author | sudonix <sudonix> | 2004-09-30 00:54:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-09-30 00:54:49 (UTC) |
commit | 2e8fce2a890725ba45241d5f4b3ebcdca5b8d352 (patch) (unidiff) | |
tree | 3e2302d2293779d095f00cccd8cc3654fed981d4 /i18n/ru | |
parent | b8d16aea2c1b8667bcdc9d0df69063ac66553643 (diff) | |
download | opie-2e8fce2a890725ba45241d5f4b3ebcdca5b8d352.zip opie-2e8fce2a890725ba45241d5f4b3ebcdca5b8d352.tar.gz opie-2e8fce2a890725ba45241d5f4b3ebcdca5b8d352.tar.bz2 |
First of half of the manual update finished off
-rw-r--r-- | i18n/ru/aqpkg.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/backup.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/camera.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/dagger.ts | 130 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/fifteen.ts | 26 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/gutenbrowser.ts | 212 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/language.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libaboutapplet.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libbluetooth.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libcable.ts | 78 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libirda.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/liblancard.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libmailwrapper.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopie.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiesecurity2.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopieui2.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libppp.ts | 96 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libprofile.ts | 66 |
20 files changed, 407 insertions, 390 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts index 5a94113..2a0cc26 100644 --- a/i18n/ru/aqpkg.ts +++ b/i18n/ru/aqpkg.ts | |||
@@ -242,3 +242,3 @@ | |||
242 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> | 242 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Не могу запустить ipkg-link</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
@@ -247,3 +247,4 @@ | |||
247 | </source> | 247 | </source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Не могу создать ссылки! |
249 | </translation> | ||
249 | </message> | 250 | </message> |
@@ -252,3 +253,4 @@ | |||
252 | </source> | 253 | </source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Ссылки созданы. |
255 | </translation> | ||
254 | </message> | 256 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts index 2f683db..dfc3708 100644 --- a/i18n/ru/backup.ts +++ b/i18n/ru/backup.ts | |||
@@ -109,3 +109,3 @@ | |||
109 | <source>Locations</source> | 109 | <source>Locations</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Местоположения</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
@@ -113,3 +113,3 @@ | |||
113 | <source>Add</source> | 113 | <source>Add</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Добавить</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
@@ -117,3 +117,3 @@ | |||
117 | <source>Remove</source> | 117 | <source>Remove</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Удалить</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
@@ -121,3 +121,3 @@ | |||
121 | <source>Save</source> | 121 | <source>Save</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Сохранить</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
@@ -125,3 +125,3 @@ | |||
125 | <source>...</source> | 125 | <source>...</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>...</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/camera.ts b/i18n/ru/camera.ts index 6f1acc7..52752ae 100644 --- a/i18n/ru/camera.ts +++ b/i18n/ru/camera.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>All</source> | 5 | <source>All</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Все</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Text</source> | 9 | <source>Text</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Текст</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/dagger.ts b/i18n/ru/dagger.ts index c9db0e1..43261fb 100644 --- a/i18n/ru/dagger.ts +++ b/i18n/ru/dagger.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Configure Dagger</source> | 5 | <source>Configure Dagger</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Настроить Кинжал</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Path where Sword texts are located:</source> | 9 | <source>Path where Sword texts are located:</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Путь к текстам Sword:</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 13 | <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Введите полный путь к модулям Sword (тексты Библии, комментарии и т.д.). Этот каталог должен содержать либо файл 'mods.conf', либо подкаталог 'mods.d'.</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 17 | <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Введите полный путь к текстам Sword (тексты Библии, комментарии и т.д.). Этот каталог должен содержать либо файл 'mods.conf', либо подкаталог 'mods.d'.</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 21 | <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Нажмите чтобы выбрать путь к текстам Sword (Библии, комментарии и т.д.). Этот каталог должен содержать либо файл 'mods.conf', либо подкаталог 'mods.d'.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> | 25 | <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>(Заметьте: Кинжал должен быть перезапущен чтобы применить эту опцию.)</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>Always open texts in new window?</source> | 29 | <source>Always open texts in new window?</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Всегда открывать тексты в новом окне?</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> | 33 | <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Нажмите чтобы всегда открывать тексты в новом окне. Если эта опция не выбрана, будет открыта только одна копия текста Sword.</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>Number of verses to display at a time:</source> | 37 | <source>Number of verses to display at a time:</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Число одновременно отображаемых стихов:</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> | 41 | <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Введите число стихов которые будут отображаться одновременнно. Эта опция также влияет насколько далеко работает полоса прокрутки на панели Навигации.</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>Disable automatic screen power-down?</source> | 45 | <source>Disable automatic screen power-down?</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Запретить автоматическое отключение экрана?</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -49,3 +49,3 @@ | |||
49 | <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> | 49 | <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Щелкните чтобы запретить функции энергосбережения Opie, которые уменьшают яркость и отключают экран после определенного интервала. Эта опция будет задействована только пока запущен Кинжал.</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>General</source> | 53 | <source>General</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Общие</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -57,3 +57,3 @@ | |||
57 | <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> | 57 | <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Выберите формат для копирования текущего стиха в буфер обмена.</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
@@ -61,3 +61,3 @@ | |||
61 | <source>Select copy format</source> | 61 | <source>Select copy format</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Выберите формат копирования</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
@@ -65,3 +65,3 @@ | |||
65 | <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> | 65 | <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>"Стих (Книга гг:сс, текст)"</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> | 69 | <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>"Стих (Книга гг:сс)"</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>"Verse"</source> | 73 | <source>"Verse"</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>"Стих"</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source>"Book cc:vv"</source> | 77 | <source>"Book cc:vv"</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>"Книга гг:сс"</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -81,3 +81,3 @@ | |||
81 | <source>Example:</source> | 81 | <source>Example:</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Пример:</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
@@ -85,3 +85,3 @@ | |||
85 | <source>Copy</source> | 85 | <source>Copy</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Скопировать</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
@@ -89,3 +89,3 @@ | |||
89 | <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> | 89 | <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Выберите шрифт, стиль и размер для отображения текстов.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
@@ -93,3 +93,3 @@ | |||
93 | <source>Font</source> | 93 | <source>Font</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Шрифт</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
@@ -101,3 +101,3 @@ | |||
101 | <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> | 101 | <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Сначала Бог создал небо и землю.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
@@ -105,3 +105,3 @@ | |||
105 | <source>Gen 1:1</source> | 105 | <source>Gen 1:1</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Книга Бытия 1:1</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
@@ -112,3 +112,3 @@ | |||
112 | <source>Dagger</source> | 112 | <source>Dagger</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Кинжал</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
@@ -116,3 +116,3 @@ | |||
116 | <source>Open...</source> | 116 | <source>Open...</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Открыть...</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
@@ -120,3 +120,3 @@ | |||
120 | <source>Close</source> | 120 | <source>Close</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Закрыть</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
@@ -124,3 +124,3 @@ | |||
124 | <source>Install...</source> | 124 | <source>Install...</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Установить...</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
@@ -128,3 +128,3 @@ | |||
128 | <source>Text</source> | 128 | <source>Text</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Текст</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
@@ -132,3 +132,3 @@ | |||
132 | <source>Copy</source> | 132 | <source>Copy</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Скопировать</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
@@ -136,3 +136,3 @@ | |||
