author | groucho <groucho> | 2004-09-24 16:05:06 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-09-24 16:05:06 (UTC) |
commit | 30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 5f742e7d2b50b9dab28ef5939c2b1306de7d1129 /i18n/ru | |
parent | 0b9478d52735eb62a4ead580344b989ecf03d356 (diff) | |
download | opie-30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703.zip opie-30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703.tar.gz opie-30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703.tar.bz2 |
opie-lupdate second attempt
-rw-r--r-- | i18n/ru/aqpkg.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/backup.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/calibrate.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/fifteen.ts | 58 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/language.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libaboutapplet.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libcardmonapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libmailwrapper.ts | 40 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiepim2.ts | 60 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiesecurity2.ts | 54 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopieui2.ts | 52 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libwlan.ts | 215 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/minesweep.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opiemail.ts | 123 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/qpe.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/sysinfo.ts | 6 |
18 files changed, 621 insertions, 118 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts index 6a1de2e..5a94113 100644 --- a/i18n/ru/aqpkg.ts +++ b/i18n/ru/aqpkg.ts @@ -199,53 +199,67 @@ <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> </message> <message> <source>Could not open :</source> - <translation>Не могу открыть :</translation> + <translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation> </message> <message> <source>Creating directory </source> - <translation>Создаю каталог</translation> + <translation type="obsolete">Создаю каталог</translation> </message> <message> <source>Linked %1 to %2</source> - <translation>Привязал %1 к %2</translation> + <translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation> </message> <message> <source>Failed to link %1 to %2</source> - <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation> + <translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation> </message> <message> <source>Removed %1</source> - <translation>Убрал %1</translation> + <translation type="obsolete">Убрал %1</translation> </message> <message> <source>Failed to remove %1</source> - <translation>Не смог убрать %1</translation> + <translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation> </message> <message> <source>Removed </source> - <translation>Убран</translation> + <translation type="obsolete">Убран</translation> </message> <message> <source>Failed to remove </source> - <translation>Не смог убрать</translation> + <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't start ipkg-link process</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Symbolic linking failed! +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Symbolic linking succeeded. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> </message> diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts index b75780a..2f683db 100644 --- a/i18n/ru/backup.ts +++ b/i18n/ru/backup.ts @@ -94,25 +94,45 @@ <translation>Выберите источник</translation> </message> <message> <source>Column 1</source> <translation>Столбец 1</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> <translation>&Восстановить</translation> </message> <message> <source>Update Filelist</source> - <translation>Обновить список</translation> + <translation type="obsolete">Обновить список</translation> + </message> + <message> + <source>Locations</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ErrorDialog</name> <message> <source>Error Info</source> <translation>Информация об ошибке</translation> </message> <message> <source>Error Message:</source> <translation>Сообщение об ошибке:</translation> </message> diff --git a/i18n/ru/calibrate.ts b/i18n/ru/calibrate.ts index 7d7035e..2b0bc08 100644 --- a/i18n/ru/calibrate.ts +++ b/i18n/ru/calibrate.ts @@ -1,15 +1,15 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно чтобы откалибровать ваш экран.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> + <translation type="obsolete">Добро пожаловать в Opie</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/fifteen.ts b/i18n/ru/fifteen.ts index 902e4be..df8f910 100644 --- a/i18n/ru/fifteen.ts +++ b/i18n/ru/fifteen.ts @@ -1,31 +1,89 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>FifteenConfigDialog</name> + <message> + <source>All Images</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select board background</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FifteenConfigDialogBase</name> + <message> + <source>Configure Fifteen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Use a Custom Image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Custom Image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Path:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Preview:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Rows:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Columns:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>FifteenMainWindow</name> <message> <source>Randomize</source> <translation>Перемешать</translation> </message> <message> <source>Solve</source> <translation type="obsolete">Решение</translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation>Игра</translation> </message> <message> <source>Fifteen Pieces</source> <translation>Пятнашки</translation> </message> + <message> + <source>Configure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PiecesTable</name> <message> <source>Fifteen Pieces</source> <translation>Пятнашки</translation> </message> <message> <source>Congratulations! You win the game!</source> <translation>Поздравляю! Вы выиграли!</translation> diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index d1cc8b2..777059d 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts @@ -214,25 +214,25 @@ or is of an unknown format.