author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/ru/libaboutapplet.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/ru/libaboutapplet.ts | 101 |
1 files changed, 92 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts index 034f695..f81c992 100644 --- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts | |||
@@ -9,17 +9,17 @@ | |||
9 | <source>About</source> | 9 | <source>About</source> |
10 | <translation>О программе</translation> | 10 | <translation>О программе</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>AboutDialog</name> | 14 | <name>AboutDialog</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>About</source> | 16 | <source>About</source> |
17 | <translation>О программе</translation> | 17 | <translation type="obsolete">О программе</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></source> | 20 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></source> |
21 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></translation> | 21 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source><p> | 24 | <source><p> |
25 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | 25 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. |
@@ -37,17 +37,17 @@ Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds | |||
37 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. | 37 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. |
38 | </p> | 38 | </p> |
39 | <p> | 39 | <p> |
40 | Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org</a> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. | 40 | Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org</a> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. |
41 | </p></translation> | 41 | </p></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Authors</source> | 44 | <source>Authors</source> |
45 | <translation>Авторы</translation> | 45 | <translation type="obsolete">Авторы</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source><p> | 48 | <source><p> |
49 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 49 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
50 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 50 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
51 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 51 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
52 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 52 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
53 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 53 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
@@ -63,30 +63,30 @@ Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds | |||
63 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 63 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
64 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 64 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
65 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 65 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
66 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 66 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
67 | </p></translation> | 67 | </p></translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Report</source> | 70 | <source>Report</source> |
71 | <translation>Сообщить</translation> | 71 | <translation type="obsolete">Сообщить</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | 74 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> |
75 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> to report bugs.</p> | 75 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> to report bugs.</p> |
76 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | 76 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> |
77 | <translation type="obsolete"><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> | 77 | <translation type="obsolete"><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> |
78 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на | 78 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на |
79 | <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы сообщить об ошибках.</p> | 79 | <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы сообщить об ошибках.</p> |
80 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> | 80 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Join</source> | 83 | <source>Join</source> |
84 | <translation>Присоединяйтесь</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Присоединяйтесь</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 87 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
88 | <p>Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> for information on some projects in which you can participate.</p> | 88 | <p>Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> for information on some projects in which you can participate.</p> |
89 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> will provide you with what you need.</p></source> | 89 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> will provide you with what you need.</p></source> |
90 | <translation type="obsolete"><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> | 90 | <translation type="obsolete"><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> |
91 | <p>Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> | 91 | <p>Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> |
92 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> даст вам все, что необходимо.</p></translation> | 92 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> даст вам все, что необходимо.</p></translation> |
@@ -100,64 +100,147 @@ Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds | |||
100 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | 100 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. |
101 | </p> | 101 | </p> |
102 | <p> | 102 | <p> |
103 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. | 103 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. |
104 | </p> | 104 | </p> |
105 | <p> | 105 | <p> |
106 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. | 106 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. |
107 | </p></source> | 107 | </p></source> |
108 | <translation><p> | 108 | <translation type="obsolete"><p> |
109 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. | 109 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. |
110 | </p> | 110 | </p> |
111 | <p> | 111 | <p> |
112 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. | 112 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. |
113 | </p> | 113 | </p> |
114 | <p> | 114 | <p> |
115 | Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org</i> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. | 115 | Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org</i> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. |
116 | </p></translation> | 116 | </p></translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | 119 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> |
120 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> | 120 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> |
121 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | 121 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> |
122 | <translation><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> | 122 | <translation type="obsolete"><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> |
123 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на <i>http://opie.han0dhelds.org/</i> чтобы сообщить об ошибках.</p> | 123 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на <i>http://opie.han0dhelds.org/</i> чтобы сообщить об ошибках.</p> |
124 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> | 124 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 127 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
128 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | 128 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> |
129 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | 129 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> |
130 | <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> | 130 | <translation type="obsolete"><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> |
131 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> | 131 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> |
132 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> | 132 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></source> | 135 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></source> |
136 | <translation><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></translation> | 136 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></translation> |
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source><p> | ||
140 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | ||
141 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | ||
142 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | ||
143 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | ||
144 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | ||
145 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | ||
146 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | ||
147 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | ||
148 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | ||
149 | </p></source> | ||
150 | <translation type="obsolete"><p> | ||
151 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | ||
152 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | ||
153 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | ||
154 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | ||
155 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | ||
156 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | ||
157 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | ||
158 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | ||
159 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | ||
160 | </p></translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | </context> | ||
163 | <context> | ||
164 | <name>AboutWidget</name> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>About</source> | ||
167 | <translation type="unfinished">О программе</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> | ||
171 | <translation type="unfinished"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source><p> | ||
175 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | ||
176 | </p> | ||
177 | <p> | ||
178 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. | ||
179 | </p> | ||
180 | <p> | ||
181 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. | ||
182 | </p></source> | ||
183 | <translation type="unfinished"><p> | ||
184 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. | ||
185 | </p> | ||
186 | <p> | ||
187 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. | ||
188 | </p> | ||
189 | <p> | ||
190 | Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org</i> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. | ||
191 | </p></translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Authors</source> | ||
195 | <translation type="unfinished">Авторы</translation> | ||
137 | </message> | 196 | </message> |
138 | <message> | 197 | <message> |
139 | <source><p> | 198 | <source><p> |
140 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 199 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
141 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 200 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
142 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 201 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
143 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 202 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
144 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 203 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
145 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 204 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
146 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 205 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
147 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 206 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
148 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 207 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
149 | </p></source> | 208 | </p></source> |
150 | <translation><p> | 209 | <translation type="unfinished"><p> |
151 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 210 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
152 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 211 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
153 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 212 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
154 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 213 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
155 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 214 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
156 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 215 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
157 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 216 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
158 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 217 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
159 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 218 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
160 | </p></translation> | 219 | </p></translation> |
161 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | ||
222 | <source>Report</source> | ||
223 | <translation type="unfinished">Сообщить</translation> | ||
224 | </message> | ||
225 | <message> | ||
226 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | ||
227 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> | ||
228 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | ||
229 | <translation type="unfinished"><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> | ||
230 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на <i>http://opie.han0dhelds.org/</i> чтобы сообщить об ошибках.</p> | ||
231 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Join</source> | ||
235 | <translation type="unfinished">Присоединяйтесь</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | ||
239 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | ||
240 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | ||
241 | <translation type="unfinished"><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> | ||
242 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> | ||
243 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> | ||
244 | </message> | ||
162 | </context> | 245 | </context> |
163 | </TS> | 246 | </TS> |