136 | <source>Configure...</source> | 136 | <source>Configure...</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Настроить...</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
@@ -140,3 +140,3 @@ | |||
140 | <source>Edit</source> | 140 | <source>Edit</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Правка</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
@@ -144,3 +144,3 @@ | |||
144 | <source>Add</source> | 144 | <source>Add</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Добавить</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
@@ -148,3 +148,3 @@ | |||
148 | <source>Remove</source> | 148 | <source>Remove</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Удалить</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
@@ -152,3 +152,3 @@ | |||
152 | <source>Bookmark</source> | 152 | <source>Bookmark</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Заложить</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
@@ -156,3 +156,3 @@ | |||
156 | <source>Navigation toolbar</source> | 156 | <source>Navigation toolbar</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Панель Навигации</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
@@ -160,3 +160,3 @@ | |||
160 | <source>Search toolbar</source> | 160 | <source>Search toolbar</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Панель поиска</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
@@ -164,3 +164,3 @@ | |||
164 | <source>View</source> | 164 | <source>View</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Вид</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
@@ -171,3 +171,3 @@ | |||
171 | <source>Previous page</source> | 171 | <source>Previous page</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Предыдущая страница</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
@@ -175,3 +175,3 @@ | |||
175 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> | 175 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на одну страницу.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
@@ -179,3 +179,3 @@ | |||
179 | <source>Previous verse</source> | 179 | <source>Previous verse</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Предыдущий стих</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
@@ -183,3 +183,3 @@ | |||
183 | <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> | 183 | <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на один стих.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
@@ -187,3 +187,3 @@ | |||
187 | <source>Enter location to display here.</source> | 187 | <source>Enter location to display here.</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Введите место для отображения.</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
@@ -191,3 +191,3 @@ | |||
191 | <source>Next verse</source> | 191 | <source>Next verse</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Следующий стих</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
@@ -195,3 +195,3 @@ | |||
195 | <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> | 195 | <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на один стих.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
@@ -199,3 +199,3 @@ | |||
199 | <source>Next page</source> | 199 | <source>Next page</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Следующая страница</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
@@ -203,3 +203,3 @@ | |||
203 | <source>Tap here to scroll forward one page.</source> | 203 | <source>Tap here to scroll forward one page.</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на одну страницу.</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
@@ -207,3 +207,3 @@ | |||
207 | <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> | 207 | <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Настроить авто-прокрутку. Чем больше значение, тем быстрее идет прокрутка.</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
@@ -211,3 +211,3 @@ | |||
211 | <source>Auto-scroll</source> | 211 | <source>Auto-scroll</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Авто-прокрутка</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
@@ -215,3 +215,3 @@ | |||
215 | <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> | 215 | <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Нажмите чтобы начать или остановить авто-прокрутку.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
@@ -222,3 +222,3 @@ | |||
222 | <source>Open text</source> | 222 | <source>Open text</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation>Открыть текст</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
@@ -226,3 +226,3 @@ | |||
226 | <source>Icon</source> | 226 | <source>Icon</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation>Значок</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
@@ -230,3 +230,3 @@ | |||
230 | <source>Text</source> | 230 | <source>Text</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>Текст</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
@@ -234,3 +234,3 @@ | |||
234 | <source>Commentaries</source> | 234 | <source>Commentaries</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Комментарии</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
@@ -238,3 +238,3 @@ | |||
238 | <source>Lexicons/Dictionaries</source> | 238 | <source>Lexicons/Dictionaries</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Лексикон/Словари</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
@@ -242,3 +242,3 @@ | |||
242 | <source>Biblical Texts</source> | 242 | <source>Biblical Texts</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Библейские тексты</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
@@ -249,3 +249,3 @@ | |||
249 | <source>Enter text to search for here.</source> | 249 | <source>Enter text to search for here.</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Введите текст для поиска.</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
@@ -253,3 +253,3 @@ | |||
253 | <source>Find</source> | 253 | <source>Find</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Найти</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
@@ -257,3 +257,3 @@ | |||
257 | <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> | 257 | <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Щелкните чтобы искать текст, введенный слева, в текущем модуле.</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
@@ -261,3 +261,3 @@ | |||
261 | <source>Previous result</source> | 261 | <source>Previous result</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>Предыдущий результат</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
@@ -265,3 +265,3 @@ | |||
265 | <source>Tap here to view the previous search result.</source> | 265 | <source>Tap here to view the previous search result.</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Щелкните чтобы просмотреть предыдущий результат поиска.</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
@@ -269,3 +269,3 @@ | |||
269 | <source>Select the desired search result here.</source> | 269 | <source>Select the desired search result here.</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Выберите нужный результат поиска.</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
@@ -273,3 +273,3 @@ | |||
273 | <source>Next result</source> | 273 | <source>Next result</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Следующий результат</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
@@ -277,3 +277,3 @@ | |||
277 | <source>Tap here to view the next search result.</source> | 277 | <source>Tap here to view the next search result.</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Щелкните чтобы увидеть следующий результат.</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/fifteen.ts b/i18n/ru/fifteen.ts index df8f910..c447d34 100644 --- a/i18n/ru/fifteen.ts +++ b/i18n/ru/fifteen.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>All Images</source> | 5 | <source>All Images</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Все изображения</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>All Files</source> | 9 | <source>All Files</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Все файлы</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Select board background</source> | 13 | <source>Select board background</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Выберите фон доски</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -20,3 +20,3 @@ | |||
20 | <source>Configure Fifteen</source> | 20 | <source>Configure Fifteen</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Настроить Пятнадцать</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>Use a Custom Image</source> | 24 | <source>Use a Custom Image</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Задать свое изображение</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>Custom Image</source> | 28 | <source>Custom Image</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Свое изображение</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source><b>Path:</b></source> | 32 | <source><b>Path:</b></source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation><b>Путь:</b></translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>...</source> | 36 | <source>...</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>...</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source><b>Preview:</b></source> | 40 | <source><b>Preview:</b></source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation><b>Просмотр:</b></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>Grid</source> | 44 | <source>Grid</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Сетка</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source><b>Rows:</b></source> | 48 | <source><b>Rows:</b></source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation><b>Строки:</b></translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source><b>Columns:</b></source> | 52 | <source><b>Columns:</b></source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation><b>Столбцы:</b></translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -75,3 +75,3 @@ | |||
75 | <source>Configure</source> | 75 | <source>Configure</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Настроить</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts index 1bfae93..3f1dc9d 100644 --- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Edit Title</source> | 5 | <source>Edit Title</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Правка названия</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Cancel</source> | 9 | <source>Cancel</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Отмена</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Apply</source> | 13 | <source>Apply</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Применить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -20,3 +20,3 @@ | |||
20 | <source>Font Dialog</source> | 20 | <source>Font Dialog</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Диалог шрифтов</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>Size</source> | 24 | <source>Size</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Размер</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -35,3 +35,3 @@ | |||