</source> <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>ПАУЗА</translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> </message> <message> <source></source> - <translation></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, diff --git a/i18n/ru/language.ts b/i18n/ru/language.ts index 3bf5a3f..f8e415a 100644 --- a/i18n/ru/language.ts +++ b/i18n/ru/language.ts @@ -1,23 +1,32 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LanguageSettings</name> <message> <source>English</source> <translation>Английский</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> + <message> + <source>Language</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Attention, all windows will be closed by changing the language +without saving the Data.<br><br>Go on?</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>LanguageSettingsBase</name> <message> <source>Select language</source> <translation>Выберите язык</translation> </message> <message> <source>Language Settings</source> <translation>Установка языка</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts index d0ead1f..2fc95d8 100644 --- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts @@ -46,25 +46,25 @@ Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds </message> <message> <source><p> <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> </p></source> - <translation><p> + <translation type="obsolete"><p> <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> </p></translation> </message> <message> <source>Report</source> @@ -84,25 +84,25 @@ Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds <translation>Присоединяйтесь</translation> </message> <message> <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> <p>Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> for information on some projects in which you can participate.</p> <p>If you need more information or documentation, then a visit to <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> will provide you with what you need.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> <p>Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> <p>Если вам нужно больше информации или документации, <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> даст вам все, что необходимо.</p></translation> </message> <message> <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></source> - <translation><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></translation> + <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></translation> </message> <message> <source><p> The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. </p> <p> No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. </p> <p> Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. </p></source> <translation><p> @@ -122,14 +122,32 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O <translation><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на <i>http://opie.han0dhelds.org/</i> чтобы сообщить об ошибках.</p> <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> </message> <message> <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> </message> + <message> + <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></source> + <translation type="unfinished"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></translation> + </message> + <message> + <source><p> +<b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> +<b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> +<b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> +<b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> +<b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> +<b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> +<b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> +<b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> +<b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> +</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libcardmonapplet.ts b/i18n/ru/libcardmonapplet.ts index 6209821..cede30e 100644 --- a/i18n/ru/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/ru/libcardmonapplet.ts @@ -22,20 +22,20 @@ <translation>Выдвинуть SD/MMC карту</translation> </message> <message> <source>Eject card 0: %1</source> <translation>Выдвинуть карту 0: %1</translation> </message> <message> <source>Eject card 1: %1</source> <translation>Выдвинуть карту 1: %1</translation> </message> <message> <source>New card: SD/MMC</source> - <translation>Новая карта: SD/MMC</translation> + <translation type="obsolete">Новая карта: SD/MMC</translation> </message> <message> <source>Ejected: SD/MMC</source> - <translation>Выдвинута: SD/MMC</translation> + <translation type="obsolete">Выдвинута: SD/MMC</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts index 1f43aff..d87ecd6 100644 --- a/i18n/ru/libliquid.ts +++ b/i18n/ru/libliquid.ts @@ -1,75 +1,75 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Decoration</name> <message> <source>Liquid</source> <translation type="obsolete">Жидкость</translation> </message> </context> <context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation>Стиль Жидкость</translation> + <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation>Без прозрачности</translation> + <translation type="unfinished">Без прозрачности</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation>Полосы, цвет фона</translation> + <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation>Полосы, цвет кнопок</translation> + <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> + <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> + <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation>Свой уровень прозрачности</translation> + <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation>Цвет меню</translation> + <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation>Цвет текста</translation> + <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation>Непрозрачность</translation> + <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> - <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation> + <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> - <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation> + <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> - <translation>Контраст полос</translation> + <translation type="unfinished">Контраст полос</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation>Жидкость</translation> + <translation type="unfinished">Жидкость</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> - <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> + <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libmailwrapper.ts b/i18n/ru/libmailwrapper.ts index 45e9418..3fc0a4f 100644 --- a/i18n/ru/libmailwrapper.ts +++ b/i18n/ru/libmailwrapper.ts @@ -36,24 +36,28 @@ <message> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> <message> <source>error copy mails: %1</source> <translation>ошибка копирования сообщения: %1</translation> </message> <message> <source>error copy mail: %1</source> <translation>ошибка копирования сообщений: %1</translation> </message> + <message> + <source>Server has no TLS support!