>Open...</source> <translation>Открыть...</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source>Install...</source> <translation>Установить...</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Скопировать</translation> </message> <message> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Правка</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Bookmark</source> <translation>Заложить</translation> </message> <message> <source>Navigation toolbar</source> <translation>Панель Навигации</translation> </message> <message> <source>Search toolbar</source> <translation>Панель поиска</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> <source>Morphological Tags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Морфологические теги</translation> </message> <message> <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Перекрестные ссылки на морфологические теги еще не осуществлены.</translation> </message> </context> <context> <name>NavBar</name> <message> <source>Previous page</source> <translation>Предыдущая страница</translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll backward one page.</source> <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на одну страницу.</translation> </message> <message> <source>Previous verse</source> <translation>Предыдущий стих</translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на один стих.</translation> </message> <message> <source>Enter location to display here.</source> <translation>Введите место для отображения.</translation> </message> <message> <source>Next verse</source> <translation>Следующий стих</translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> <translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на один стих.</translation> </message> <message> <source>Next page</source> <translation>Следующая страница</translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll forward one page.</source> <translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на одну страницу.</translation> </message> <message> <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> <translation>Настроить авто-прокрутку. Чем больше значение, тем быстрее идет прокрутка.</translation> </message> <message> <source>Auto-scroll</source> <translation>Авто-прокрутка</translation> </message> <message> <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> <translation>Нажмите чтобы начать или остановить авто-прокрутку.</translation> </message> </context> <context> <name>OpenTextDlg</name> <message> <source>Open text</source> <translation>Открыть текст</translation> </message> <message> <source>Icon</source> <translation>Значок</translation> </message> <message> |