35 | <source>Gutenbrowser Output</source> | 35 | <source>Gutenbrowser Output</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Вывод Гутенбраузера</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
@@ -39,3 +39,3 @@ | |||
39 | <source>Running wget</source> | 39 | <source>Running wget</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Запускаю wget</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
@@ -43,3 +43,3 @@ | |||
43 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> | 43 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Скачать библиотечный индекс или FTP сайтов?</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
@@ -50,3 +50,6 @@ or select an ftp site? | |||
50 | </source> | 50 | </source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Вы хотите скачать свежий библиотечный |
52 | индекс Проекта Гутенберг? | ||
53 | или выбрать FTP сайт? | ||
54 | </translation> | ||
52 | </message> | 55 | </message> |
@@ -54,3 +57,3 @@ or select an ftp site? | |||
54 | <source>&Library Index</source> | 57 | <source>&Library Index</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>&Библиотечный индекс</translation> |
56 | </message> | 59 | </message> |
@@ -58,3 +61,3 @@ or select an ftp site? | |||
58 | <source>&Ftp Site</source> | 61 | <source>&Ftp Site</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>&FTP сайт</translation> |
60 | </message> | 63 | </message> |
@@ -62,3 +65,3 @@ or select an ftp site? | |||
62 | <source>&Cancel</source> | 65 | <source>&Cancel</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>&Отмена</translation> |
64 | </message> | 67 | </message> |
@@ -66,3 +69,3 @@ or select an ftp site? | |||
66 | <source>Note</source> | 69 | <source>Note</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Примечания</translation> |
68 | </message> | 71 | </message> |
@@ -70,3 +73,3 @@ or select an ftp site? | |||
70 | <source>Etext Search</source> | 73 | <source>Etext Search</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Поиск е-текста</translation> |
72 | </message> | 75 | </message> |
@@ -74,3 +77,3 @@ or select an ftp site? | |||
74 | <source>Please install unzip</source> | 77 | <source>Please install unzip</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Пожалуйста установите unzip</translation> |
76 | </message> | 79 | </message> |
@@ -78,3 +81,3 @@ or select an ftp site? | |||
78 | <source>Gutenberg Library</source> | 81 | <source>Gutenberg Library</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Библиотека Гутенберг</translation> |
80 | </message> | 83 | </message> |
@@ -82,3 +85,3 @@ or select an ftp site? | |||
82 | <source>Gutenbrowser</source> | 85 | <source>Gutenbrowser</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Гутенбраузер</translation> |
84 | </message> | 87 | </message> |
@@ -86,3 +89,3 @@ or select an ftp site? | |||
86 | <source>Open</source> | 89 | <source>Open</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Открыть</translation> |
88 | </message> | 91 | </message> |
@@ -90,3 +93,3 @@ or select an ftp site? | |||
90 | <source>Search google.com</source> | 93 | <source>Search google.com</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Искать на google.com</translation> |
92 | </message> | 95 | </message> |
@@ -94,3 +97,3 @@ or select an ftp site? | |||
94 | <source>Edit Title</source> | 97 | <source>Edit Title</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Правка названия</translation> |
96 | </message> | 99 | </message> |
@@ -98,3 +101,3 @@ or select an ftp site? | |||
98 | <source>Please install unzip in your PATH</source> | 101 | <source>Please install unzip in your PATH</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> |
100 | </message> | 103 | </message> |
@@ -105,3 +108,3 @@ or select an ftp site? | |||
105 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> | 108 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation> |
107 | </message> | 110 | </message> |
@@ -109,3 +112,3 @@ or select an ftp site? | |||
109 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> | 112 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Выражаем признательность Lee Burgess</translation> |
111 | </message> | 114 | </message> |
@@ -114,3 +117,4 @@ or select an ftp site? | |||
114 | </source> | 117 | </source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>за оригинальную идею и принцип гутенкниги. |
119 | </translation> | ||
116 | </message> | 120 | </message> |
@@ -119,3 +123,4 @@ or select an ftp site? | |||
119 | </source> | 123 | </source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Список текущих Гутенберг сайтов находится на http://promo.net/pg/index.html |
125 | </translation> | ||
121 | </message> | 126 | </message> |
@@ -123,3 +128,3 @@ or select an ftp site? | |||
123 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> | 128 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Отсылайте отчеты об ошибках, комментарии и вопросы о Гутенбраузере по адресу</translation> |
125 | </message> | 130 | </message> |
@@ -128,3 +133,3 @@ or select an ftp site? | |||
128 | </source> | 133 | </source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>ljp@llornkcor.com</translation> |
130 | </message> | 135 | </message> |
@@ -136,3 +141,7 @@ http://www.trolltech.com | |||
136 | </source> | 141 | </source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation> |
143 | Написано с использованием Qt, Qt Embedded, и Qtopia, кросс-платформенного API | ||
144 | http://www.trolltech.com | ||
145 | |||
146 | </translation> | ||
138 | </message> | 147 | </message> |
@@ -140,3 +149,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
140 | <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> | 149 | <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Законы документации Арнольда:</translation> |
142 | </message> | 151 | </message> |
@@ -144,3 +153,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
144 | <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> | 153 | <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>(1) Если она должна существовать, то ее нет.</translation> |
146 | </message> | 155 | </message> |
@@ -148,3 +157,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
148 | <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> | 157 | <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>(2) Если она существует, она уже устарела.</translation> |
150 | </message> | 159 | </message> |
@@ -152,3 +161,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
152 | <source>(3) Only documentation for</source> | 161 | <source>(3) Only documentation for</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>(3) Только документация для</translation> |
154 | </message> | 163 | </message> |
@@ -156,3 +165,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
156 | <source>useless programs transcends the</source> | 165 | <source>useless programs transcends the</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>бесполезных программ избегает</translation> |
158 | </message> | 167 | </message> |
@@ -161,3 +170,4 @@ http://www.trolltech.com | |||
161 | </source> | 170 | </source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>влияния первых двух законов. |
172 | </translation> | ||
163 | </message> | 173 | </message> |
@@ -166,3 +176,4 @@ http://www.trolltech.com | |||
166 | :o)</source> | 176 | :o)</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>В конце концов, ничто не вечно... |
178 | :o)</translation> | ||
168 | </message> | 179 | </message> |
@@ -173,3 +184,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
173 | <source>&Open File</source> | 184 | <source>&Open File</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>&Открыть файл</translation> |
175 | </message> | 186 | </message> |
@@ -177,3 +188,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
177 | <source>&Close</source> | 188 | <source>&Close</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>&Закрыть</translation> |
179 | </message> | 190 | </message> |
@@ -181,3 +192,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
181 | <source>&Backward</source> | 192 | <source>&Backward</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>&Назад</translation> |
183 | </message> | 194 | </message> |
@@ -185,3 +196,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
185 | <source>&Forward</source> | 196 | <source>&Forward</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>&Вперед</translation> |
187 | </message> | 198 | </message> |
@@ -189,3 +200,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
189 | <source>&Home</source> | 200 | <source>&Home</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>&Домой</translation> |
191 | </message> | 202 | </message> |
@@ -193,3 +204,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
193 | <source>Add Bookmark</source> | 204 | <source>Add Bookmark</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Добавить закладку</translation> |
195 | </message> | 206 | </message> |
@@ -197,3 +208,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
197 | <source>&File</source> | 208 | <source>&File</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>&Файл</translation> |
199 | </message> | 210 | </message> |
@@ -201,3 +212,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
201 | <source>&Go</source> | 212 | <source>&Go</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>&Перейти</translation> |
203 | </message> | 214 | </message> |
@@ -205,3 +216,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
205 | <source>History</source> | 216 | <source>History</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>История</translation> |
207 | </message> | 218 | </message> |
@@ -209,3 +220,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
209 | <source>Bookmarks</source> | 220 | <source>Bookmarks</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Закладки</translation> |
211 | </message> | 222 | </message> |
@@ -213,3 +224,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
213 | <source>Backward</source> | 224 | <source>Backward</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Назад</translation> |
215 | </message> | 226 | </message> |
@@ -217,3 +228,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
217 | <source>Forward</source> | 228 | <source>Forward</source> |
218 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Вперед</translation> |
219 | </message> | 230 | </message> |
@@ -221,3 +232,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
221 | <source>Home</source> | 232 | <source>Home</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>Домой</translation> |
223 | </message> | 234 | </message> |
@@ -228,3 +239,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
228 | <source>Library Index - using master pg index.</source> | 239 | <source>Library Index - using master pg index.</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation> |
230 | </message> | 241 | </message> |
@@ -232,3 +243,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