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>LoginDialogUI</name> <message> <source>Login</source> <translation>Регистрация</translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>Пользователь</translation> </message> <message> @@ -109,24 +113,32 @@ <message> <source>Error fetching mail %i</source> <translation>Ошибка получения почты %i</translation> </message> <message> <source>Error deleting mail %1</source> <translation>Ошибка удаления почты %1</translation> </message> <message> <source>Error retrieving status</source> <translation>Ошибка получения статуса</translation> </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>POP3wrapper</name> <message> <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> <translation>Ящик содержит %1 сообщение(й)</translation> </message> <message> <source>Error initializing folder</source> <translation>Ошибка иниц. папки</translation> </message> <message> @@ -211,24 +223,52 @@ <message> <source>Unknown error code</source> <translation>Неизвестный код ошибки</translation> </message> <message> <source>Error sending mail</source> <translation>Ошибка отправки почты</translation> </message> <message> <source>Error sending queued mail - breaking</source> <translation>Ошибка отправки почты - отключаю</translation> </message> + <message> + <source>Starttls not supported</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><center>%1</center></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error init SMTP connection: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error init SMTP tls: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Authentification failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error sending mail: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>progressMailSend</name> <message> <source>%1 of %2 bytes send</source> <translation>%1 из %2 байтов отправлено</translation> </message> <message> <source>Sending mail %1 of %2</source> <translation>Отправляю сообщение %1 из %2</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts index 89a1014..8134816 100644 --- a/i18n/ru/libopiepim2.ts +++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts @@ -104,39 +104,24 @@ <context> <name>OColorPopupMenu</name> <message> <source>More</source> <translation type="obsolete">Далее</translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete">Далее...</translation> </message> </context> <context> - <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> - <message> - <source>FileDialog</source> - <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation type="obsolete">Открыть</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Сохранить</translation> - </message> -</context> -<context> <name>OFileSelector</name> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Имя:</translation> </message> </context> <context> <name>OFileViewFileListView</name> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Имя</translation> </message> @@ -160,39 +145,24 @@ <translation type="obsolete">Большой</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation type="obsolete">Средний</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation type="obsolete">Маленький</translation> </message> </context> <context> - <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> - <message> - <source>Style</source> - <translation type="obsolete">Стиль</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation type="obsolete">Размер</translation> - </message> - <message> - <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> - </message> -</context> -<context> <name>OPimRecurrenceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation>Повторяющееся событие</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>День</translation> @@ -610,24 +580,54 @@ and </source> <translation type="obsolete">Время:</translation> </message> <message> <source>:</source> <translation type="obsolete">:</translation> </message> <message> <source>Pick Time:</source> <translation type="obsolete">Выбрать время:</translation> </message> </context> <context> + <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> + <message> + <source>FileDialog</source> + <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="obsolete">Открыть</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="obsolete">Сохранить</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="obsolete">Стиль</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="obsolete">Размер</translation> + </message> + <message> + <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> + <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Priority:</source> <translation>Приоритет:</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Прогресс:</translation> </message> <message> <source>Deadline:</source> <translation>Предел:</translation> diff --git a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts index 5ceb53d..49c3cde 100644 --- a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts +++ b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts @@ -1,40 +1,78 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MultiauthMainWindow</name> <message> <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> - <translation>Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> + <translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> </message> <message> <source>Launching authentication plugins...