author | sudonix <sudonix> | 2004-01-26 23:56:02 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-01-26 23:56:02 (UTC) |
commit | 7539271aa055511f2065e42fdc5f70dae83c7d7b (patch) (unidiff) | |
tree | 5e80e199b8f535b07bc247b0ccc5d482a24ec7ff /i18n/ru/opie-login.ts | |
parent | 4b0940b524d672814b6ec62161b3d02825fb5da0 (diff) | |
download | opie-7539271aa055511f2065e42fdc5f70dae83c7d7b.zip opie-7539271aa055511f2065e42fdc5f70dae83c7d7b.tar.gz opie-7539271aa055511f2065e42fdc5f70dae83c7d7b.tar.bz2 |
More translations and fixes
-rw-r--r-- | i18n/ru/opie-login.ts | 38 |
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-login.ts b/i18n/ru/opie-login.ts index 0ce0332..aa84e7b 100644 --- a/i18n/ru/opie-login.ts +++ b/i18n/ru/opie-login.ts | |||
@@ -4,80 +4,84 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 5 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
6 | accurately to calibrate your screen.</source> | 6 | accurately to calibrate your screen.</source> |
7 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно |
8 | чтобы откалибровать ваш экран.</translation> | ||
8 | </message> | 9 | </message> |
9 | <message> | 10 | <message> |
10 | <source>Welcome to Opie</source> | 11 | <source>Welcome to Opie</source> |
11 | <translation type="unfinished"></translation> | 12 | <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> |
12 | </message> | 13 | </message> |
13 | </context> | 14 | </context> |
14 | <context> | 15 | <context> |
15 | <name>LoginWindow</name> | 16 | <name>LoginWindow</name> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Login</source> | 18 | <source>Login</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Вход</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> | 22 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation><center>Добро пожаловать в OPIE</center></translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>User</source> | 26 | <source>User</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Пользователь</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Password</source> | 30 | <source>Password</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Пароль</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Suspend</source> | 34 | <source>Suspend</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Выключить</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Menu</source> | 38 | <source>Menu</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Меню</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | </context> | 41 | </context> |
41 | <context> | 42 | <context> |
42 | <name>LoginWindowImpl</name> | 43 | <name>LoginWindowImpl</name> |
43 | <message> | 44 | <message> |
44 | <source>Restart</source> | 45 | <source>Restart</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Перезагрузить</translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>Quit</source> | 49 | <source>Quit</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Выйти</translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
51 | <message> | 52 | <message> |
52 | <source>Wrong password</source> | 53 | <source>Wrong password</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Неверный пароль</translation> |
54 | </message> | 55 | </message> |
55 | <message> | 56 | <message> |
56 | <source>The given password is incorrect.</source> | 57 | <source>The given password is incorrect.</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Введенный пароль неверен.</translation> |
58 | </message> | 59 | </message> |
59 | <message> | 60 | <message> |
60 | <source>Failure</source> | 61 | <source>Failure</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Провал</translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>Could not switch to new user identity</source> | 65 | <source>Could not switch to new user identity</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Не смог переключится на нового пользователя</translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
67 | <message> | 68 | <message> |
68 | <source>Opie was terminated | 69 | <source>Opie was terminated |
69 | by an uncaught signal | 70 | by an uncaught signal |
70 | (%1) | 71 | (%1) |
71 | </source> | 72 | </source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Opie был завершен |
74 | необработанным сигналом | ||
75 | (%1) | ||
76 | </translation> | ||
73 | </message> | 77 | </message> |
74 | <message> | 78 | <message> |
75 | <source>Could not start Opie.</source> | 79 | <source>Could not start Opie.</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Не смог запустить Opie.</translation> |
77 | </message> | 81 | </message> |
78 | <message> | 82 | <message> |
79 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> | 83 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation><center>Добро пожаловать в OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></translation> |
81 | </message> | 85 | </message> |
82 | </context> | 86 | </context> |
83 | </TS> | 87 | </TS> |