232 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> | 243 | <source><p>Error opening local library index:</P> </source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation><p>Не могу открыть локальный библиотечный индекс:</p> </translation> |
234 | </message> | 245 | </message> |
@@ -236,3 +247,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
236 | <source>Library Search</source> | 247 | <source>Library Search</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Поиск по библиотеке</translation> |
238 | </message> | 249 | </message> |
@@ -240,3 +251,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
240 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | 251 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation> |
242 | </message> | 253 | </message> |
@@ -244,3 +255,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
244 | <source>Running wget</source> | 255 | <source>Running wget</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Запускаю wget</translation> |
246 | </message> | 257 | </message> |
@@ -248,3 +259,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
248 | <source>Title</source> | 259 | <source>Title</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Название</translation> |
250 | </message> | 261 | </message> |
@@ -252,3 +263,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
252 | <source>Author</source> | 263 | <source>Author</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Автор</translation> |
254 | </message> | 265 | </message> |
@@ -256,3 +267,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
256 | <source>Year</source> | 267 | <source>Year</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Год</translation> |
258 | </message> | 269 | </message> |
@@ -260,3 +271,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
260 | <source>File</source> | 271 | <source>File</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Файл</translation> |
262 | </message> | 273 | </message> |
@@ -264,3 +275,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
264 | <source>A-F</source> | 275 | <source>A-F</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>A-F</translation> |
266 | </message> | 277 | </message> |
@@ -268,3 +279,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
268 | <source>G-M</source> | 279 | <source>G-M</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>G-M</translation> |
270 | </message> | 281 | </message> |
@@ -272,3 +283,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
272 | <source>N-R</source> | 283 | <source>N-R</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>N-R</translation> |
274 | </message> | 285 | </message> |
@@ -276,3 +287,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
276 | <source>S-Z</source> | 287 | <source>S-Z</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>S-Z</translation> |
278 | </message> | 289 | </message> |
@@ -280,3 +291,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
280 | <source></source> | 291 | <source></source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation></translation> |
282 | </message> | 293 | </message> |
@@ -284,3 +295,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
284 | <source>Options</source> | 295 | <source>Options</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>Настройки</translation> |
286 | </message> | 297 | </message> |
@@ -288,3 +299,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
288 | <source>Open Automatically</source> | 299 | <source>Open Automatically</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>Открывать автоматически</translation> |
290 | </message> | 301 | </message> |
@@ -293,3 +304,4 @@ http://www.trolltech.com | |||
293 | (requires library restart)</source> | 304 | (requires library restart)</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation>Сначала фамилия |
306 | (необходим перезапуск библиотеки)</translation> | ||
295 | </message> | 307 | </message> |
@@ -297,3 +309,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
297 | <source>Search</source> | 309 | <source>Search</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 310 | <translation>Искать</translation> |
299 | </message> | 311 | </message> |
@@ -301,7 +313,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
301 | <source>Close</source> | 313 | <source>Close</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 314 | <translation>Закрыть</translation> |
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source> </source> | ||
306 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
307 | </message> | 315 | </message> |
@@ -312,3 +320,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
312 | <source>FTP Download</source> | 320 | <source>FTP Download</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation>Закачка по FTP</translation> |
314 | </message> | 322 | </message> |
@@ -316,3 +324,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
316 | <source>Download should start shortly</source> | 324 | <source>Download should start shortly</source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> |
318 | </message> | 326 | </message> |
@@ -320,3 +328,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
320 | <source>&Cancel</source> | 328 | <source>&Cancel</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation>&Отмена</translation> |
322 | </message> | 330 | </message> |
@@ -327,3 +335,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
327 | <source>All</source> | 335 | <source>All</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>Все</translation> |
329 | </message> | 337 | </message> |
@@ -331,3 +339,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
331 | <source>Text</source> | 339 | <source>Text</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Текст</translation> |
333 | </message> | 341 | </message> |
@@ -335,3 +343,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
335 | <source>Remove Etext</source> | 343 | <source>Remove Etext</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>Удалить е-текст</translation> |
337 | </message> | 345 | </message> |
@@ -339,3 +347,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
339 | <source>&Yes</source> | 347 | <source>&Yes</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>&Да</translation> |
341 | </message> | 349 | </message> |
@@ -343,3 +351,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
343 | <source>&Cancel</source> | 351 | <source>&Cancel</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>&Отмена</translation> |
345 | </message> | 353 | </message> |
@@ -350,3 +358,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
350 | <source>Sea&rch</source> | 358 | <source>Sea&rch</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 359 | <translation>&Найти</translation> |
352 | </message> | 360 | </message> |
@@ -354,3 +362,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
354 | <source>&Cancel</source> | 362 | <source>&Cancel</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 363 | <translation>&Отмена</translation> |
356 | </message> | 364 | </message> |
@@ -358,3 +366,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
358 | <source>Case Sensitive</source> | 366 | <source>Case Sensitive</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Учет регистра</translation> |
360 | </message> | 368 | </message> |
@@ -365,3 +373,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
365 | <source>Search Results</source> | 373 | <source>Search Results</source> |
366 | <translation type="unfinished"></translation> | 374 | <translation>Результаты поиска</translation> |
367 | </message> | 375 | </message> |
@@ -369,3 +377,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
369 | <source>&Download</source> | 377 | <source>&Download</source> |
370 | <translation type="unfinished"></translation> | 378 | <translation>&Скачать</translation> |
371 | </message> | 379 | </message> |
@@ -373,3 +381,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
373 | <source>&Cancel</source> | 381 | <source>&Cancel</source> |
374 | <translation type="unfinished"></translation> | 382 | <translation>&Отмена</translation> |
375 | </message> | 383 | </message> |
@@ -380,3 +388,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
380 | <source>Opera</source> | 388 | <source>Opera</source> |
381 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>Opera</translation> |
382 | </message> | 390 | </message> |
@@ -384,3 +392,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
384 | <source>Konqueror</source> | 392 | <source>Konqueror</source> |
385 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>Konqueror</translation> |
386 | </message> | 394 | </message> |
@@ -388,3 +396,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
388 | <source>wget</source> | 396 | <source>wget</source> |
389 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>wget</translation> |
390 | </message> | 398 | </message> |
@@ -392,3 +400,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
392 | <source>All</source> | 400 | <source>All</source> |
393 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Все</translation> |
394 | </message> | 402 | </message> |
@@ -396,3 +404,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
396 | <source>Text</source> | 404 | <source>Text</source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Текст</translation> |
398 | </message> | 406 | </message> |
@@ -400,3 +408,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
400 | <source>Downloading ftp sites....</source> | 408 | <source>Downloading ftp sites....</source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation> |
402 | </message> | 410 | </message> |
@@ -404,3 +412,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
404 | <source>Running wget</source> | 412 | <source>Running wget</source> |
405 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation>Запускаю wget</translation> |
406 | </message> | 414 | </message> |
@@ -408,3 +416,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
408 | <source>Note</source> | 416 | <source>Note</source> |
409 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation>Примечания</translation> |
410 | </message> | 418 | </message> |
@@ -416,3 +424,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
416 | <source>List File not opened sucessfully.</source> | 424 | <source>List File not opened sucessfully.</source> |
417 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation>Не могу открыть файл списка.</translation> |
418 | </message> | 426 | </message> |
@@ -420,3 +428,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
420 | <source>File not opened sucessfully.</source> | 428 | <source>File not opened sucessfully.</source> |
421 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation>Не смог открыть файл.</translation> |
422 | </message> | 430 | </message> |
@@ -424,3 +432,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
424 | <source>Main</source> | 432 | <source>Main</source> |
425 | <translation type="unfinished"></translation> | 433 | <translation>Главные</translation> |