</source> - <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation> + <translation type="obsolete">Загружаю плагины аутентификации...</translation> </message> <message> <source>Proceed...</source> - <translation>Продолжить...</translation> + <translation type="obsolete">Продолжить...</translation> </message> <message> <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> - <translation>Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> + <translation type="obsolete">Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> </message> <message> <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> - <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> + <translation type="obsolete">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> </message> <message> <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> - <translation>Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> + <translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> </message> <message> <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> - <translation>Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> + <translation type="obsolete">Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> + <message> + <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> + <translation type="unfinished">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> + </message> + <message> + <source>Launching authentication plugins...</source> + <translation type="unfinished">Загружаю плагины аутентификации...</translation> + </message> + <message> + <source>Proceed...</source> + <translation type="unfinished">Продолжить...</translation> + </message> + <message> + <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> + <translation type="unfinished">Примечание: кнопку 'выйти' следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> + </message> + <message> + <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> + <translation type="unfinished">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> + </message> + <message> + <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> + <translation type="unfinished">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> + </message> + <message> + <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> + <translation type="unfinished">Примечание: если опция 'разрешить пропуск' была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> + <message> + <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> + <translation type="unfinished">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> </message> </context> <context> <name>SecOwnerDlg</name> <message> <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> - <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> + <translation type="obsolete">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts index ebc8992..3908534 100644 --- a/i18n/ru/libopieui2.ts +++ b/i18n/ru/libopieui2.ts @@ -104,40 +104,40 @@ <context> <name>OColorPopupMenu</name> <message> <source>More</source> <translation type="obsolete">Далее</translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete">Далее...</translation> </message> </context> <context> - <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> + <name>OFileDialog</name> <message> <source>FileDialog</source> - <translation>ФайлДиалог</translation> + <translation type="unfinished">ФайлДиалог</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation>Открыть</translation> + <translation type="unfinished">Открыть</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation>Сохранить</translation> + <translation type="unfinished">Сохранить</translation> </message> <message> <source>Select Directory</source> - <translation>Выбрать каталог</translation> + <translation type="unfinished">Выбрать каталог</translation> </message> </context> <context> <name>OFileSelector</name> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Имя:</translation> </message> </context> <context> <name>OFileViewFileListView</name> <message> @@ -164,36 +164,36 @@ <translation type="obsolete">Большой</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation type="obsolete">Средний</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation type="obsolete">Маленький</translation> </message> </context> <context> - <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> + <name>OFontSelector</name> <message> <source>Style</source> - <translation>Стиль</translation> + <translation type="unfinished">Стиль</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation>Размер</translation> + <translation type="unfinished">Размер</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> + <translation type="unfinished">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> </message> </context> <context> <name>OKeyChooserConfigDialog</name> <message> <source>Configure Key</source> <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> </message> </context> <context> <name>OKeyConfigWidget</name> <message> @@ -488,31 +488,65 @@ and </source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> <source>Mime Type</source> <translation>Тип Mime</translation> </message> </context> <context> + <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> + <message> + <source>FileDialog</source> + <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="obsolete">Открыть</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="obsolete">Сохранить</translation> + </message> + <message> + <source>Select Directory</source> + <translation type="obsolete">Выбрать каталог</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> <message> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> </context> <context> + <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="obsolete">Стиль</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="obsolete">Размер</translation> + </message> + <message> + <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> + <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> <message> <source>Configure Key</source> <translation>Настроить ключ</translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> <message> <source>Pixmap</source> <translation>Изображение</translation> </message> diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts index 292390e..daf795f 100644 --- a/i18n/ru/libwlan.ts +++ b/i18n/ru/libwlan.ts @@ -1,148 +1,293 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>AWLan</name> + <message> + <source><UseHostName></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>WLAN</name> <message> <source>Wireless Configuration</source> - <translation>Конфигурация радиосети</translation> + <translation type="obsolete">Конфигурация радиосети</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation>Общие</translation> + <translation type="obsolete">Общие</translation> </message> <message> <source>Mode</source> - <translation>Режим</translation> + <translation type="obsolete">Режим</translation> </message> <message> <source>MAC</source> - <translation>MAC</translation> + <translation type="obsolete">MAC</translation> </message> <message> <source>Specify &Access Point</source> - <translation>Указать &Точку доступа</translation> + <translation type="obsolete">Указать &Точку доступа</translation> </message> <message> <source>Specify &Channel</source> - <translation>Указать &Канал</translation> + <translation type="obsolete">Указать &Канал</translation> </message> <message> <source>any</source> - <translation>любой</translation> + <translation type="obsolete">любой</translation> </message> <message> <source>Infrastructure</source> - <translation>Инфраструктура</translation> + <translation type="obsolete">Инфраструктура</translation> </message> <message> <source>Auto</source> - <translation>Авто</translation> + <translation type="obsolete">Авто</translation> </message> <message> <source>Managed</source> - <translation>Управляемый</translation> + <translation type="obsolete">Управляемый</translation> </message> <message> <source>Ad-Hoc</source> - <translation>Равноправный</translation> + <translation type="obsolete">Равноправный</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> - <translation>Шифрование</translation> + <translation type="obsolete">Шифрование</translation> </message> <message> <source>&Enable Encryption</source> - <translation>&Включить шифрование</translation> + <translation type="obsolete">&Включить шифрование</translation> </message> <message> <source>&Key Setting</source> - <translation>&Настройка ключей</translation> + <translation type="obsolete">&Настройка ключей</translation> </message> <message> <source>Key &1</source> - <translation>Ключ &1</translation> + <translation type="obsolete">Ключ &1</translation> </message> <message> <source>Key &2</source> - <translation>Ключ &2</translation> + <translation type="obsolete">Ключ &2</translation> </message> <message> <source>Key &3</source> - <translation>Ключ &3</translation> + <translation type="obsolete">Ключ &3</translation> </message> <message> <source>Key &4</source> - <translation>Ключ &4</translation> + <translation type="obsolete">Ключ &4</translation> </message> <message> <source>Non-encrypted Packets</source> - <translation>Незашифрованные пакеты</translation> + <translation type="obsolete">Незашифрованные пакеты</translation> </message> <message> <source>&Accept</source> - <translation>&Принимать</translation> + <translation type="obsolete">&Принимать</translation> </message> <message> <source>&Reject</source> - <translation>&Отвергать</translation> + <translation type="obsolete">&Отвергать</translation> </message> <message> <source>SSID</source> - <translation>SSID</translation> + <translation type="obsolete">SSID</translation> </message> <message> <source>Rescan Neighbourhood</source> - <translation>Просканировать окрестности</translation> + <translation type="obsolete">Просканировать окрестности</translation> </message> <message> <source>Chn</source> - <translation>Кнл</translation> + <translation type="obsolete">Кнл</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WLanGUI</name> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation type="unfinished">Общие</translation> + </message> + <message> + <source>Auto</source> + <translation type="unfinished">Авто</translation> + </message> + <message> + <source>Managed</source> + <translation type="unfinished">Управляемый</translation> + </message> + <message> + <source>Ad-Hoc</source> + <translation type="unfinished">Равноправный</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mode</source> + <translation type="unfinished">Режим</translation> + </message> + <message> + <source>ESS-ID</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><UseHostName></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Specify Access Point</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>MAC</source> + <translation type="unfinished">MAC</translation> + </message> + <message> + <source>Encryption</source> + <translation type="unfinished">Шифрование</translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Encryption</source> + <translation type="unfinished">&Включить шифрование</translation> + </message> + <message> + <source>&Key Setting</source> + <translation type="unfinished">&Настройка ключей</translation> + </message> + <message> + <source>Key &1</source> + <translation type="unfinished">Ключ &1</translation> + </message> + <message> + <source>Key &4</source> + <translation type="unfinished">Ключ &4</translation> + </message> + <message> + <source>Key &2</source> + <translation type="unfinished">Ключ &2</translation> + </message> + <message> + <source>Key &3</source> + <translation type="unfinished">Ключ &3</translation> + </message> + <message> + <source>Accept Non-Encrypted packets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>State</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>AP</source> + <translation type="unfinished">Точка доступа</translation> + </message> + <message> + <source>Rate</source> + <translation type="unfinished">Скорость</translation> + </message> + <message> + <source>Channel</source> + <translation type="unfinished">Канал</translation> + </message> + <message> + <source>Station</source> + <translation type="unfinished">Станция</translation> + </message> + <message> + <source>ESSID</source> + <translation type="unfinished">ESSID</translation> + </message> + <message> + <source>Frequency</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Link Quality</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Noise</source> + <translation type="unfinished">Шум</translation> + </message> + <message> + <source>Quality</source> + <translation