author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/ru/libopiesecurity2.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiesecurity2.ts | 24 |
1 files changed, 20 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts index 21c0a4e..719026a 100644 --- a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts +++ b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts | |||
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> | 36 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> |
37 | <translation>Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> | 37 | <translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> | 48 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> |
49 | <translation>Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> | 49 | <translation type="obsolete">Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -56,3 +56,3 @@ | |||
56 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> | 56 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> |
57 | <translation>Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> | 57 | <translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -60,3 +60,19 @@ | |||
60 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> | 60 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> |
61 | <translation>Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> |
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
65 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Note: this 'exit' button only appears during <b>simulations</b>, like the one we are in. If you don't succeed a step, remember you can <b>skip</b> it.</source> | ||
69 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>You have <b>not</b> succeeded enough authentication steps!</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Be careful: if this was not a <b>simulation</b>, you would have to go back through all the steps now.</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | 78 | </message> |