426 | </message> | 434 | </message> |
@@ -428,3 +436,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
428 | <source>FTP</source> | 436 | <source>FTP</source> |
429 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation>FTP</translation> |
430 | </message> | 438 | </message> |
@@ -432,3 +440,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
432 | <source>http://sailor.gutenberg.org</source> | 440 | <source>http://sailor.gutenberg.org</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation> |
434 | </message> | 442 | </message> |
@@ -436,3 +444,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
436 | <source>http://www.prairienet.org/pg</source> | 444 | <source>http://www.prairienet.org/pg</source> |
437 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation> |
438 | </message> | 446 | </message> |
@@ -440,3 +448,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
440 | <source>HTTP</source> | 448 | <source>HTTP</source> |
441 | <translation type="unfinished"></translation> | 449 | <translation>HTTP</translation> |
442 | </message> | 450 | </message> |
@@ -444,3 +452,3 @@ http://www.trolltech.com | |||
444 | <source>Gutenbrowser Options</source> | 452 | <source>Gutenbrowser Options</source> |
445 | <translation type="unfinished"></translation> | 453 | <translation>Настройки Гутенбраузера</translation> |
446 | </message> | 454 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index 777059d..25c88e6 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts | |||
@@ -225,7 +225,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
225 | <source></source> | 225 | <source></source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation></translation> |
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source> </source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 227 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/language.ts b/i18n/ru/language.ts index f8e415a..b0754ab 100644 --- a/i18n/ru/language.ts +++ b/i18n/ru/language.ts | |||
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Language</source> | 13 | <source>Language</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Язык</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -18,3 +18,4 @@ | |||
18 | without saving the Data.<br><br>Go on?</qt></source> | 18 | without saving the Data.<br><br>Go on?</qt></source> |
19 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation><qt>Внимание, при смене языка будут закрыты все окна, без |
20 | сохранение данных.<br><br>Продолжить?</qt></translation> | ||
20 | </message> | 21 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts index 2fc95d8..034f695 100644 --- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts | |||
@@ -135,3 +135,3 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O | |||
135 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></source> | 135 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></source> |
136 | <translation type="unfinished"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></translation> | 136 | <translation><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
@@ -149,3 +149,13 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O | |||
149 | </p></source> | 149 | </p></source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation><p> |
151 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | ||
152 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | ||
153 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | ||
154 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | ||
155 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | ||
156 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | ||
157 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | ||
158 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | ||
159 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | ||
160 | </p></translation> | ||
151 | </message> | 161 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libbluetooth.ts b/i18n/ru/libbluetooth.ts index 9247272..07f60a8 100644 --- a/i18n/ru/libbluetooth.ts +++ b/i18n/ru/libbluetooth.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source><p>No bluetooth device addresses specified</p></source> | 5 | <source><p>No bluetooth device addresses specified</p></source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation><p>Не задано ни одного адреса bluetooth устройства</p></translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -12,3 +12,3 @@ | |||
12 | <source>Bluetooth-bnep</source> | 12 | <source>Bluetooth-bnep</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Bluetooth-bnep</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
@@ -16,3 +16,3 @@ | |||
16 | <source>Any available PAN device</source> | 16 | <source>Any available PAN device</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Любое доступное PAN устройство</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
@@ -20,3 +20,3 @@ | |||
20 | <source>Select Card</source> | 20 | <source>Select Card</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Выбрать карту</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>BDAddress</source> | 24 | <source>BDAddress</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Адрес</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>Rescan</source> | 28 | <source>Rescan</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Сканировать</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -35,3 +35,3 @@ | |||
35 | <source>Bluetooth PAN/NAP</source> | 35 | <source>Bluetooth PAN/NAP</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Bluetooth PAN/NAP</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
@@ -39,3 +39,3 @@ | |||
39 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.</p><p>Use this to connect two computing devices.</p></source> | 39 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.</p><p>Use this to connect two computing devices.</p></source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation><p>Устанавливает bluetooth связь с использованием bluetooth сетевого профиля.</p><p>Используйте для соединения двух компьютеров.</p></translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
@@ -46,3 +46,3 @@ | |||
46 | <source>Bluetooth-rfcomm</source> | 46 | <source>Bluetooth-rfcomm</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Bluetooth-rfcomm</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
@@ -50,3 +50,3 @@ | |||
50 | <source>Name</source> | 50 | <source>Name</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Имя</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
@@ -54,3 +54,3 @@ | |||
54 | <source>Description</source> | 54 | <source>Description</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Описание</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
@@ -58,3 +58,3 @@ | |||
58 | <source>Start automatically</source> | 58 | <source>Start automatically</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Запускать автоматически</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
@@ -62,3 +62,3 @@ | |||
62 | <source>Confirm before start</source> | 62 | <source>Confirm before start</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Подтвердить перед запуском</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>Bluetooth serial link</source> | 69 | <source>Bluetooth serial link</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Bluetooth последовательная связь</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.</p><p>Use this to connect to a GSM.</p></source> | 73 | <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.</p><p>Use this to connect to a GSM.</p></source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation><p>Устанавливает связь с использованием bluetooth последовательного профиля.</p><p>Используйте для связи с GSM.</p></translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libcable.ts b/i18n/ru/libcable.ts index e561d56..a432809 100644 --- a/i18n/ru/libcable.ts +++ b/i18n/ru/libcable.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Device filename needed</source> | 5 | <source>Device filename needed</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Необходимо имя файла устройства</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -12,3 +12,3 @@ | |||
12 | <source>Cable</source> | 12 | <source>Cable</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Кабель</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
@@ -16,3 +16,3 @@ | |||
16 | <source>Lock file</source> | 16 | <source>Lock file</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Lock-файл</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
@@ -20,3 +20,3 @@ | |||
20 | <source>Device</source> | 20 | <source>Device</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Устройство</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>Serial settings</source> | 24 | <source>Serial settings</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Настройки связи</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>2400</source> | 28 | <source>2400</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>2400</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>9600</source> | 32 | <source>9600</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>9600</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>19200</source> | 36 | <source>19200</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>19200</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>38400</source> | 40 | <source>38400</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>38400</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>57600</source> | 44 | <source>57600</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>57600</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>115200</source> | 48 | <source>115200</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>115200</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source>230400</source> | 52 | <source>230400</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>230400</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -56,3 +56,3 @@ | |||
56 | <source>460800</source> | 56 | <source>460800</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>460800</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>500000</source> | 60 | <source>500000</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>500000</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -64,3 +64,3 @@ | |||
64 | <source>921600</source> | 64 | <source>921600</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>921600</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
@@ -68,3 +68,3 @@ | |||
68 | <source>1000000</source> | 68 | <source>1000000</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>1000000</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
@@ -72,3 +72,3 @@ | |||
72 | <source>1152000</source> | 72 | <source>1152000</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>1152000</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
@@ -76,3 +76,3 @@ | |||
76 | <source>1500000</source> | 76 | <source>1500000</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>1500000</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