type="unfinished">Качество</translation> + </message> + <message> + <source>Signal</source> + <translation type="unfinished">Сигнал</translation> + </message> + <message> + <source>Live feed </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WLanNetNode</name> + <message> + <source>WLan Device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WlanInfo</name> <message> <source>Interface Information</source> - <translation>Информация интерфейса</translation> + <translation type="obsolete">Информация интерфейса</translation> </message> <message> <source>802.11b</source> - <translation>802.11b</translation> + <translation type="obsolete">802.11b</translation> </message> <message> <source>Channel</source> - <translation>Канал</translation> + <translation type="obsolete">Канал</translation> </message> <message> <source>Mode</source> - <translation>Режим</translation> + <translation type="obsolete">Режим</translation> </message> <message> <source>ESSID</source> - <translation>ESSID</translation> + <translation type="obsolete">ESSID</translation> </message> <message> <source>Station</source> - <translation>Станция</translation> + <translation type="obsolete">Станция</translation> </message> <message> <source>AP</source> - <translation>Точка доступа</translation> + <translation type="obsolete">Точка доступа</translation> </message> <message> <source>Rate</source> - <translation>Скорость</translation> + <translation type="obsolete">Скорость</translation> </message> <message> <source>Quality</source> - <translation>Качество</translation> + <translation type="obsolete">Качество</translation> </message> <message> <source>Noise</source> - <translation>Шум</translation> + <translation type="obsolete">Шум</translation> </message> <message> <source>Signal</source> - <translation>Сигнал</translation> + <translation type="obsolete">Сигнал</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/minesweep.ts b/i18n/ru/minesweep.ts index 4d07a7f..68905e7 100644 --- a/i18n/ru/minesweep.ts +++ b/i18n/ru/minesweep.ts @@ -2,32 +2,36 @@ <context> <name>MineSweep</name> <message> <source>You won!</source> <translation>Вы выиграли!</translation> </message> <message> <source>You exploded!</source> <translation>Вы подорвались!</translation> </message> <message> <source>Mine Hunt</source> - <translation>Сапер</translation> + <translation type="obsolete">Сапер</translation> </message> <message> <source>Beginner</source> <translation>Начинающий</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Продвинутый</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Эксперт</translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation>Игра</translation> </message> + <message> + <source>Mine Sweep</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/opiemail.ts b/i18n/ru/opiemail.ts index b93ef24..8b66a59 100644 --- a/i18n/ru/opiemail.ts +++ b/i18n/ru/opiemail.ts @@ -65,24 +65,52 @@ <message> <source>Ok</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source><p>Please select a File.</p></source> <translation><p>Пожалуйста выберите файл.</p></translation> </message> + <message> + <source>Sending mail</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No Receiver spezified</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Store message</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Store message into drafts?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished">Да</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished">Нет</translation> + </message> + <message> + <source><center>Attachments will not be stored in "Draft" folder</center></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ComposeMailUI</name> <message> <source>Compose Message</source> <translation>Написать письмо</translation> </message> <message> <source>send later</source> <translation>отправить позже</translation> </message> <message> @@ -211,25 +239,25 @@ <context> <name>IMAPconfigUI</name> <message> <source>Configure IMAP</source> <translation>Настроить IMAP</translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>Пользователь</translation> </message> <message> <source>Use SSL</source> - <translation>Исп. SSL</translation> + <translation type="obsolete">Исп. SSL</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Пароль</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Порт</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Сервер</translation> @@ -237,24 +265,32 @@ <message> <source>Name of the Account</source> <translation>Имя учетной записи</translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation>Учетная запись</translation> </message> <message> <source>Prefix</source> <translation>Префикс</translation> </message> + <message> + <source>ssh $SERVER exec</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Use secure sockets:</source> + <translation type="unfinished">Использовать защищенные сокеты:</translation> + </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Mail</source> <translation>Почта</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> @@ -294,24 +330,64 @@ <translation>Отправитель</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> </context> <context> + <name>NNTPGroupsDlg</name> + <message> + <source>Subscribed newsgroups</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NNTPGroupsUI</name> + <message> + <source>newsgroupslist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Newsgroups</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Groupfilter:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter a filter string here. +Then hit "get newsgroup list" again and only groups starting +with that filter will be listet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Get newsgroup list from server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Retrieve the list of groups from server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>NNTPconfigUI</name> <message> <source>Configure NNTP</source> <translation>Настроить NNTP</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Порт</translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation>Имя учетной записи</translation> @@ -331,24 +407,36 @@ <message> <source>User</source> <translation>Пользователь</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Пароль</translation> </message> <message> <source>Use Login</source> <translation>Исп. регистрацию</translation> </message> + <message> + <source>Groups</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Newsgroup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Get newsgroup list from server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Newmdirdlgui</name> <message> <source>Enter directory name</source> <translation>Введите имя папки</translation> </message> <message> <source>Directory name:</source> <translation>Имя папки:</translation> </message> <message> @@ -385,24 +473,36 @@ <message> <source>Copy/Move this mail</source> <translation>Скопировать/переместить это сообщение</translation> </message> <message> <source>Error creating new Folder</source> <translation>Ошибка создания новой папки</translation> </message> <message> <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> <translation><center>Ошибка во время создания<br>новой папки - останавливаю.