@@ -80,3 +80,3 @@ | |||
80 | <source>2000000</source> | 80 | <source>2000000</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>2000000</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
@@ -84,3 +84,3 @@ | |||
84 | <source>2500000</source> | 84 | <source>2500000</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>2500000</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
@@ -88,3 +88,3 @@ | |||
88 | <source>3000000</source> | 88 | <source>3000000</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>3000000</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
@@ -92,3 +92,3 @@ | |||
92 | <source>3500000</source> | 92 | <source>3500000</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>3500000</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
@@ -96,3 +96,3 @@ | |||
96 | <source>4000000</source> | 96 | <source>4000000</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>4000000</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
@@ -100,3 +100,3 @@ | |||
100 | <source>Parity</source> | 100 | <source>Parity</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Четность</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
@@ -104,3 +104,3 @@ | |||
104 | <source>Data bits</source> | 104 | <source>Data bits</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Биты данных</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
@@ -108,3 +108,3 @@ | |||
108 | <source>Speed</source> | 108 | <source>Speed</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Скорость</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
@@ -112,3 +112,3 @@ | |||
112 | <source>Stop bits</source> | 112 | <source>Stop bits</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Стоп-биты</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
@@ -116,3 +116,3 @@ | |||
116 | <source>No</source> | 116 | <source>No</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Нет</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
@@ -120,3 +120,3 @@ | |||
120 | <source>Even</source> | 120 | <source>Even</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Четные</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
@@ -124,3 +124,3 @@ | |||
124 | <source>Odd</source> | 124 | <source>Odd</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Нечетные</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
@@ -128,3 +128,3 @@ | |||
128 | <source>Mark</source> | 128 | <source>Mark</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Метка</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
@@ -132,3 +132,3 @@ | |||
132 | <source>Space</source> | 132 | <source>Space</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Пробел</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
@@ -136,3 +136,3 @@ | |||
136 | <source>1</source> | 136 | <source>1</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>1</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
@@ -140,3 +140,3 @@ | |||
140 | <source>2</source> | 140 | <source>2</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>2</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
@@ -144,3 +144,3 @@ | |||
144 | <source>Flow control :</source> | 144 | <source>Flow control :</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Контроль потока:</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
@@ -148,3 +148,3 @@ | |||
148 | <source>Hardware</source> | 148 | <source>Hardware</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Аппаратный</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
@@ -152,3 +152,3 @@ | |||
152 | <source>Software</source> | 152 | <source>Software</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Программный</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
@@ -159,3 +159,3 @@ | |||
159 | <source>Cable Connection</source> | 159 | <source>Cable Connection</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Кабельное соединение</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -163,3 +163,3 @@ | |||
163 | <source><p>Sets up a wired serial or parallel.</p></source> | 163 | <source><p>Sets up a wired serial or parallel.</p></source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation><p>Устанавливает последовательную или параллельную связь по кабелю.</p></translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libirda.ts b/i18n/ru/libirda.ts index c86caf6..689b59d 100644 --- a/i18n/ru/libirda.ts +++ b/i18n/ru/libirda.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>IRDA</source> | 5 | <source>IRDA</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>IRDA</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Name</source> | 9 | <source>Name</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Имя</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Description</source> | 13 | <source>Description</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Описание</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Start automatically</source> | 17 | <source>Start automatically</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Запускать автоматически</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Confirm before start</source> | 21 | <source>Confirm before start</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Подтвердить перед запуском</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>Infrared link</source> | 28 | <source>Infrared link</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Инфракрасная связь</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source><p>Sets up a infra red serial link.</p></source> | 32 | <source><p>Sets up a infra red serial link.</p></source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation><p>Устанавливает последовательную связь по ИК порту.</p></translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/liblancard.ts b/i18n/ru/liblancard.ts index d250d5e..02405f4 100644 --- a/i18n/ru/liblancard.ts +++ b/i18n/ru/liblancard.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>LAN card</source> | 5 | <source>LAN card</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>LAN карта</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Any available LAN card</source> | 9 | <source>Any available LAN card</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Любая доступная LAN карта</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Select Card</source> | 13 | <source>Select Card</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Выбрать карту</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>MACAddress</source> | 17 | <source>MACAddress</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>MAC адрес</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Remove Unknown</source> | 21 | <source>Remove Unknown</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Убрать неизвестные</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Rescan</source> | 25 | <source>Rescan</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Сканировать</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>LAN card</source> | 32 | <source>LAN card</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>LAN карта</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source><p>Sets up a wired regular LAN card.</p><p>Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.</p></source> | 36 | <source><p>Sets up a wired regular LAN card.</p><p>Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.</p></source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation><p>Настраивает обычные сетевые карты.</p><p>Используйте для настройки 10/100/1000 МБит/с сетевых карт.</p></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts index d87ecd6..1f43aff 100644 --- a/i18n/ru/libliquid.ts +++ b/i18n/ru/libliquid.ts | |||
@@ -12,3 +12,3 @@ | |||
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> | 13 | <translation>Стиль Жидкость</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
@@ -16,3 +16,3 @@ | |||
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation type="unfinished">Без прозрачности</translation> | 17 | <translation>Без прозрачности</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
@@ -20,3 +20,3 @@ | |||
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation> | 21 | <translation>Полосы, цвет фона</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation> | 25 | <translation>Полосы, цвет кнопок</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> | 29 | <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> | 33 | <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation> | 37 | <translation>Свой уровень прозрачности</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> | 41 | <translation>Цвет меню</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
45 | <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> | 45 | <translation>Цвет текста</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> | 49 | <translation>Непрозрачность</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation> | 53 | <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -56,3 +56,3 @@ | |||
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> | 57 | <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation type="unfinished">Контраст полос</translation> | 61 | <translation>Контраст полос</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -67,3 +67,3 @@ | |||
67 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation type="unfinished">Жидкость</translation> | 68 | <translation>Жидкость</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
@@ -71,3 +71,3 @@ | |||
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> | 72 | <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libmailwrapper.ts b/i18n/ru/libmailwrapper.ts index 3fc0a4f..cd82e8e 100644 --- a/i18n/ru/libmailwrapper.ts +++ b/i18n/ru/libmailwrapper.ts | |||
@@ -49,3 +49,3 @@ | |||
49 | <source>Server has no TLS support!</source> | 49 | <source>Server has no TLS support!</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>На сервере нет поддержки TLS!</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
@@ -126,3 +126,3 @@ | |||
126 | <source>Error</source> | 126 | <source>Error</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Ошибка</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
@@ -130,3 +130,3 @@ | |||
130 | <source>Ok</source> | 130 | <source>Ok</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Да</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
@@ -236,3 +236,3 @@ | |||
236 | <source>Starttls not supported</source> | 236 | <source>Starttls not supported</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Нет поддержки Starttls</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
@@ -240,3 +240,3 @@ | |||
240 | <source><center>%1</center></source> | 240 | <source><center>%1</center></source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation><center>%1</center></translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
@@ -244,3 +244,3 @@ | |||
244 | <source>Error init SMTP connection: %1</source> | 244 | <source>Error init SMTP connection: %1</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Ошибка инициализации SMTP соединения: %1</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
@@ -248,3 +248,3 @@ | |||
248 | <source>Error init SMTP tls: %1</source> | 248 | <source>Error init SMTP tls: %1</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation>Ошибка инициализации SMTP tls: %1</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
@@ -252,3 +252,3 @@ | |||
252 | <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source> | 252 | <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation>Регистрация отменена - сохраняю почту в локальную папку</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
@@ -256,3 +256,3 @@ | |||
256 | <source>Authentification failed</source> | 256 | <source>Authentification failed</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation>Аутентификация не удалась</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
@@ -260,3 +260,3 @@ | |||
260 | <source>Error sending mail: %1</source> | 260 | <source>Error sending mail: %1</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation>Ошибка отправки почты: %1</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts index 8d06cab..917078a 100644 --- a/i18n/ru/libopie.ts +++ b/i18n/ru/libopie.ts | |||
@@ -88,3 +88,3 @@ | |||
88 | <source>Val:</source> | 88 | <source>Val:</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Ярк.:</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts index 49c3cde..21c0a4e 100644 --- a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts +++ b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts | |||
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> | 36 | <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> |
37 | <translation type="unfinished">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> | 37 | <translation>Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>Launching authentication plugins...</source> | 40 | <source>Launching authentication plugins...</source> |
41 | <translation type="unfinished">Загружаю плагины аутентификации...</translation> | 41 | <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>Proceed...</source> | 44 | <source>Proceed...</source> |
45 | <translation type="unfinished">Продолжить...</translation> | 45 | <translation>Продолжить...</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> | 48 | <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> |
49 | <translation type="unfinished">Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> | 49 | <translation>Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> | 52 | <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> |
53 | <translation type="unfinished">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> | 53 | <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -56,3 +56,3 @@ | |||
56 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> | 56 | <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> |
57 | <translation type="unfinished">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> | 57 | <translation>Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> | 60 | <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> |
61 | <translation type="unfinished">Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> | 61 | <translation>Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -67,3 +67,3 @@ | |||
67 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> | 67 | <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> |
68 | <translation type="unfinished">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> | 68 | <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или попробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts index 3908534..2272924 100644 --- a/i18n/ru/libopieui2.ts +++ b/i18n/ru/libopieui2.ts | |||
@@ -118,3 +118,3 @@ | |||
118 | <source>FileDialog</source> | 118 | <source>FileDialog</source> |
119 | <translation type="unfinished">ФайлДиалог</translation> | 119 | <translation>ФайлДиалог</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
@@ -122,3 +122,3 @@ | |||
122 | <source>Open</source> | 122 | <source>Open</source> |
123 | <translation type="unfinished">Открыть</translation> | 123 | <translation>Открыть</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
@@ -126,3 +126,3 @@ | |||
126 | <source>Save</source> | 126 | <source>Save</source> |
127 | <translation type="unfinished">Сохранить</translation> | 127 | <translation>Сохранить</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
@@ -130,3 +130,3 @@ | |||
130 | <source>Select Directory</source> | 130 | <source>Select Directory</source> |
131 | <translation type="unfinished">Выбрать каталог</translation> | 131 | <translation>Выбрать каталог</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
@@ -178,3 +178,3 @@ | |||
178 | <source>Style</source> | 178 | <source>Style</source> |
179 | <translation type="unfinished">Стиль</translation> | 179 | <translation>Стиль</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
@@ -182,3 +182,3 @@ | |||
182 | <source>Size</source> | 182 | <source>Size</source> |
183 | <translation type="unfinished">Размер</translation> | 183 | <translation>Размер</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
@@ -186,3 +186,3 @@ | |||
186 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 186 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
187 | <translation type="unfinished">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> | 187 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libppp.ts b/i18n/ru/libppp.ts index 72e5ddc..7c1c6f7 100644 --- a/i18n/ru/libppp.ts +++ b/i18n/ru/libppp.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Login send missing</source> | 5 | <source>Login send missing</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Отправить как логин отсутствует</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Login expect missing</source> | 9 | <source>Login expect missing</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Принять как логине отсутствует</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Password send missing</source> | 13 | <source>Password send missing</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Послать как пароль отсутствует</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Password expect missing</source> | 17 | <source>Password expect missing</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Принять как пароль отсутствует</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Pap/Chap/EAP client id missing</source> | 21 | <source>Pap/Chap/EAP client id missing</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>ID клиента Pap/Chap/EAP отсутствует</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Pap/Chap/EAP server id missing</source> | 25 | <source>Pap/Chap/EAP server id missing</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>ID сервера Pap/Chap/EAP отсутствует</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source> | 29 | <source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>ID секрета Pap/Chap/EAP отсутствует</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>PPPAuth</source> | 36 | <source>PPPAuth</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>PPPAут.</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>Login</source> | 40 | <source>Login</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Логин</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>ogin:</source> | 44 | <source>ogin:</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>ogin:</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>assword:</source> | 48 | <source>assword:</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>assword:</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source>Pap</source> | 52 | <source>Pap</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>PAP</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -56,3 +56,3 @@ | |||
56 | <source>Chap</source> | 56 | <source>Chap</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>CHAP</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>EAP</source> | 60 | <source>EAP</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>EAP</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -64,3 +64,3 @@ | |||
64 | <source>Server</source> | 64 | <source>Server</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Сервер</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
@@ -68,3 +68,3 @@ | |||
68 | <source>Secret</source> | 68 | <source>Secret</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Секрет</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
@@ -72,3 +72,3 @@ | |||
72 | <source>*</source> | 72 | <source>*</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>*</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
@@ -76,3 +76,3 @@ | |||
76 | <source>Client</source> | 76 | <source>Client</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Клиент</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
@@ -80,3 +80,3 @@ | |||
80 | <source>Terminal</source> | 80 | <source>Terminal</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>Терминал</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
@@ -87,3 +87,3 @@ | |||
87 | <source>Domainname needed</source> | 87 | <source>Domainname needed</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Необходимо доменное имя</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
@@ -91,3 +91,3 @@ | |||
91 | <source>DNS Servers needed</source> | 91 | <source>DNS Servers needed</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Необходимы DNS сервера</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
@@ -98,3 +98,3 @@ | |||
98 | <source>PPPDNS</source> | 98 | <source>PPPDNS</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>PPPDNS</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
@@ -102,3 +102,3 @@ | |||
102 | <source>Server assigned</source> | 102 | <source>Server assigned</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Задан сервером</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
@@ -106,3 +106,3 @@ | |||
106 | <source>Fixed</source> | 106 | <source>Fixed</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Постоянный</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
@@ -110,3 +110,3 @@ | |||
110 | <source>DomainName</source> | 110 | <source>DomainName</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Доменное имя</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
@@ -114,3 +114,3 @@ | |||
114 | <source>Address</source> | 114 | <source>Address</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Адрес</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
@@ -118,3 +118,3 @@ | |||
118 | <source>...</source> | 118 | <source>...</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>...</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
@@ -122,3 +122,3 @@ | |||
122 | <source>List</source> | 122 | <source>List</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Список</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
@@ -129,3 +129,3 @@ | |||