</center></translation> </message> + <message> + <source>Define a smtp account first</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Read this posting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit this mail</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>POP3configUI</name> <message> <source>Configure POP3</source> <translation>Настроить POP3</translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation>Учетная запись</translation> </message> <message> @@ -437,25 +537,25 @@ <context> <name>SMTPconfigUI</name> <message> <source>Configure SMTP</source> <translation>Настроить SMTP</translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation>Учетная запись</translation> </message> <message> <source>Use SSL</source> - <translation>Исп. SSL</translation> + <translation type="obsolete">Исп. SSL</translation> </message> <message> <source>Use Login</source> <translation>Исп. регистрацию</translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation>Имя учетной записи</translation> </message> <message> <source>Name of the SMTP Server</source> <translation>Имя SMTP сервера</translation> @@ -471,24 +571,32 @@ <message> <source>Server</source> <translation>Сервер</translation> </message> <message> <source>Port of the SMTP Server</source> <translation>Порт SMTP сервера</translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>Пользователь</translation> </message> + <message> + <source>Use secure sockets:</source> + <translation type="unfinished">Использовать защищенные сокеты:</translation> + </message> + <message> + <source>ssh $SERVER exec</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SelectMailTypeUI</name> <message> <source>Select Type</source> <translation>Выберите тип</translation> </message> <message> <source>Select Account Type</source> <translation>Выберите тип учетной записи</translation> </message> <message> @@ -603,24 +711,28 @@ <message> <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> <translation><p>Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation>Удалить сообщение</translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> <translation><p>Вы действительно хотите удалить это сообщение? <br><br></translation> </message> + <message> + <source>Display image preview</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewMailBase</name> <message> <source>E-Mail by %1</source> <translation>E-Mail от %1</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Почта</translation> </message> <message> @@ -648,24 +760,31 @@ <translation>Описание</translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation>Имя файла</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> </context> <context> + <name>selectsmtp</name> + <message> + <source>Select SMTP Account</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>selectstoreui</name> <message> <source>Select target box</source> <translation>Выберите целевой ящик</translation> </message> <message> <source><b>Store mail(s) to</b></source> <translation><b>Хранить почту в</b></translation> </message> <message> <source>Folder:</source> <translation>Папка:</translation> diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index d0be2a4..b5dc0f3 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts @@ -66,25 +66,25 @@ </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно чтобы откалибровать ваш экран.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> + <translation type="obsolete">Добро пожаловать в Opie</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> <translation>Аккумулятор</translation> </message> <message> <source>Low Battery</source> <translation>Аккумулятор разряжен</translation> </message> @@ -104,25 +104,25 @@ accurately to calibrate your screen.</source> <translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation> </message> <message> <source>Please wait, loading %1 settings.</source> <translation>Подождите, загружаю установки %1.</translation> </message> <message> <source>Please wait...</source> <translation>Подождите...</translation> </message> <message> <source>FirstUseBackground</source> - <translation>ФонПервогоИспользования</translation> + <translation type="obsolete">ФонПервогоИспользования</translation> </message> <message> <source>Finish</source> <translation>Завершено</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Unicode</source> <translation>Юникод</translation> </message> diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts index a55ad1f..9cda6c3 100644 --- a/i18n/ru/sysinfo.ts +++ b/i18n/ru/sysinfo.ts @@ -50,30 +50,34 @@ <translation>&Начать тесты!</translation> </message> <message> <source>Click here to perform the selected tests.</source> <translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation> </message> <message> <source>Choose a model to compare your results with.</source> <translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation> </message> <message> <source>Compare To:</source> - <translation>Сравнить с:</translation> + <translation type="obsolete">Сравнить с:</translation> </message> <message> <source>error</source> <translation>ошибка</translation> </message> + <message> + <source>Compare:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>FileSysInfo</name> <message> <source>CF</source> <translation>CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation> </message> <message> |