129 | <source>PPP</source> | 129 | <source>PPP</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>PPP</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
@@ -133,3 +133,3 @@ | |||
133 | <source>Authentication</source> | 133 | <source>Authentication</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Аутентификация</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
@@ -137,3 +137,3 @@ | |||
137 | <source>IP settings</source> | 137 | <source>IP settings</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Настройки IP</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
@@ -141,3 +141,3 @@ | |||
141 | <source>DNS Settings</source> | 141 | <source>DNS Settings</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Настройки DNS</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
@@ -148,3 +148,3 @@ | |||
148 | <source>IPAddress needed</source> | 148 | <source>IPAddress needed</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Необходим IP адрес</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
@@ -152,3 +152,3 @@ | |||
152 | <source>IPAddress not valid</source> | 152 | <source>IPAddress not valid</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>IP адрес неверен</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
@@ -156,3 +156,3 @@ | |||
156 | <source>Subnet mask needed</source> | 156 | <source>Subnet mask needed</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Необходима маска подсети</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
@@ -160,3 +160,3 @@ | |||
160 | <source>Subnet mask not valid</source> | 160 | <source>Subnet mask not valid</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Маска подсети неверна</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
@@ -164,3 +164,3 @@ | |||
164 | <source>Gateway address needed</source> | 164 | <source>Gateway address needed</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Необходим адрес шлюза</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
@@ -168,3 +168,3 @@ | |||
168 | <source>Gateway address not valid</source> | 168 | <source>Gateway address not valid</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Адрес шлюза неверен</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
@@ -175,3 +175,3 @@ | |||
175 | <source>PPPIP</source> | 175 | <source>PPPIP</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>PPPIP</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
@@ -179,3 +179,3 @@ | |||
179 | <source>IP</source> | 179 | <source>IP</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>IP</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
@@ -183,3 +183,3 @@ | |||
183 | <source>Server assigned</source> | 183 | <source>Server assigned</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Задан сервером</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
@@ -187,3 +187,3 @@ | |||
187 | <source>Fixed</source> | 187 | <source>Fixed</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Постоянный</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
@@ -191,3 +191,3 @@ | |||
191 | <source>Subnetmask</source> | 191 | <source>Subnetmask</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Маска подсети</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
@@ -195,3 +195,3 @@ | |||
195 | <source>Address</source> | 195 | <source>Address</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Адрес</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
@@ -199,3 +199,3 @@ | |||
199 | <source>Gateway</source> | 199 | <source>Gateway</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Шлюз</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
@@ -203,3 +203,3 @@ | |||
203 | <source>Set as default</source> | 203 | <source>Set as default</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Установить по умолчанию</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
@@ -210,3 +210,3 @@ | |||
210 | <source>PPP Connection</source> | 210 | <source>PPP Connection</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation>PPP соединение</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
@@ -214,3 +214,3 @@ | |||
214 | <source><p>Sets up IP using PPP.</p><p>Use this for dialup devices or serial setups</p></source> | 214 | <source><p>Sets up IP using PPP.</p><p>Use this for dialup devices or serial setups</p></source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 215 | <translation><p>Устанавливает IP связь через PPP.</p><p>Используйте для телефонных модемов или последовательных линий</p></translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libprofile.ts b/i18n/ru/libprofile.ts index 296dbb9..67441c3 100644 --- a/i18n/ru/libprofile.ts +++ b/i18n/ru/libprofile.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Profile</source> | 5 | <source>Profile</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Профиль</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Setup</source> | 9 | <source>Setup</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Настройка</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Start</source> | 13 | <source>Start</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Начать</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Automatically</source> | 17 | <source>Automatically</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Автоматически</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Ask</source> | 21 | <source>Ask</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Спросить</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Disabled</source> | 25 | <source>Disabled</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Запрещен</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>Trigger VPN</source> | 29 | <source>Trigger VPN</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Включить VPN</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Description</source> | 33 | <source>Description</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Описание</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>State</source> | 37 | <source>State</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Состояние</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>eth0</source> | 41 | <source>eth0</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>eth0</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>(Multicast, Up)</source> | 45 | <source>(Multicast, Up)</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>(Широковещание, Вкл.)</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -49,3 +49,3 @@ | |||
49 | <source>Subnet Mask</source> | 49 | <source>Subnet Mask</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Маска подсети</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>Broadcast</source> | 53 | <source>Broadcast</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Широковещательный</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -57,3 +57,3 @@ | |||
57 | <source>MAC</source> | 57 | <source>MAC</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>MAC</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
@@ -61,3 +61,3 @@ | |||
61 | <source>P-t-P</source> | 61 | <source>P-t-P</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Точка-точка</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
@@ -65,3 +65,3 @@ | |||
65 | <source>IP Address</source> | 65 | <source>IP Address</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>IP адрес</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>0.0.0.0</source> | 69 | <source>0.0.0.0</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>0.0.0.0</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>00:00:00:00:00:00</source> | 73 | <source>00:00:00:00:00:00</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>00:00:00:00:00:00</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source>DHCP</source> | 77 | <source>DHCP</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>DHCP</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -81,3 +81,3 @@ | |||
81 | <source>Lease Expires</source> | 81 | <source>Lease Expires</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Аренда истекает</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
@@ -85,3 +85,3 @@ | |||
85 | <source>Lease Obtained</source> | 85 | <source>Lease Obtained</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Аренда получена</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
@@ -89,3 +89,3 @@ | |||
89 | <source>DHCP Server</source> | 89 | <source>DHCP Server</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>DHCP сервер</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
@@ -93,3 +93,3 @@ | |||
93 | <source>Traffic</source> | 93 | <source>Traffic</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Трафик</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
@@ -97,3 +97,3 @@ | |||
97 | <source>Receiving</source> | 97 | <source>Receiving</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Входящий</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
@@ -101,3 +101,3 @@ | |||
101 | <source>Errors</source> | 101 | <source>Errors</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Ошибки</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
@@ -105,3 +105,3 @@ | |||
105 | <source>Dropped</source> | 105 | <source>Dropped</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Отброшено</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
@@ -109,3 +109,3 @@ | |||
109 | <source>Bytes</source> | 109 | <source>Bytes</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Байтов</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
@@ -113,3 +113,3 @@ | |||
113 | <source>Transmitting</source> | 113 | <source>Transmitting</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Исходящий</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
@@ -117,3 +117,3 @@ | |||
117 | <source>Others</source> | 117 | <source>Others</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Прочие</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
@@ -121,3 +121,3 @@ | |||
121 | <source>Collisions</source> | 121 | <source>Collisions</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Коллизии</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
@@ -125,3 +125,3 @@ | |||
125 | <source>Live feed </source> | 125 | <source>Live feed </source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Прямая передача</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
@@ -132,3 +132,3 @@ | |||
132 | <source>Regular connection profile</source> | 132 | <source>Regular connection profile</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Обычный профиль соединения</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
@@ -136,3 +136,3 @@ | |||
136 | <source><p>Define use of an IP connection.</p><p>Configure if and when this connection needs to be established</p></source> | 136 | <source><p>Define use of an IP connection.</p><p>Configure if and when this connection needs to be established</p></source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation><p>Задайте назначение IP соединения.</p><p>Укажите при каких условиях и когда нужно активировать это соединение</p></translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |