author | groucho <groucho> | 2004-07-08 16:41:12 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-07-08 16:41:12 (UTC) |
commit | c5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a (patch) (unidiff) | |
tree | 7921b2fb7aedfad61edcb95bb35d45a2582954a3 /i18n/ru | |
parent | 0dd3f56a7d0c79b251379831d1d53a80924d5eec (diff) | |
download | opie-c5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a.zip opie-c5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a.tar.gz opie-c5d3262afd775bce81b99c5dc06e74c4686cee2a.tar.bz2 |
opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/ru/clock.ts | 227 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/embeddedkonsole.ts | 98 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/launchersettings.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libaboutapplet.ts | 36 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libbatteryapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libclockapplet.ts | 15 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libliquid.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiecore2.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopieui2.ts | 124 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/security.ts | 10 |
11 files changed, 487 insertions, 73 deletions
diff --git a/i18n/ru/clock.ts b/i18n/ru/clock.ts index 85165b4..178cdc9 100644 --- a/i18n/ru/clock.ts +++ b/i18n/ru/clock.ts | |||
@@ -1,98 +1,287 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AlarmDlg</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Clock</source> | ||
6 | <translation type="unfinished">Часы</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Snooze</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">Вздремнуть</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Close</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context> | ||
18 | <name>AlarmDlgBase</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Form1</source> | ||
21 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>TextLabel1</source> | ||
25 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Snooze</source> | ||
29 | <translation type="unfinished">Вздремнуть</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source> mins</source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Close</source> | ||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
3 | <name>Clock</name> | 41 | <name>Clock</name> |
4 | <message> | 42 | <message> |
5 | <source>Snooze</source> | 43 | <source>Snooze</source> |
6 | <translation>Вздремнуть</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Вздремнуть</translation> |
7 | </message> | 45 | </message> |
8 | <message> | 46 | <message> |
9 | <source>Clock</source> | 47 | <source>Clock</source> |
10 | <translation>Часы</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Часы</translation> |
11 | </message> | 49 | </message> |
12 | <message> | 50 | <message> |
13 | <source>Stopwatch</source> | 51 | <source>Stopwatch</source> |
14 | <translation>Секундомер</translation> | 52 | <translation type="obsolete">Секундомер</translation> |
15 | </message> | 53 | </message> |
16 | <message> | 54 | <message> |
17 | <source>Start</source> | 55 | <source>Start</source> |
18 | <translation>Старт</translation> | 56 | <translation>Старт</translation> |
19 | </message> | 57 | </message> |
20 | <message> | 58 | <message> |
21 | <source>Reset</source> | 59 | <source>Reset</source> |
22 | <translation>Сброс</translation> | 60 | <translation>Сброс</translation> |
23 | </message> | 61 | </message> |
24 | <message> | 62 | <message> |
25 | <source>Set Alarm</source> | 63 | <source>Set Alarm</source> |
26 | <translation>Уст. сигнал</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation> |
27 | </message> | 65 | </message> |
28 | <message> | 66 | <message> |
29 | <source>Stop</source> | 67 | <source>Stop</source> |
30 | <translation>Стоп</translation> | 68 | <translation>Стоп</translation> |
31 | </message> | 69 | </message> |
32 | <message> | 70 | <message> |
33 | <source>PM</source> | 71 | <source>PM</source> |
34 | <translation>PM</translation> | 72 | <translation type="obsolete">PM</translation> |
35 | </message> | 73 | </message> |
36 | <message> | 74 | <message> |
37 | <source>Alarm Is On</source> | 75 | <source>Alarm Is On</source> |
38 | <translation>Сигнал включен</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Сигнал включен</translation> |
39 | </message> | 77 | </message> |
40 | <message> | 78 | <message> |
41 | <source>Alarm Is Off</source> | 79 | <source>Alarm Is Off</source> |
42 | <translation>Сигнал выключен</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Сигнал выключен</translation> |
43 | </message> | 81 | </message> |
44 | <message> | 82 | <message> |
45 | <source>Set date and time.</source> | 83 | <source>Set date and time.</source> |
46 | <translation>Уст. время и дату.</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Уст. время и дату.</translation> |
47 | </message> | 85 | </message> |
48 | <message> | 86 | <message> |
49 | <source>Clock: Alarm was missed.</source> | 87 | <source>Clock: Alarm was missed.</source> |
50 | <translation>Часы: Сигнал пропущен.</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Часы: Сигнал пропущен.</translation> |
51 | </message> | 89 | </message> |
52 | <message> | 90 | <message> |
53 | <source>Alarm set: %1</source> | 91 | <source>Alarm set: %1</source> |
54 | <translation>Сигнал уст.: %1</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Сигнал уст.: %1</translation> |
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Mon</source> | ||
96 | <comment>Monday</comment> | ||
97 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Tue</source> | ||
101 | <comment>Tuesday</comment> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Wed</source> | ||
106 | <comment>Wednesday</comment> | ||
107 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>Thu</source> | ||
111 | <comment>Thursday</comment> | ||
112 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Fri</source> | ||
116 | <comment>Friday</comment> | ||
117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Sat</source> | ||
121 | <comment>Saturday</comment> | ||
122 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Sun</source> | ||
126 | <comment>Sunday</comment> | ||
127 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Lap/Split</source> | ||
131 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source><b>Daily Alarm:</b><p></source> | ||
135 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Select Day</source> | ||
139 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Daily alarm requires at least | ||
143 | one day to be selected.</source> | ||
144 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
145 | </message> | ||
146 | <message> | ||
147 | <source>All</source> | ||
148 | <translation type="unfinished">Все</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>Audio</source> | ||
152 | <translation type="unfinished">Аудио</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | </context> | ||
155 | <context> | ||
156 | <name>ClockBase</name> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Clock</source> | ||
159 | <translation type="unfinished">Часы</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>...</source> | ||
163 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Stopwatch</source> | ||
167 | <translation type="unfinished">Секундомер</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Split</source> | ||
171 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Lap</source> | ||
175 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Start</source> | ||
179 | <translation type="unfinished">Старт</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>Starts and stops the stopwatch.</source> | ||
183 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Lap/Split</source> | ||
187 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Resets the stopwatch.</source> | ||
191 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Alarm</source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Daily Alarm</source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>Enabled</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>Check to enable the daily alarm</source> | ||
207 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>Set the hour the alarm will sound.</source> | ||
211 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | <message> | ||
214 | <source>:</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Set the minute the alarm will sound.</source> | ||
219 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | <message> | ||
222 | <source>AM</source> | ||
223 | <translation type="unfinished">AM</translation> | ||
224 | </message> | ||
225 | <message> | ||
226 | <source>PM</source> | ||
227 | <translation type="unfinished">PM</translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>Days:</source> | ||
231 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Countdown Alarm</source> | ||
235 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Play Sound</source> | ||
239 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Play File</source> | ||
243 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | 244 | </message> |
56 | </context> | 245 | </context> |
57 | <context> | 246 | <context> |
58 | <name>Set_Alarm</name> | 247 | <name>Set_Alarm</name> |
59 | <message> | 248 | <message> |
60 | <source>Set Alarm</source> | 249 | <source>Set Alarm</source> |
61 | <translation>Уст. сигнал</translation> | 250 | <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation> |
62 | </message> | 251 | </message> |
63 | <message> | 252 | <message> |
64 | <source>Hour</source> | 253 | <source>Hour</source> |
65 | <translation>Час</translation> | 254 | <translation type="obsolete">Час</translation> |
66 | </message> | 255 | </message> |
67 | <message> | 256 | <message> |
68 | <source>Minute</source> | 257 | <source>Minute</source> |
69 | <translation>Минута</translation> | 258 | <translation type="obsolete">Минута</translation> |
70 | </message> | 259 | </message> |
71 | <message> | 260 | <message> |
72 | <source>AM</source> | 261 | <source>AM</source> |
73 | <translation>AM</translation> | 262 | <translation type="obsolete">AM</translation> |
74 | </message> | 263 | </message> |
75 | <message> | 264 | <message> |
76 | <source>PM</source> | 265 | <source>PM</source> |
77 | <translation>PM</translation> | 266 | <translation type="obsolete">PM</translation> |
78 | </message> | 267 | </message> |
79 | <message> | 268 | <message> |
80 | <source>Snooze Delay | 269 | <source>Snooze Delay |
81 | (minutes)</source> | 270 | (minutes)</source> |
82 | <translation>Задержка дремоты :) | 271 | <translation type="obsolete">Задержка дремоты :) |
83 | (минут)</translation> | 272 | (минут)</translation> |
84 | </message> | 273 | </message> |
85 | <message> | 274 | <message> |
86 | <source>mp3 alarm</source> | 275 | <source>mp3 alarm</source> |
87 | <translation>mp3 сигнал</translation> | 276 | <translation type="obsolete">mp3 сигнал</translation> |
88 | </message> | 277 | </message> |
89 | <message> | 278 | <message> |
90 | <source>All</source> | 279 | <source>All</source> |
91 | <translation>Все</translation> | 280 | <translation type="obsolete">Все</translation> |
92 | </message> | 281 | </message> |
93 | <message> | 282 | <message> |
94 | <source>Audio</source> | 283 | <source>Audio</source> |
95 | <translation>Аудио</translation> | 284 | <translation type="obsolete">Аудио</translation> |
96 | </message> | 285 | </message> |
97 | </context> | 286 | </context> |
98 | </TS> | 287 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts index c5ccc81..d916709 100644 --- a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -1,217 +1,293 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CommandEditDialog</name> | 3 | <name>CommandEditDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Command Selection</source> | 5 | <source>Command Selection</source> |
6 | <translation>Выбор команды</translation> | 6 | <translation>Выбор команды</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>CommandEditDialogBase</name> | 10 | <name>CommandEditDialogBase</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Commands</source> | 12 | <source>Commands</source> |
13 | <translation>Команды</translation> | 13 | <translation>Команды</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source><B>Commands</B>:</source> | 16 | <source><B>Commands</B>:</source> |
17 | <translation><B>Команды</B>:</translation> | 17 | <translation><B>Команды</B>:</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> | 20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> |
21 | <translation><B>Предложенные команды</B>:</translation> | 21 | <translation><B>Предложенные команды</B>:</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | <context> | 24 | <context> |
25 | <name>Konsole</name> | 25 | <name>Konsole</name> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Terminal</source> | 27 | <source>Terminal</source> |
28 | <translation>Терминал</translation> | 28 | <translation>Терминал</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Micro</source> | 31 | <source>Micro</source> |
32 | <translation>Микро</translation> | 32 | <translation type="obsolete">Микро</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Small Fixed</source> | 35 | <source>Small Fixed</source> |
36 | <translation>Мелкий Fixed</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Мелкий Fixed</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Medium Fixed</source> | 39 | <source>Medium Fixed</source> |
40 | <translation>Средний Fixed</translation> | 40 | <translation type="obsolete">Средний Fixed</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Font</source> | 43 | <source>Font</source> |
44 | <translation>Шрифт</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Шрифт</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Options</source> | 47 | <source>Options</source> |
48 | <translation>Опции</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Опции</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>New</source> | 51 | <source>New</source> |
52 | <translation>Новый</translation> | 52 | <translation>Новый</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Enter</source> | 55 | <source>Enter</source> |
56 | <translation>Ввод</translation> | 56 | <translation>Ввод</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Space</source> | 59 | <source>Space</source> |
60 | <translation>Пробел</translation> | 60 | <translation>Пробел</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Tab</source> | 63 | <source>Tab</source> |
64 | <translation>Таб</translation> | 64 | <translation>Таб</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Up</source> | 67 | <source>Up</source> |
68 | <translation>Вверх</translation> | 68 | <translation>Вверх</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Down</source> | 71 | <source>Down</source> |
72 | <translation>Вниз</translation> | 72 | <translation>Вниз</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Paste</source> | 75 | <source>Paste</source> |
76 | <translation>Вставить</translation> | 76 | <translation>Вставить</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Show command list</source> | 79 | <source>Show command list</source> |
80 | <translation>Показать список команд</translation> | 80 | <translation>Показать список команд</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Hide command list</source> | 83 | <source>Hide command list</source> |
84 | <translation>Скрыть список команд</translation> | 84 | <translation>Скрыть список команд</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Tabs on Bottom</source> | 87 | <source>Tabs on Bottom</source> |
88 | <translation>Вкладки снизу</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Вкладки снизу</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Green on Black</source> | 91 | <source>Green on Black</source> |
92 | <translation>Зеленый на черном</translation> | 92 | <translation>Зеленый на черном</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Black on White</source> | 95 | <source>Black on White</source> |
96 | <translation>Черный на белом</translation> | 96 | <translation>Черный на белом</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>White on Black</source> | 99 | <source>White on Black</source> |
100 | <translation>Белый на черном</translation> | 100 | <translation>Белый на черном</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Black on Transparent</source> | 103 | <source>Black on Transparent</source> |
104 | <translation>Черный на прозрачном</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Черный на прозрачном</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Black on Red</source> | 107 | <source>Black on Red</source> |
108 | <translation>Черный на красном</translation> | 108 | <translation type="obsolete">Черный на красном</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Red on Black</source> | 111 | <source>Red on Black</source> |
112 | <translation>Красный на черном</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Красный на черном</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Green on Yellow</source> | 115 | <source>Green on Yellow</source> |
116 | <translation>Зеленый на желтом</translation> | 116 | <translation>Зеленый на желтом</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Blue on Magenta</source> | 119 | <source>Blue on Magenta</source> |
120 | <translation>Синий на малиновом</translation> | 120 | <translation>Синий на малиновом</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Magenta on Blue</source> | 123 | <source>Magenta on Blue</source> |
124 | <translation>Малиновый на синем</translation> | 124 | <translation>Малиновый на синем</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Cyan on White</source> | 127 | <source>Cyan on White</source> |
128 | <translation>Голубой на белом</translation> | 128 | <translation>Голубой на белом</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>White on Cyan</source> | 131 | <source>White on Cyan</source> |
132 | <translation>Белый на голубом</translation> | 132 | <translation>Белый на голубом</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Blue on Black</source> | 135 | <source>Blue on Black</source> |
136 | <translation>Синий на черном</translation> | 136 | <translation>Синий на черном</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Amber on Black</source> | 139 | <source>Amber on Black</source> |
140 | <translation>Янтарный на черном</translation> | 140 | <translation>Янтарный на черном</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Colors</source> | 143 | <source>Colors</source> |
144 | <translation>Цвета</translation> | 144 | <translation>Цвета</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Quick Edit</source> | 147 | <source>Quick Edit</source> |
148 | <translation>Быстрый ред.</translation> | 148 | <translation>Быстрый ред.</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Edit</source> | 151 | <source>Edit</source> |
152 | <translation>Изменить</translation> | 152 | <translation type="obsolete">Изменить</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>None</source> | 155 | <source>None</source> |
156 | <translation>Нет</translation> | 156 | <translation>Нет</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Left</source> | 159 | <source>Left</source> |
160 | <translation>Налево</translation> | 160 | <translation>Налево</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Right</source> | 163 | <source>Right</source> |
164 | <translation>Направо</translation> | 164 | <translation>Направо</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>ScrollBar</source> | 167 | <source>ScrollBar</source> |
168 | <translation>Полоса прокрутки</translation> | 168 | <translation>Полоса прокрутки</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Show Command List</source> | 171 | <source>Show Command List</source> |
172 | <translation>Показать список команд</translation> | 172 | <translation>Показать список команд</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Hide Command List</source> | 175 | <source>Hide Command List</source> |
176 | <translation>Скрыть список команд</translation> | 176 | <translation>Скрыть список команд</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Custom</source> | 179 | <source>Custom</source> |
180 | <translation>Свой</translation> | 180 | <translation>Свой</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Command List</source> | 183 | <source>Command List</source> |
184 | <translation>Список команд</translation> | 184 | <translation>Список команд</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Wrap</source> | 187 | <source>Wrap</source> |
188 | <translation>Перенос</translation> | 188 | <translation>Перенос</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Use Beep</source> | 191 | <source>Use Beep</source> |
192 | <translation>Использ. сигнал</translation> | 192 | <translation>Использ. сигнал</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Tabs on Top</source> | 195 | <source>Tabs on Top</source> |
196 | <translation>Вкладки сверху</translation> | 196 | <translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation> |
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Konsole</source> | ||
200 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Bottom</source> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Top</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Hidden</source> | ||
212 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Tabs</source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Black on Pink</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Pink on Black</source> | ||
224 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>default</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>new session</source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <source>View</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Fonts</source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Sessions</source> | ||
244 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>Full Screen</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Zoom</source> | ||
252 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>Edit...</source> | ||
256 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>History...</source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>To exit fullscreen, tap here.</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | ||
266 | <message> | ||
267 | <source>History Lines:</source> | ||
268 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
269 | </message> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>Konsole </source> | ||
272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
197 | </message> | 273 | </message> |
198 | </context> | 274 | </context> |
199 | <context> | 275 | <context> |
200 | <name>PlayListSelection</name> | 276 | <name>PlayListSelection</name> |
201 | <message> | 277 | <message> |
202 | <source>Command Selection</source> | 278 | <source>Command Selection</source> |
203 | <translation>Выбор команд</translation> | 279 | <translation>Выбор команд</translation> |
204 | </message> | 280 | </message> |
205 | </context> | 281 | </context> |
206 | <context> | 282 | <context> |
207 | <name>editCommandBase</name> | 283 | <name>editCommandBase</name> |
208 | <message> | 284 | <message> |
209 | <source>Add command</source> | 285 | <source>Add command</source> |
210 | <translation>Добавить команду</translation> | 286 | <translation>Добавить команду</translation> |
211 | </message> | 287 | </message> |
212 | <message> | 288 | <message> |
213 | <source>Enter command to add:</source> | 289 | <source>Enter command to add:</source> |
214 | <translation>Введите команду:</translation> | 290 | <translation>Введите команду:</translation> |
215 | </message> | 291 | </message> |
216 | </context> | 292 | </context> |
217 | </TS> | 293 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index 25c88e6..d1cc8b2 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts | |||
@@ -36,211 +36,215 @@ | |||
36 | <source>&Hall of fame</source> | 36 | <source>&Hall of fame</source> |
37 | <translation>&Доска почета</translation> | 37 | <translation>&Доска почета</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>&Quit</source> | 40 | <source>&Quit</source> |
41 | <translation>&Выйти</translation> | 41 | <translation>&Выйти</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 44 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
45 | <translation>&Скрыть курсор мыши</translation> | 45 | <translation>&Скрыть курсор мыши</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>&Select graphic scheme</source> | 48 | <source>&Select graphic scheme</source> |
49 | <translation>&Выбрать тему графики</translation> | 49 | <translation>&Выбрать тему графики</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>&Pause in Background</source> | 52 | <source>&Pause in Background</source> |
53 | <translation>&Приостановить в фоне</translation> | 53 | <translation>&Приостановить в фоне</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>&Continue in Foreground</source> | 56 | <source>&Continue in Foreground</source> |
57 | <translation type="unfinished">П&родолжить</translation> | 57 | <translation type="unfinished">П&родолжить</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Change &keys...</source> | 60 | <source>Change &keys...</source> |
61 | <translation>Изменить &клавиши...</translation> | 61 | <translation>Изменить &клавиши...</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
65 | 65 | ||
66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
67 | 67 | ||
68 | A pacman game for the KDE Desktop | 68 | A pacman game for the KDE Desktop |
69 | 69 | ||
70 | The program based on the source of ksnake | 70 | The program based on the source of ksnake |
71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
72 | The design was strongly influenced by the pacman | 72 | The design was strongly influenced by the pacman |
73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
74 | 74 | ||
75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
76 | the last 10 years of her friendship. | 76 | the last 10 years of her friendship. |
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
79 | 79 | ||
80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
81 | 81 | ||
82 | Игра Packman для KDE | 82 | Игра Packman для KDE |
83 | 83 | ||
84 | Эта программа основана на исходниках ksnake, | 84 | Эта программа основана на исходниках ksnake, |
85 | созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 85 | созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
86 | Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно | 86 | Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно |
87 | повлиял на этот дизайн. | 87 | повлиял на этот дизайн. |
88 | 88 | ||
89 | Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers | 89 | Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers |
90 | за последнии 10 лет дружбы. | 90 | за последнии 10 лет дружбы. |
91 | </translation> | 91 | </translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>&Help</source> | 94 | <source>&Help</source> |
95 | <translation>&Справка</translation> | 95 | <translation>&Справка</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>KPacman</source> | 98 | <source>KPacman</source> |
99 | <translation>KPacman</translation> | 99 | <translation>KPacman</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | </context> | 101 | </context> |
102 | <context> | 102 | <context> |
103 | <name>KpacmanWidget</name> | 103 | <name>KpacmanWidget</name> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>The bitfont could not be contructed. | 105 | <source>The bitfont could not be contructed. |
106 | 106 | ||
107 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 107 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
108 | or is of an unknown format.</source> | 108 | or is of an unknown format.</source> |
109 | <translation>Не могу создать битшрифт. | 109 | <translation>Не могу создать битшрифт. |
110 | 110 | ||
111 | Файл '@FONTNAME@' не существует или | 111 | Файл '@FONTNAME@' не существует или |
112 | имеет неизвестный формат.</translation> | 112 | имеет неизвестный формат.</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | </context> | 114 | </context> |
115 | <context> | 115 | <context> |
116 | <name>Referee</name> | 116 | <name>Referee</name> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>GAME OVER</source> | 118 | <source>GAME OVER</source> |
119 | <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation> | 119 | <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>PLAYER ONE</source> | 122 | <source>PLAYER ONE</source> |
123 | <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation> | 123 | <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>READY!</source> | 126 | <source>READY!</source> |
127 | <translation>ГОТОВ!</translation> | 127 | <translation>ГОТОВ!</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>PAUSED</source> | 130 | <source>PAUSED</source> |
131 | <translation>ПАУЗА</translation> | 131 | <translation>ПАУЗА</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>CHARACTER</source> | 134 | <source>CHARACTER</source> |
135 | <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> | 135 | <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>/</source> | 138 | <source>/</source> |
139 | <translation>/</translation> | 139 | <translation>/</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>NICKNAME</source> | 142 | <source>NICKNAME</source> |
143 | <translation>КЛИЧКА</translation> | 143 | <translation>КЛИЧКА</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>-SHADOW</source> | 146 | <source>-SHADOW</source> |
147 | <translation>-ТЕНЬ</translation> | 147 | <translation>-ТЕНЬ</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>"BLINKY"</source> | 150 | <source>"BLINKY"</source> |
151 | <translation>"МЕРЦАЮЩИЙ"</translation> | 151 | <translation>"МЕРЦАЮЩИЙ"</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>-SPEEDY</source> | 154 | <source>-SPEEDY</source> |
155 | <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> | 155 | <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>"PINKY"</source> | 158 | <source>"PINKY"</source> |
159 | <translation>"РОЗОВАТЫЙ"</translation> | 159 | <translation>"РОЗОВАТЫЙ"</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>-BASHFUL</source> | 162 | <source>-BASHFUL</source> |
163 | <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> | 163 | <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>"INKY"</source> | 166 | <source>"INKY"</source> |
167 | <translation>"ЧЕРНИЛЬНЫЙ"</translation> | 167 | <translation>"ЧЕРНИЛЬНЫЙ"</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>-POKEY</source> | 170 | <source>-POKEY</source> |
171 | <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> | 171 | <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>"CLYDE"</source> | 174 | <source>"CLYDE"</source> |
175 | <translation>"КЛАЙД"</translation> | 175 | <translation>"КЛАЙД"</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 178 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
179 | <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> | 179 | <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 182 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
183 | <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> | 183 | <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | </context> | 185 | </context> |
186 | <context> | 186 | <context> |
187 | <name>Score</name> | 187 | <name>Score</name> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source> 1UP </source> | 189 | <source> 1UP </source> |
190 | <translation> 1UP</translation> | 190 | <translation> 1UP</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source> HIGH SCORE </source> | 193 | <source> HIGH SCORE </source> |
194 | <translation>РЕКОРД</translation> | 194 | <translation>РЕКОРД</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source> 2UP </source> | 197 | <source> 2UP </source> |
198 | <translation> 2UP</translation> | 198 | <translation> 2UP</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 201 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> | 202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> | 206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> | 210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> | 214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
218 | <translation>ПАУЗА</translation> | 218 | <translation>ПАУЗА</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> | 222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source></source> | 225 | <source></source> |
226 | <translation></translation> | 226 | <translation></translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | ||
229 | <source> </source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
228 | </context> | 232 | </context> |
229 | <context> | 233 | <context> |
230 | <name>Status</name> | 234 | <name>Status</name> |
231 | <message> | 235 | <message> |
232 | <source>The pixmap could not be contructed. | 236 | <source>The pixmap could not be contructed. |
233 | 237 | ||
234 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
235 | or is of an unknown format.</source> | 239 | or is of an unknown format.</source> |
236 | <translation>Не могу создать изображение. | 240 | <translation>Не могу создать изображение. |
237 | 241 | ||
238 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или | 242 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или |
239 | имеет неизвестный формат.</translation> | 243 | имеет неизвестный формат.</translation> |
240 | </message> | 244 | </message> |
241 | <message> | 245 | <message> |
242 | <source>Initialization Error</source> | 246 | <source>Initialization Error</source> |
243 | <translation>Ошибка инициализации</translation> | 247 | <translation>Ошибка инициализации</translation> |
244 | </message> | 248 | </message> |
245 | </context> | 249 | </context> |
246 | </TS> | 250 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts index f259aed..50e7834 100644 --- a/i18n/ru/launchersettings.ts +++ b/i18n/ru/launchersettings.ts | |||
@@ -1,270 +1,274 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DocTabSettings</name> | 3 | <name>DocTabSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Enable the Documents Tab</source> | 5 | <source>Enable the Documents Tab</source> |
6 | <translation>Разрешить вкладку Документы</translation> | 6 | <translation>Разрешить вкладку Документы</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
10 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> | 10 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> | 13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> |
14 | <translation>Установите если хотите чтобы была видна вкладка Документы.</translation> | 14 | <translation>Установите если хотите чтобы была видна вкладка Документы.</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>InputMethodSettings</name> | 18 | <name>InputMethodSettings</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Resize application on Popup</source> | 20 | <source>Resize application on Popup</source> |
21 | <translation>Измеить размер при появлении</translation> | 21 | <translation>Измеить размер при появлении</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Enable floating and resizing</source> | 24 | <source>Enable floating and resizing</source> |
25 | <translation>Разрешить изменение размера и положения</translation> | 25 | <translation>Разрешить изменение размера и положения</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
29 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> | 29 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> | 32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> |
33 | <translation>Отметьте если вы хотите чтобы размер окна был автоматически измене при появлении метода ввода.</translation> | 33 | <translation>Отметьте если вы хотите чтобы размер окна был автоматически измене при появлении метода ввода.</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> | 36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> |
37 | <translation>Отметьте если вы хотите перемещать и/или изменять размер методов ввода</translation> | 37 | <translation>Отметьте если вы хотите перемещать и/или изменять размер методов ввода</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> | 40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> |
41 | <translation>Установите процент ширины экрана отводимый для методов ввода</translation> | 41 | <translation>Установите процент ширины экрана отводимый для методов ввода</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>LauncherSettings</name> | 45 | <name>LauncherSettings</name> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Launcher Settings</source> | 47 | <source>Launcher Settings</source> |
48 | <translation>Настройка запуска</translation> | 48 | <translation>Настройка запуска</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Taskbar</source> | 51 | <source>Taskbar</source> |
52 | <translation>Панель задач</translation> | 52 | <translation>Панель задач</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>O-Menu</source> | 55 | <source>O-Menu</source> |
56 | <translation>О-Меню</translation> | 56 | <translation>О-Меню</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Tabs</source> | 59 | <source>Tabs</source> |
60 | <translation>Вкладки</translation> | 60 | <translation>Вкладки</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>InputMethods</source> | 63 | <source>InputMethods</source> |
64 | <translation>Методы ввода</translation> | 64 | <translation>Методы ввода</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>DocTab</source> | 67 | <source>DocTab</source> |
68 | <translation>ДокВкладка</translation> | 68 | <translation>ДокВкладка</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | </context> | 70 | </context> |
71 | <context> | 71 | <context> |
72 | <name>MenuSettings</name> | 72 | <name>MenuSettings</name> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> | 74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> |
75 | <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation> | 75 | <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
79 | <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation> | 79 | <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
83 | <translation>Выберите апплеты, чтобы включить их в О-Меню.</translation> | 83 | <translation>Выберите апплеты, чтобы включить их в О-Меню.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
87 | <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> | 87 | <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Show Applications in subpopups</source> | 90 | <source>Show Applications in subpopups</source> |
91 | <translation>Показывать приложения в суб-окнах</translation> | 91 | <translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation> |
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source>Show Applications in Subpopups</source> | ||
95 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
92 | </message> | 96 | </message> |
93 | </context> | 97 | </context> |
94 | <context> | 98 | <context> |
95 | <name>QObject</name> | 99 | <name>QObject</name> |
96 | <message> | 100 | <message> |
97 | <source>Sample 1</source> | 101 | <source>Sample 1</source> |
98 | <translation>Пример 1</translation> | 102 | <translation>Пример 1</translation> |
99 | </message> | 103 | </message> |
100 | <message> | 104 | <message> |
101 | <source>Sample 2</source> | 105 | <source>Sample 2</source> |
102 | <translation>Пример 2</translation> | 106 | <translation>Пример 2</translation> |
103 | </message> | 107 | </message> |
104 | <message> | 108 | <message> |
105 | <source>Sample 3</source> | 109 | <source>Sample 3</source> |
106 | <translation>Пример 3</translation> | 110 | <translation>Пример 3</translation> |
107 | </message> | 111 | </message> |
108 | </context> | 112 | </context> |
109 | <context> | 113 | <context> |
110 | <name>TabDialog</name> | 114 | <name>TabDialog</name> |
111 | <message> | 115 | <message> |
112 | <source>Edit Tab</source> | 116 | <source>Edit Tab</source> |
113 | <translation>Ред. вкладку</translation> | 117 | <translation>Ред. вкладку</translation> |
114 | </message> | 118 | </message> |
115 | <message> | 119 | <message> |
116 | <source>Background</source> | 120 | <source>Background</source> |
117 | <translation>Фон</translation> | 121 | <translation>Фон</translation> |
118 | </message> | 122 | </message> |
119 | <message> | 123 | <message> |
120 | <source>Font</source> | 124 | <source>Font</source> |
121 | <translation>Шрифт</translation> | 125 | <translation>Шрифт</translation> |
122 | </message> | 126 | </message> |
123 | <message> | 127 | <message> |
124 | <source>Icons</source> | 128 | <source>Icons</source> |
125 | <translation>Иконки</translation> | 129 | <translation>Иконки</translation> |
126 | </message> | 130 | </message> |
127 | <message> | 131 | <message> |
128 | <source>Previewing %1</source> | 132 | <source>Previewing %1</source> |
129 | <translation>Предв. просмотр %1</translation> | 133 | <translation>Предв. просмотр %1</translation> |
130 | </message> | 134 | </message> |
131 | <message> | 135 | <message> |
132 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> | 136 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> |
133 | <translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation> | 137 | <translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation> |
134 | </message> | 138 | </message> |
135 | <message> | 139 | <message> |
136 | <source>Use a custom font</source> | 140 | <source>Use a custom font</source> |
137 | <translation>Другой шрифт</translation> | 141 | <translation>Другой шрифт</translation> |
138 | </message> | 142 | </message> |
139 | <message> | 143 | <message> |
140 | <source>Type:</source> | 144 | <source>Type:</source> |
141 | <translation>Тип:</translation> | 145 | <translation>Тип:</translation> |
142 | </message> | 146 | </message> |
143 | <message> | 147 | <message> |
144 | <source>Ruled</source> | 148 | <source>Ruled</source> |
145 | <translation>Было определено</translation> | 149 | <translation>Было определено</translation> |
146 | </message> | 150 | </message> |
147 | <message> | 151 | <message> |
148 | <source>Solid color</source> | 152 | <source>Solid color</source> |
149 | <translation>Заливка</translation> | 153 | <translation>Заливка</translation> |
150 | </message> | 154 | </message> |
151 | <message> | 155 | <message> |
152 | <source>Image</source> | 156 | <source>Image</source> |
153 | <translation>Картинка</translation> | 157 | <translation>Картинка</translation> |
154 | </message> | 158 | </message> |
155 | <message> | 159 | <message> |
156 | <source>Select...</source> | 160 | <source>Select...</source> |
157 | <translation>Выбор...</translation> | 161 | <translation>Выбор...</translation> |
158 | </message> | 162 | </message> |
159 | <message> | 163 | <message> |
160 | <source>Default</source> | 164 | <source>Default</source> |
161 | <translation>По умолчанию</translation> | 165 | <translation>По умолчанию</translation> |
162 | </message> | 166 | </message> |
163 | <message> | 167 | <message> |
164 | <source>Size:</source> | 168 | <source>Size:</source> |
165 | <translation>Размер:</translation> | 169 | <translation>Размер:</translation> |
166 | </message> | 170 | </message> |
167 | <message> | 171 | <message> |
168 | <source>Small</source> | 172 | <source>Small</source> |
169 | <translation>Маленький</translation> | 173 | <translation>Маленький</translation> |
170 | </message> | 174 | </message> |
171 | <message> | 175 | <message> |
172 | <source>Large</source> | 176 | <source>Large</source> |
173 | <translation>Большой</translation> | 177 | <translation>Большой</translation> |
174 | </message> | 178 | </message> |
175 | <message> | 179 | <message> |
176 | <source>Color:</source> | 180 | <source>Color:</source> |
177 | <translation>Цвет:</translation> | 181 | <translation>Цвет:</translation> |
178 | </message> | 182 | </message> |
179 | </context> | 183 | </context> |
180 | <context> | 184 | <context> |
181 | <name>TabsSettings</name> | 185 | <name>TabsSettings</name> |
182 | <message> | 186 | <message> |
183 | <source>Launcher Tabs:</source> | 187 | <source>Launcher Tabs:</source> |
184 | <translation>Вкладки Запуска:</translation> | 188 | <translation>Вкладки Запуска:</translation> |
185 | </message> | 189 | </message> |
186 | <message> | 190 | <message> |
187 | <source>foobar</source> | 191 | <source>foobar</source> |
188 | <translation>нечто</translation> | 192 | <translation>нечто</translation> |
189 | </message> | 193 | </message> |
190 | <message> | 194 | <message> |
191 | <source>New</source> | 195 | <source>New</source> |
192 | <translation>Добавить</translation> | 196 | <translation>Добавить</translation> |
193 | </message> | 197 | </message> |
194 | <message> | 198 | <message> |
195 | <source>Edit</source> | 199 | <source>Edit</source> |
196 | <translation>Редакт.</translation> | 200 | <translation>Редакт.</translation> |
197 | </message> | 201 | </message> |
198 | <message> | 202 | <message> |
199 | <source>Delete</source> | 203 | <source>Delete</source> |
200 | <translation>Удалить</translation> | 204 | <translation>Удалить</translation> |
201 | </message> | 205 | </message> |
202 | <message> | 206 | <message> |
203 | <source>Enable big busy indicator</source> | 207 | <source>Enable big busy indicator</source> |
204 | <translation>Большой индикатор занятости</translation> | 208 | <translation>Большой индикатор занятости</translation> |
205 | </message> | 209 | </message> |
206 | <message> | 210 | <message> |
207 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | 211 | <source>Enable blinking busy indicator</source> |
208 | <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation> |
209 | </message> | 213 | </message> |
210 | <message> | 214 | <message> |
211 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 215 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
212 | <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation> | 216 | <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation> |
213 | </message> | 217 | </message> |
214 | <message> | 218 | <message> |
215 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 219 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
216 | <translation>Добавить новую вкладку.</translation> | 220 | <translation>Добавить новую вкладку.</translation> |
217 | </message> | 221 | </message> |
218 | <message> | 222 | <message> |
219 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 223 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
220 | <translation>Открывает диалог для редакт. свойств выбранной вкладки.</translation> | 224 | <translation>Открывает диалог для редакт. свойств выбранной вкладки.</translation> |
221 | </message> | 225 | </message> |
222 | <message> | 226 | <message> |
223 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 227 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
224 | <translation>Удаляет вкладку.</translation> | 228 | <translation>Удаляет вкладку.</translation> |
225 | </message> | 229 | </message> |
226 | <message> | 230 | <message> |
227 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 231 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
228 | <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation> | 232 | <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation> |
229 | </message> | 233 | </message> |
230 | <message> | 234 | <message> |
231 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 235 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
232 | <translation type="obsolete">Нажмите, если хотите видеть мигающий индикатор занятости.</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Нажмите, если хотите видеть мигающий индикатор занятости.</translation> |
233 | </message> | 237 | </message> |
234 | <message> | 238 | <message> |
235 | <source>All Tabs</source> | 239 | <source>All Tabs</source> |
236 | <translation>Все вкладки</translation> | 240 | <translation>Все вкладки</translation> |
237 | </message> | 241 | </message> |
238 | <message> | 242 | <message> |
239 | <source>Documents</source> | 243 | <source>Documents</source> |
240 | <translation>Документы</translation> | 244 | <translation>Документы</translation> |
241 | </message> | 245 | </message> |
242 | <message> | 246 | <message> |
243 | <source>Error</source> | 247 | <source>Error</source> |
244 | <translation>Ошибка</translation> | 248 | <translation>Ошибка</translation> |
245 | </message> | 249 | </message> |
246 | <message> | 250 | <message> |
247 | <source>Not implemented yet</source> | 251 | <source>Not implemented yet</source> |
248 | <translation>Пока не сделано</translation> | 252 | <translation>Пока не сделано</translation> |
249 | </message> | 253 | </message> |
250 | <message> | 254 | <message> |
251 | <source>Enable animated busy indicator</source> | 255 | <source>Enable animated busy indicator</source> |
252 | <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> | 256 | <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> |
253 | </message> | 257 | </message> |
254 | <message> | 258 | <message> |
255 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 259 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
256 | <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation> | 260 | <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation> |
257 | </message> | 261 | </message> |
258 | </context> | 262 | </context> |
259 | <context> | 263 | <context> |
260 | <name>TaskbarSettings</name> | 264 | <name>TaskbarSettings</name> |
261 | <message> | 265 | <message> |
262 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 266 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
263 | <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation> | 267 | <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation> |
264 | </message> | 268 | </message> |
265 | <message> | 269 | <message> |
266 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> | 270 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> |
267 | <translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation> | 271 | <translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation> |
268 | </message> | 272 | </message> |
269 | </context> | 273 | </context> |
270 | </TS> | 274 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts index 8ecf189..f6357f5 100644 --- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts | |||
@@ -1,95 +1,123 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AboutApplet</name> | 3 | <name>AboutApplet</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>About shortcut</source> | 5 | <source>About shortcut</source> |
6 | <translation>Ссылка "О программе"</translation> | 6 | <translation>Ссылка "О программе"</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>About</source> | 9 | <source>About</source> |
10 | <translation>О программе</translation> | 10 | <translation>О программе</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>AboutDialog</name> | 14 | <name>AboutDialog</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>About</source> | 16 | <source>About</source> |
17 | <translation>О программе</translation> | 17 | <translation>О программе</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></source> | 20 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></source> |
21 | <translation><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></translation> | 21 | <translation type="obsolete"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2</b></center></translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source><p> | 24 | <source><p> |
25 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | 25 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. |
26 | </p> | 26 | </p> |
27 | <p> | 27 | <p> |
28 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. | 28 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. |
29 | </p> | 29 | </p> |
30 | <p> | 30 | <p> |
31 | Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org</a> for more information on the Opie Project. | 31 | Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org</a> for more information on the Opie Project. |
32 | </p></source> | 32 | </p></source> |
33 | <translation><p> | 33 | <translation type="obsolete"><p> |
34 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. | 34 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. |
35 | </p> | 35 | </p> |
36 | <p> | 36 | <p> |
37 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. | 37 | Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. |
38 | </p> | 38 | </p> |
39 | <p> | 39 | <p> |
40 | Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org</a> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. | 40 | Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org</a> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. |
41 | </p></translation> | 41 | </p></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Authors</source> | 44 | <source>Authors</source> |
45 | <translation>Авторы</translation> | 45 | <translation>Авторы</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source><p> | 48 | <source><p> |
49 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 49 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
50 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 50 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
51 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 51 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
52 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 52 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
53 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 53 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
54 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 54 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
55 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 55 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
56 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 56 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
57 | </p></source> | 57 | </p></source> |
58 | <translation><p> | 58 | <translation><p> |
59 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 59 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
60 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 60 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
61 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 61 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
62 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 62 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
63 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 63 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
64 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 64 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
65 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 65 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
66 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 66 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
67 | </p></translation> | 67 | </p></translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Report</source> | 70 | <source>Report</source> |
71 | <translation>Сообщить</translation> | 71 | <translation>Сообщить</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | 74 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> |
75 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> to report bugs.</p> | 75 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> to report bugs.</p> |
76 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | 76 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> |
77 | <translation><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> | 77 | <translation type="obsolete"><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> |
78 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на | 78 | <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на |
79 | <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы сообщить об ошибках.</p> | 79 | <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы сообщить об ошибках.</p> |
80 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> | 80 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Join</source> | 83 | <source>Join</source> |
84 | <translation>Присоединяйтесь</translation> | 84 | <translation>Присоединяйтесь</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 87 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
88 | <p>Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> for information on some projects in which you can participate.</p> | 88 | <p>Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> for information on some projects in which you can participate.</p> |
89 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> will provide you with what you need.</p></source> | 89 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> will provide you with what you need.</p></source> |
90 | <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> | 90 | <translation type="obsolete"><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> |
91 | <p>Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> | 91 | <p>Зайдите на <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> |
92 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> даст вам все, что необходимо.</p></translation> | 92 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> даст вам все, что необходимо.</p></translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | ||
95 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></source> | ||
96 | <translation type="unfinished"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source><p> | ||
100 | The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. | ||
101 | </p> | ||
102 | <p> | ||
103 | No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. | ||
104 | </p> | ||
105 | <p> | ||
106 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. | ||
107 | </p></source> | ||
108 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | ||
112 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> | ||
113 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | ||
114 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | ||
118 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | ||
119 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | ||
120 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
121 | </message> | ||
94 | </context> | 122 | </context> |
95 | </TS> | 123 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts index 90b8f07..6ba7f42 100644 --- a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -1,97 +1,97 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BatteryStatus</name> | 3 | <name>BatteryStatus</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Close</source> | 5 | <source>Close</source> |
6 | <translation>Закрыть</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Закрыть</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Charging</source> | 9 | <source>Charging</source> |
10 | <translation>Заряжается</translation> | 10 | <translation>Заряжается</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Percentage battery remaining</source> | 13 | <source>Percentage battery remaining</source> |
14 | <translation>Остался процент заряда</translation> | 14 | <translation>Остался процент заряда</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Battery status: </source> | 17 | <source>Battery status: </source> |
18 | <translation>Статус аккумулятора:</translation> | 18 | <translation>Статус аккумулятора:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Good</source> | 21 | <source>Good</source> |
22 | <translation>Хороший</translation> | 22 | <translation>Хороший</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Low</source> | 25 | <source>Low</source> |
26 | <translation>Низкий</translation> | 26 | <translation>Низкий</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Very Low</source> | 29 | <source>Very Low</source> |
30 | <translation>Очень низкий</translation> | 30 | <translation>Очень низкий</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Critical</source> | 33 | <source>Critical</source> |
34 | <translation>Критический</translation> | 34 | <translation>Критический</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Unknown</source> | 37 | <source>Unknown</source> |
38 | <translation>Неизвестный</translation> | 38 | <translation>Неизвестный</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>On backup power</source> | 41 | <source>On backup power</source> |
42 | <translation>На запасном питании</translation> | 42 | <translation>На запасном питании</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Power on-line</source> | 45 | <source>Power on-line</source> |
46 | <translation>Питание подключено</translation> | 46 | <translation>Питание подключено</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>External power disconnected</source> | 49 | <source>External power disconnected</source> |
50 | <translation>Внешний источник отключен</translation> | 50 | <translation>Внешний источник отключен</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Battery time remaining</source> | 53 | <source>Battery time remaining</source> |
54 | <translation>Осталось времени на заряде</translation> | 54 | <translation>Осталось времени на заряде</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Battery status</source> | 57 | <source>Battery status</source> |
58 | <translation>Статус аккумулятора</translation> | 58 | <translation type="obsolete">Статус аккумулятора</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Failure</source> | 61 | <source>Failure</source> |
62 | <translation>Неудача</translation> | 62 | <translation>Неудача</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>could not open file</source> | 65 | <source>could not open file</source> |
66 | <translation>не смог открыть файл</translation> | 66 | <translation>не смог открыть файл</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Charging both devices</source> | 69 | <source>Charging both devices</source> |
70 | <translation>Заряжаются оба устройства</translation> | 70 | <translation>Заряжаются оба устройства</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Percentage battery remaining: </source> | 73 | <source>Percentage battery remaining: </source> |
74 | <translation>Остался процент заряда:</translation> | 74 | <translation>Остался процент заряда:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Battery time remaining: </source> | 77 | <source>Battery time remaining: </source> |
78 | <translation>Осталось времени на заряде:</translation> | 78 | <translation>Осталось времени на заряде:</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>No jacket with battery inserted</source> | 81 | <source>No jacket with battery inserted</source> |
82 | <translation>Нету вставленного аккумулятора</translation> | 82 | <translation>Нету вставленного аккумулятора</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>no data</source> | 85 | <source>no data</source> |
86 | <translation>нет данных</translation> | 86 | <translation>нет данных</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Ipaq </source> | 89 | <source>Ipaq </source> |
90 | <translation>Ipaq </translation> | 90 | <translation>Ipaq </translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Jacket </source> | 93 | <source>Jacket </source> |
94 | <translation>Куртка </translation> | 94 | <translation>Куртка </translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | </TS> | 97 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libclockapplet.ts b/i18n/ru/libclockapplet.ts index 4eb9e18..bd02d12 100644 --- a/i18n/ru/libclockapplet.ts +++ b/i18n/ru/libclockapplet.ts | |||
@@ -1,2 +1,17 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | ||
3 | <name>LauncherClock</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Set time...</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Clock..</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Alarm...</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
2 | </TS> | 17 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts index a8c73a7..e5e6b1c 100644 --- a/i18n/ru/libliquid.ts +++ b/i18n/ru/libliquid.ts | |||
@@ -1,75 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | 3 | <name>Decoration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid</source> | 5 | <source>Liquid</source> |
6 | <translation>Жидкость</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Жидкость</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation type="obsolete">Стиль Жидкость</translation> | 13 | <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation type="obsolete">Нет прозрачности</translation> | 17 | <translation type="unfinished">Нет прозрачности</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation type="obsolete">Полосы, цвет фона</translation> | 21 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation type="obsolete">Полосы, цвет кнопок</translation> | 25 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation type="obsolete">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> | 29 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation type="obsolete">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> | 33 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation type="obsolete">Свой уровень прозрачности</translation> | 37 | <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation type="obsolete">Цвет меню</translation> | 41 | <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
45 | <translation type="obsolete">Цвет текста</translation> | 45 | <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation type="obsolete">Непрозрачность</translation> | 49 | <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation type="obsolete">Текст меню отбрасывает тень</translation> | 53 | <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation type="obsolete">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> | 57 | <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation type="obsolete">Контраст полос</translation> | 61 | <translation type="unfinished">Контраст полос</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation type="obsolete">Жидкость</translation> | 68 | <translation type="unfinished">Жидкость</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation type="obsolete">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> | 72 | <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts index 45b1613..2dd2bf2 100644 --- a/i18n/ru/libopiecore2.ts +++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts | |||
@@ -1,84 +1,88 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Button</name> | 3 | <name>Button</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar Button</source> | 5 | <source>Calendar Button</source> |
6 | <translation>Кнопка календаря</translation> | 6 | <translation>Кнопка календаря</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contacts Button</source> | 9 | <source>Contacts Button</source> |
10 | <translation>Кнопка контактов</translation> | 10 | <translation>Кнопка контактов</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Menu Button</source> | 13 | <source>Menu Button</source> |
14 | <translation>Кнопка меню</translation> | 14 | <translation>Кнопка меню</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Mail Button</source> | 17 | <source>Mail Button</source> |
18 | <translation>Кнопка почты</translation> | 18 | <translation>Кнопка почты</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Home Button</source> | 21 | <source>Home Button</source> |
22 | <translation>Кнопка "Домой"</translation> | 22 | <translation>Кнопка "Домой"</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Record Button</source> | 25 | <source>Record Button</source> |
26 | <translation>Кнопка "Запись"</translation> | 26 | <translation>Кнопка "Запись"</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Lower+Up</source> | 29 | <source>Lower+Up</source> |
30 | <translation>Ниже+вверх</translation> | 30 | <translation>Ниже+вверх</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Lower+Down</source> | 33 | <source>Lower+Down</source> |
34 | <translation>Ниже+вниз</translation> | 34 | <translation>Ниже+вниз</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Lower+Right</source> | 37 | <source>Lower+Right</source> |
38 | <translation>Ниже+вправо</translation> | 38 | <translation>Ниже+вправо</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Lower+Left</source> | 41 | <source>Lower+Left</source> |
42 | <translation>Ниже+влево</translation> | 42 | <translation>Ниже+влево</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Upper+Up</source> | 45 | <source>Upper+Up</source> |
46 | <translation>Выше+вверх</translation> | 46 | <translation>Выше+вверх</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Upper+Down</source> | 49 | <source>Upper+Down</source> |
50 | <translation>Выше+вниз</translation> | 50 | <translation>Выше+вниз</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Upper+Right</source> | 53 | <source>Upper+Right</source> |
54 | <translation>Выше+вправо</translation> | 54 | <translation>Выше+вправо</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Upper+Left</source> | 57 | <source>Upper+Left</source> |
58 | <translation>Выше+влево</translation> | 58 | <translation>Выше+влево</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Display Rotate</source> | 61 | <source>Display Rotate</source> |
62 | <translation>Повернуть дисплей</translation> | 62 | <translation>Повернуть дисплей</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Action Button</source> | 65 | <source>Action Button</source> |
66 | <translation>Кнопка действия</translation> | 66 | <translation>Кнопка действия</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>OK Button</source> | 69 | <source>OK Button</source> |
70 | <translation>Кнопка ОК</translation> | 70 | <translation>Кнопка ОК</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>End Button</source> | 73 | <source>End Button</source> |
74 | <translation>Кнопка "End"</translation> | 74 | <translation>Кнопка "End"</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | ||
77 | <source>Todo Button</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
76 | </context> | 80 | </context> |
77 | <context> | 81 | <context> |
78 | <name>QObject</name> | 82 | <name>QObject</name> |
79 | <message> | 83 | <message> |
80 | <source>Trash</source> | 84 | <source>Trash</source> |
81 | <translation>Мусор</translation> | 85 | <translation>Мусор</translation> |
82 | </message> | 86 | </message> |
83 | </context> | 87 | </context> |
84 | </TS> | 88 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts index a83474c..8ce8180 100644 --- a/i18n/ru/libopieui2.ts +++ b/i18n/ru/libopieui2.ts | |||
@@ -1,691 +1,777 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Button</name> | 3 | <name>Button</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar Button</source> | 5 | <source>Calendar Button</source> |
6 | <translation type="obsolete">Кнопка "Календарь"</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Кнопка "Календарь"</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contacts Button</source> | 9 | <source>Contacts Button</source> |
10 | <translation type="obsolete">Кнопка "Контакты"</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Кнопка "Контакты"</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Menu Button</source> | 13 | <source>Menu Button</source> |
14 | <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation> | 14 | <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Mail Button</source> | 17 | <source>Mail Button</source> |
18 | <translation type="obsolete">Кнопка "Почта"</translation> | 18 | <translation type="obsolete">Кнопка "Почта"</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Home Button</source> | 21 | <source>Home Button</source> |
22 | <translation type="obsolete">Кнопка "Домой"</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Кнопка "Домой"</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Record Button</source> | 25 | <source>Record Button</source> |
26 | <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Display Rotate</source> | 29 | <source>Display Rotate</source> |
30 | <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Lower+Up</source> | 33 | <source>Lower+Up</source> |
34 | <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Lower+Down</source> | 37 | <source>Lower+Down</source> |
38 | <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Lower+Right</source> | 41 | <source>Lower+Right</source> |
42 | <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Lower+Left</source> | 45 | <source>Lower+Left</source> |
46 | <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Upper+Up</source> | 49 | <source>Upper+Up</source> |
50 | <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Upper+Down</source> | 53 | <source>Upper+Down</source> |
54 | <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation> | 54 | <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Upper+Right</source> | 57 | <source>Upper+Right</source> |
58 | <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation> | 58 | <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Upper+Left</source> | 61 | <source>Upper+Left</source> |
62 | <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>OK Button</source> | 65 | <source>OK Button</source> |
66 | <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation> | 66 | <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>End Button</source> | 69 | <source>End Button</source> |
70 | <translation type="obsolete">Кнопка "End"</translation> | 70 | <translation type="obsolete">Кнопка "End"</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | </context> | 72 | </context> |
73 | <context> | 73 | <context> |
74 | <name>OColorDialog</name> | 74 | <name>OColorDialog</name> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Hue:</source> | 76 | <source>Hue:</source> |
77 | <translation type="obsolete">Тон:</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Тон:</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Sat:</source> | 80 | <source>Sat:</source> |
81 | <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Red:</source> | 84 | <source>Red:</source> |
85 | <translation type="obsolete">Красный:</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Красный:</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Green:</source> | 88 | <source>Green:</source> |
89 | <translation type="obsolete">Зеленый:</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Зеленый:</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Blue:</source> | 92 | <source>Blue:</source> |
93 | <translation type="obsolete">Синий:</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Синий:</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Alpha channel:</source> | 96 | <source>Alpha channel:</source> |
97 | <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation> | 97 | <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Select color</source> | 100 | <source>Select color</source> |
101 | <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation> | 101 | <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | </context> | 103 | </context> |
104 | <context> | 104 | <context> |
105 | <name>OColorPopupMenu</name> | 105 | <name>OColorPopupMenu</name> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>More</source> | 107 | <source>More</source> |
108 | <translation type="obsolete">Далее</translation> | 108 | <translation type="obsolete">Далее</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>More...</source> | 111 | <source>More...</source> |
112 | <translation type="obsolete">Далее...</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Далее...</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | </context> | 114 | </context> |
115 | <context> | 115 | <context> |
116 | <name>OFileDialog</name> | 116 | <name>OFileDialog</name> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>FileDialog</source> | 118 | <source>FileDialog</source> |
119 | <translation>ФайлДиалог</translation> | 119 | <translation>ФайлДиалог</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Open</source> | 122 | <source>Open</source> |
123 | <translation>Открыть</translation> | 123 | <translation>Открыть</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Save</source> | 126 | <source>Save</source> |
127 | <translation>Сохранить</translation> | 127 | <translation>Сохранить</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | </context> | 129 | </context> |
130 | <context> | 130 | <context> |
131 | <name>OFileSelector</name> | 131 | <name>OFileSelector</name> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Name:</source> | 133 | <source>Name:</source> |
134 | <translation type="obsolete">Имя:</translation> | 134 | <translation type="obsolete">Имя:</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | </context> | 136 | </context> |
137 | <context> | 137 | <context> |
138 | <name>OFileViewFileListView</name> | 138 | <name>OFileViewFileListView</name> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Name</source> | 140 | <source>Name</source> |
141 | <translation type="obsolete">Имя</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Имя</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Size</source> | 144 | <source>Size</source> |
145 | <translation type="obsolete">Размер</translation> | 145 | <translation type="obsolete">Размер</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Date</source> | 148 | <source>Date</source> |
149 | <translation type="obsolete">Дата</translation> | 149 | <translation type="obsolete">Дата</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Mime Type</source> | 152 | <source>Mime Type</source> |
153 | <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> | 153 | <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | </context> | 155 | </context> |
156 | <context> | 156 | <context> |
157 | <name>OFontMenu</name> | 157 | <name>OFontMenu</name> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Large</source> | 159 | <source>Large</source> |
160 | <translation type="obsolete">Большой</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Большой</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Medium</source> | 163 | <source>Medium</source> |
164 | <translation type="obsolete">Средний</translation> | 164 | <translation type="obsolete">Средний</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Small</source> | 167 | <source>Small</source> |
168 | <translation type="obsolete">Маленький</translation> | 168 | <translation type="obsolete">Маленький</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | </context> | 170 | </context> |
171 | <context> | 171 | <context> |
172 | <name>OFontSelector</name> | 172 | <name>OFontSelector</name> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Style</source> | 174 | <source>Style</source> |
175 | <translation>Стиль</translation> | 175 | <translation>Стиль</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Size</source> | 178 | <source>Size</source> |
179 | <translation>Размер</translation> | 179 | <translation>Размер</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 182 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
183 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> | 183 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | </context> | 185 | </context> |
186 | <context> | 186 | <context> |
187 | <name>OKeyChooserConfigDialog</name> | 187 | <name>OKeyChooserConfigDialog</name> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Configure Key</source> | 189 | <source>Configure Key</source> |
190 | <translation>Настроить ключ</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | </context> | 192 | </context> |
193 | <context> | 193 | <context> |
194 | <name>OKeyConfigWidget</name> | 194 | <name>OKeyConfigWidget</name> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Pixmap</source> | 196 | <source>Pixmap</source> |
197 | <translation>Изображение</translation> | 197 | <translation type="obsolete">Изображение</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Name</source> | 200 | <source>Name</source> |
201 | <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> | 201 | <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> |
202 | <translation>Имя</translation> | 202 | <translation type="obsolete">Имя</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Key</source> | 205 | <source>Key</source> |
206 | <translation>Ключ</translation> | 206 | <translation type="obsolete">Ключ</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Default Key</source> | 209 | <source>Default Key</source> |
210 | <translation>Ключ по умолчанию</translation> | 210 | <translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Shortcut for Selected Action</source> | 213 | <source>Shortcut for Selected Action</source> |
214 | <translation>Ссылка для выбранного действия</translation> | 214 | <translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>&None</source> | 217 | <source>&None</source> |
218 | <translation>&Нет</translation> | 218 | <translation type="obsolete">&Нет</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>&Default</source> | 221 | <source>&Default</source> |
222 | <translation>&По умолчанию</translation> | 222 | <translation type="obsolete">&По умолчанию</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>C&ustom</source> | 225 | <source>C&ustom</source> |
226 | <translation>&Своя</translation> | 226 | <translation type="obsolete">&Своя</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Configure Key</source> | 229 | <source>Configure Key</source> |
230 | <translation>Настроить ключ</translation> | 230 | <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Default: </source> | 233 | <source>Default: </source> |
234 | <translation>По умолчанию:</translation> | 234 | <translation type="obsolete">По умолчанию:</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Key is on BlackList</source> | 237 | <source>Key is on BlackList</source> |
238 | <translation>Ключ в черном списке</translation> | 238 | <translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source><qt>The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.</qt></source> | 241 | <source><qt>The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.</qt></source> |
242 | <translation><qt>Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> | 242 | <translation type="obsolete"><qt>Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Key is already assigned</source> | 245 | <source>Key is already assigned</source> |
246 | <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation> | 246 | <translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> | 249 | <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> |
250 | <translation><qt>Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> | 250 | <translation type="obsolete"><qt>Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | </context> | 252 | </context> |
253 | <context> | 253 | <context> |
254 | <name>ORecurranceBase</name> | 254 | <name>ORecurranceBase</name> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Repeating Event </source> | 256 | <source>Repeating Event </source> |
257 | <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation> | 257 | <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>None</source> | 260 | <source>None</source> |
261 | <translation type="obsolete">Нет</translation> | 261 | <translation type="obsolete">Нет</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Day</source> | 264 | <source>Day</source> |
265 | <translation type="obsolete">День</translation> | 265 | <translation type="obsolete">День</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Week</source> | 268 | <source>Week</source> |
269 | <translation type="obsolete">Неделя</translation> | 269 | <translation type="obsolete">Неделя</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Month</source> | 272 | <source>Month</source> |
273 | <translation type="obsolete">Месяц</translation> | 273 | <translation type="obsolete">Месяц</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Year</source> | 276 | <source>Year</source> |
277 | <translation type="obsolete">Год</translation> | 277 | <translation type="obsolete">Год</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Every:</source> | 280 | <source>Every:</source> |
281 | <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> | 281 | <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Frequency</source> | 284 | <source>Frequency</source> |
285 | <translation type="obsolete">Периодичность</translation> | 285 | <translation type="obsolete">Периодичность</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>End On:</source> | 288 | <source>End On:</source> |
289 | <translation type="obsolete">Завершить:</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Завершить:</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>No End Date</source> | 292 | <source>No End Date</source> |
293 | <translation type="obsolete">Нет даты</translation> | 293 | <translation type="obsolete">Нет даты</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Repeat On</source> | 296 | <source>Repeat On</source> |
297 | <translation type="obsolete">Повторять по</translation> | 297 | <translation type="obsolete">Повторять по</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Mon</source> | 300 | <source>Mon</source> |
301 | <translation type="obsolete">Пнд</translation> | 301 | <translation type="obsolete">Пнд</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Tue</source> | 304 | <source>Tue</source> |
305 | <translation type="obsolete">Втр</translation> | 305 | <translation type="obsolete">Втр</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>Wed</source> | 308 | <source>Wed</source> |
309 | <translation type="obsolete">Срд</translation> | 309 | <translation type="obsolete">Срд</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Thu</source> | 312 | <source>Thu</source> |
313 | <translation type="obsolete">Чтв</translation> | 313 | <translation type="obsolete">Чтв</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Fri</source> | 316 | <source>Fri</source> |
317 | <translation type="obsolete">Птн</translation> | 317 | <translation type="obsolete">Птн</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Sat</source> | 320 | <source>Sat</source> |
321 | <translation type="obsolete">Суб</translation> | 321 | <translation type="obsolete">Суб</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Sun</source> | 324 | <source>Sun</source> |
325 | <translation type="obsolete">Вск</translation> | 325 | <translation type="obsolete">Вск</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>Every</source> | 328 | <source>Every</source> |
329 | <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> | 329 | <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | </context> | 331 | </context> |
332 | <context> | 332 | <context> |
333 | <name>ORecurranceWidget</name> | 333 | <name>ORecurranceWidget</name> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>No End Date</source> | 335 | <source>No End Date</source> |
336 | <translation type="obsolete">Нет даты</translation> | 336 | <translation type="obsolete">Нет даты</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>days</source> | 339 | <source>days</source> |
340 | <translation type="obsolete">дней</translation> | 340 | <translation type="obsolete">дней</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>day</source> | 343 | <source>day</source> |
344 | <translation type="obsolete">день</translation> | 344 | <translation type="obsolete">день</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>weeks</source> | 347 | <source>weeks</source> |
348 | <translation type="obsolete">недели</translation> | 348 | <translation type="obsolete">недели</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>week</source> | 351 | <source>week</source> |
352 | <translation type="obsolete">неделя</translation> | 352 | <translation type="obsolete">неделя</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>months</source> | 355 | <source>months</source> |
356 | <translation type="obsolete">месяцев</translation> | 356 | <translation type="obsolete">месяцев</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>month</source> | 359 | <source>month</source> |
360 | <translation type="obsolete">Месяц</translation> | 360 | <translation type="obsolete">Месяц</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>years</source> | 363 | <source>years</source> |
364 | <translation type="obsolete">лет</translation> | 364 | <translation type="obsolete">лет</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>year</source> | 367 | <source>year</source> |
368 | <translation type="obsolete">год</translation> | 368 | <translation type="obsolete">год</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source> and </source> | 371 | <source> and </source> |
372 | <translation type="obsolete">и</translation> | 372 | <translation type="obsolete">и</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>, | 375 | <source>, |
376 | and </source> | 376 | and </source> |
377 | <translation type="obsolete">, | 377 | <translation type="obsolete">, |
378 | и</translation> | 378 | и</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>, and </source> | 381 | <source>, and </source> |
382 | <translation type="obsolete">, и</translation> | 382 | <translation type="obsolete">, и</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>No Repeat</source> | 385 | <source>No Repeat</source> |
386 | <translation type="obsolete">Нет повтора</translation> | 386 | <translation type="obsolete">Нет повтора</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>day(s)</source> | 389 | <source>day(s)</source> |
390 | <translation type="obsolete">день(дней)</translation> | 390 | <translation type="obsolete">день(дней)</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>Repeat On</source> | 393 | <source>Repeat On</source> |
394 | <translation type="obsolete">Повторять по</translation> | 394 | <translation type="obsolete">Повторять по</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>Mon</source> | 397 | <source>Mon</source> |
398 | <translation type="obsolete">Пнд</translation> | 398 | <translation type="obsolete">Пнд</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Tue</source> | 401 | <source>Tue</source> |
402 | <translation type="obsolete">Втр</translation> | 402 | <translation type="obsolete">Втр</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Wed</source> | 405 | <source>Wed</source> |
406 | <translation type="obsolete">Срд</translation> | 406 | <translation type="obsolete">Срд</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>Thu</source> | 409 | <source>Thu</source> |
410 | <translation type="obsolete">Чтв</translation> | 410 | <translation type="obsolete">Чтв</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>Fri</source> | 413 | <source>Fri</source> |
414 | <translation type="obsolete">Птн</translation> | 414 | <translation type="obsolete">Птн</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>Sat</source> | 417 | <source>Sat</source> |
418 | <translation type="obsolete">Суб</translation> | 418 | <translation type="obsolete">Суб</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Sun</source> | 421 | <source>Sun</source> |
422 | <translation type="obsolete">Вск</translation> | 422 | <translation type="obsolete">Вск</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source>week(s)</source> | 425 | <source>week(s)</source> |
426 | <translation type="obsolete">неделя(и)</translation> | 426 | <translation type="obsolete">неделя(и)</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | 428 | <message> |
429 | <source>Repeat By</source> | 429 | <source>Repeat By</source> |
430 | <translation type="obsolete">Повтор</translation> | 430 | <translation type="obsolete">Повтор</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source>Day</source> | 433 | <source>Day</source> |
434 | <translation type="obsolete">День</translation> | 434 | <translation type="obsolete">День</translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source>Date</source> | 437 | <source>Date</source> |
438 | <translation type="obsolete">Дата</translation> | 438 | <translation type="obsolete">Дата</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | <message> | 440 | <message> |
441 | <source>month(s)</source> | 441 | <source>month(s)</source> |
442 | <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation> | 442 | <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation> |
443 | </message> | 443 | </message> |
444 | <message> | 444 | <message> |
445 | <source>year(s)</source> | 445 | <source>year(s)</source> |
446 | <translation type="obsolete">год(а)</translation> | 446 | <translation type="obsolete">год(а)</translation> |
447 | </message> | 447 | </message> |
448 | <message> | 448 | <message> |
449 | <source>Every</source> | 449 | <source>Every</source> |
450 | <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> | 450 | <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> |
451 | </message> | 451 | </message> |
452 | <message> | 452 | <message> |
453 | <source>on </source> | 453 | <source>on </source> |
454 | <translation type="obsolete">по</translation> | 454 | <translation type="obsolete">по</translation> |
455 | </message> | 455 | </message> |
456 | </context> | 456 | </context> |
457 | <context> | 457 | <context> |
458 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | 458 | <name>OTimePickerDialogBase</name> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>Time:</source> | 460 | <source>Time:</source> |
461 | <translation>Время:</translation> | 461 | <translation>Время:</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>:</source> | 464 | <source>:</source> |
465 | <translation>:</translation> | 465 | <translation>:</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>Pick Time:</source> | 468 | <source>Pick Time:</source> |
469 | <translation>Выбрать время:</translation> | 469 | <translation>Выбрать время:</translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>OTimePickerDialogBase</source> | 472 | <source>OTimePickerDialogBase</source> |
473 | <translation type="unfinished"></translation> | 473 | <translation type="unfinished"></translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | </context> | 475 | </context> |
476 | <context> | 476 | <context> |
477 | <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> | ||
478 | <message> | ||
479 | <source>Name</source> | ||
480 | <translation type="unfinished">Имя</translation> | ||
481 | </message> | ||
482 | <message> | ||
483 | <source>Size</source> | ||
484 | <translation type="unfinished">Размер</translation> | ||
485 | </message> | ||
486 | <message> | ||
487 | <source>Date</source> | ||
488 | <translation type="unfinished">Дата</translation> | ||
489 | </message> | ||
490 | <message> | ||
491 | <source>Mime Type</source> | ||
492 | <translation type="unfinished">Тип Mime</translation> | ||
493 | </message> | ||
494 | </context> | ||
495 | <context> | ||
477 | <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> | 496 | <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> |
478 | <message> | 497 | <message> |
479 | <source>Name:</source> | 498 | <source>Name:</source> |
480 | <translation>Имя:</translation> | 499 | <translation>Имя:</translation> |
481 | </message> | 500 | </message> |
482 | </context> | 501 | </context> |
483 | <context> | 502 | <context> |
503 | <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Configure Key</source> | ||
506 | <translation type="unfinished">Настроить ключ</translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | </context> | ||
509 | <context> | ||
510 | <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> | ||
511 | <message> | ||
512 | <source>Pixmap</source> | ||
513 | <translation type="unfinished">Изображение</translation> | ||
514 | </message> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>Name</source> | ||
517 | <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> | ||
518 | <translation type="unfinished">Имя</translation> | ||
519 | </message> | ||
520 | <message> | ||
521 | <source>Key</source> | ||
522 | <translation type="unfinished">Ключ</translation> | ||
523 | </message> | ||
524 | <message> | ||
525 | <source>Default Key</source> | ||
526 | <translation type="unfinished">Ключ по умолчанию</translation> | ||
527 | </message> | ||
528 | <message> | ||
529 | <source>Shortcut for Selected Action</source> | ||
530 | <translation type="unfinished">Ссылка для выбранного действия</translation> | ||
531 | </message> | ||
532 | <message> | ||
533 | <source>&None</source> | ||
534 | <translation type="unfinished">&Нет</translation> | ||
535 | </message> | ||
536 | <message> | ||
537 | <source>&Default</source> | ||
538 | <translation type="unfinished">&По умолчанию</translation> | ||
539 | </message> | ||
540 | <message> | ||
541 | <source>C&ustom</source> | ||
542 | <translation type="unfinished">&Своя</translation> | ||
543 | </message> | ||
544 | <message> | ||
545 | <source>Configure Key</source> | ||
546 | <translation type="unfinished">Настроить ключ</translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>Default: </source> | ||
550 | <translation type="unfinished">По умолчанию:</translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Key is on BlackList</source> | ||
554 | <translation type="unfinished">Ключ в черном списке</translation> | ||
555 | </message> | ||
556 | <message> | ||
557 | <source><qt>The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.</qt></source> | ||
558 | <translation type="unfinished"><qt>Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> | ||
559 | </message> | ||
560 | <message> | ||
561 | <source>Key is already assigned</source> | ||
562 | <translation type="unfinished">Ключ уже зарегистрирован</translation> | ||
563 | </message> | ||
564 | <message> | ||
565 | <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> | ||
566 | <translation type="unfinished"><qt>Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.</qt></translation> | ||
567 | </message> | ||
568 | </context> | ||
569 | <context> | ||
484 | <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> | 570 | <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> |
485 | <message> | 571 | <message> |
486 | <source>Name</source> | 572 | <source>Name</source> |
487 | <translation>Имя</translation> | 573 | <translation type="obsolete">Имя</translation> |
488 | </message> | 574 | </message> |
489 | <message> | 575 | <message> |
490 | <source>Size</source> | 576 | <source>Size</source> |
491 | <translation>Размер</translation> | 577 | <translation type="obsolete">Размер</translation> |
492 | </message> | 578 | </message> |
493 | <message> | 579 | <message> |
494 | <source>Date</source> | 580 | <source>Date</source> |
495 | <translation>Дата</translation> | 581 | <translation type="obsolete">Дата</translation> |
496 | </message> | 582 | </message> |
497 | <message> | 583 | <message> |
498 | <source>Mime Type</source> | 584 | <source>Mime Type</source> |
499 | <translation>Тип Mime</translation> | 585 | <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> |
500 | </message> | 586 | </message> |
501 | </context> | 587 | </context> |
502 | <context> | 588 | <context> |
503 | <name>QObject</name> | 589 | <name>QObject</name> |
504 | <message> | 590 | <message> |
505 | <source>Priority:</source> | 591 | <source>Priority:</source> |
506 | <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> | 592 | <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> |
507 | </message> | 593 | </message> |
508 | <message> | 594 | <message> |
509 | <source>Progress:</source> | 595 | <source>Progress:</source> |
510 | <translation type="obsolete">Прогресс:</translation> | 596 | <translation type="obsolete">Прогресс:</translation> |
511 | </message> | 597 | </message> |
512 | <message> | 598 | <message> |
513 | <source>Deadline:</source> | 599 | <source>Deadline:</source> |
514 | <translation type="obsolete">Предел:</translation> | 600 | <translation type="obsolete">Предел:</translation> |
515 | </message> | 601 | </message> |
516 | <message> | 602 | <message> |
517 | <source>Category:</source> | 603 | <source>Category:</source> |
518 | <translation type="obsolete">Категория:</translation> | 604 | <translation type="obsolete">Категория:</translation> |
519 | </message> | 605 | </message> |
520 | <message> | 606 | <message> |
521 | <source>Default Email: </source> | 607 | <source>Default Email: </source> |
522 | <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation> | 608 | <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation> |
523 | </message> | 609 | </message> |
524 | <message> | 610 | <message> |
525 | <source>Office: </source> | 611 | <source>Office: </source> |
526 | <translation type="obsolete">Офис:</translation> | 612 | <translation type="obsolete">Офис:</translation> |
527 | </message> | 613 | </message> |
528 | <message> | 614 | <message> |
529 | <source>Business Web Page: </source> | 615 | <source>Business Web Page: </source> |
530 | <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation> | 616 | <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation> |
531 | </message> | 617 | </message> |
532 | <message> | 618 | <message> |
533 | <source>Business Phone: </source> | 619 | <source>Business Phone: </source> |
534 | <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation> | 620 | <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation> |
535 | </message> | 621 | </message> |
536 | <message> | 622 | <message> |
537 | <source>Business Fax: </source> | 623 | <source>Business Fax: </source> |
538 | <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation> | 624 | <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation> |
539 | </message> | 625 | </message> |
540 | <message> | 626 | <message> |
541 | <source>Business Mobile: </source> | 627 | <source>Business Mobile: </source> |
542 | <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation> | 628 | <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation> |
543 | </message> | 629 | </message> |
544 | <message> | 630 | <message> |
545 | <source>Business Pager: </source> | 631 | <source>Business Pager: </source> |
546 | <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation> | 632 | <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation> |
547 | </message> | 633 | </message> |
548 | <message> | 634 | <message> |
549 | <source>Home Web Page: </source> | 635 | <source>Home Web Page: </source> |
550 | <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation> | 636 | <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation> |
551 | </message> | 637 | </message> |
552 | <message> | 638 | <message> |
553 | <source>Home Phone: </source> | 639 | <source>Home Phone: </source> |
554 | <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation> | 640 | <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation> |
555 | </message> | 641 | </message> |
556 | <message> | 642 | <message> |
557 | <source>Home Fax: </source> | 643 | <source>Home Fax: </source> |
558 | <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation> | 644 | <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation> |
559 | </message> | 645 | </message> |
560 | <message> | 646 | <message> |
561 | <source>Home Mobile: </source> | 647 | <source>Home Mobile: </source> |
562 | <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation> | 648 | <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation> |
563 | </message> | 649 | </message> |
564 | <message> | 650 | <message> |
565 | <source>All Emails: </source> | 651 | <source>All Emails: </source> |
566 | <translation type="obsolete">Все Email:</translation> | 652 | <translation type="obsolete">Все Email:</translation> |
567 | </message> | 653 | </message> |
568 | <message> | 654 | <message> |
569 | <source>Profession: </source> | 655 | <source>Profession: </source> |
570 | <translation type="obsolete">Профессия:</translation> | 656 | <translation type="obsolete">Профессия:</translation> |
571 | </message> | 657 | </message> |
572 | <message> | 658 | <message> |
573 | <source>Assistant: </source> | 659 | <source>Assistant: </source> |
574 | <translation type="obsolete">Помощник:</translation> | 660 | <translation type="obsolete">Помощник:</translation> |
575 | </message> | 661 | </message> |
576 | <message> | 662 | <message> |
577 | <source>Manager: </source> | 663 | <source>Manager: </source> |
578 | <translation type="obsolete">Управляющий:</translation> | 664 | <translation type="obsolete">Управляющий:</translation> |
579 | </message> | 665 | </message> |
580 | <message> | 666 | <message> |
581 | <source>Male</source> | 667 | <source>Male</source> |
582 | <translation type="obsolete">Муж</translation> | 668 | <translation type="obsolete">Муж</translation> |
583 | </message> | 669 | </message> |
584 | <message> | 670 | <message> |
585 | <source>Female</source> | 671 | <source>Female</source> |
586 | <translation type="obsolete">Жен</translation> | 672 | <translation type="obsolete">Жен</translation> |
587 | </message> | 673 | </message> |
588 | <message> | 674 | <message> |
589 | <source>Gender: </source> | 675 | <source>Gender: </source> |
590 | <translation type="obsolete">Пол:</translation> | 676 | <translation type="obsolete">Пол:</translation> |
591 | </message> | 677 | </message> |
592 | <message> | 678 | <message> |
593 | <source>Spouse: </source> | 679 | <source>Spouse: </source> |
594 | <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation> | 680 | <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation> |
595 | </message> | 681 | </message> |
596 | <message> | 682 | <message> |
597 | <source>Birthday: </source> | 683 | <source>Birthday: </source> |
598 | <translation type="obsolete">День рожд.:</translation> | 684 | <translation type="obsolete">День рожд.:</translation> |
599 | </message> | 685 | </message> |
600 | <message> | 686 | <message> |
601 | <source>Anniversary: </source> | 687 | <source>Anniversary: </source> |
602 | <translation type="obsolete">Годовщина:</translation> | 688 | <translation type="obsolete">Годовщина:</translation> |
603 | </message> | 689 | </message> |
604 | <message> | 690 | <message> |
605 | <source>Children: </source> | 691 | <source>Children: </source> |
606 | <translation type="obsolete">Дети:</translation> | 692 | <translation type="obsolete">Дети:</translation> |
607 | </message> | 693 | </message> |
608 | <message> | 694 | <message> |
609 | <source>Nickname: </source> | 695 | <source>Nickname: </source> |
610 | <translation type="obsolete">Прозвище:</translation> | 696 | <translation type="obsolete">Прозвище:</translation> |
611 | </message> | 697 | </message> |
612 | <message> | 698 | <message> |
613 | <source>Notes:</source> | 699 | <source>Notes:</source> |
614 | <translation type="obsolete">Заметки:</translation> | 700 | <translation type="obsolete">Заметки:</translation> |
615 | </message> | 701 | </message> |
616 | <message> | 702 | <message> |
617 | <source>Start:</source> | 703 | <source>Start:</source> |
618 | <translation type="obsolete">Начало:</translation> | 704 | <translation type="obsolete">Начало:</translation> |
619 | </message> | 705 | </message> |
620 | <message> | 706 | <message> |
621 | <source>End:</source> | 707 | <source>End:</source> |
622 | <translation type="obsolete">Окон.:</translation> | 708 | <translation type="obsolete">Окон.:</translation> |
623 | </message> | 709 | </message> |
624 | <message> | 710 | <message> |
625 | <source>Note:</source> | 711 | <source>Note:</source> |
626 | <translation type="obsolete">Заметка:</translation> | 712 | <translation type="obsolete">Заметка:</translation> |
627 | </message> | 713 | </message> |
628 | <message> | 714 | <message> |
629 | <source>Every</source> | 715 | <source>Every</source> |
630 | <translation type="obsolete">Каждые</translation> | 716 | <translation type="obsolete">Каждые</translation> |
631 | </message> | 717 | </message> |
632 | <message> | 718 | <message> |
633 | <source>%1 %2 every </source> | 719 | <source>%1 %2 every </source> |
634 | <translation type="obsolete">%1 %2 кажд.</translation> | 720 | <translation type="obsolete">%1 %2 кажд.</translation> |
635 | </message> | 721 | </message> |
636 | <message> | 722 | <message> |
637 | <source>The %1 every </source> | 723 | <source>The %1 every </source> |
638 | <translation type="obsolete">%1 каждые</translation> | 724 | <translation type="obsolete">%1 каждые</translation> |
639 | </message> | 725 | </message> |
640 | <message> | 726 | <message> |
641 | <source>Every </source> | 727 | <source>Every </source> |
642 | <translation type="obsolete">Каждые</translation> | 728 | <translation type="obsolete">Каждые</translation> |
643 | </message> | 729 | </message> |
644 | <message> | 730 | <message> |
645 | <source>Monday</source> | 731 | <source>Monday</source> |
646 | <translation type="obsolete">Понедельник</translation> | 732 | <translation type="obsolete">Понедельник</translation> |
647 | </message> | 733 | </message> |
648 | <message> | 734 | <message> |
649 | <source>Tuesday</source> | 735 | <source>Tuesday</source> |
650 | <translation type="obsolete">Вторник</translation> | 736 | <translation type="obsolete">Вторник</translation> |
651 | </message> | 737 | </message> |
652 | <message> | 738 | <message> |
653 | <source>Wednesday</source> | 739 | <source>Wednesday</source> |
654 | <translation type="obsolete">Среда</translation> | 740 | <translation type="obsolete">Среда</translation> |
655 | </message> | 741 | </message> |
656 | <message> | 742 | <message> |
657 | <source>Thursday</source> | 743 | <source>Thursday</source> |
658 | <translation type="obsolete">Четверг</translation> | 744 | <translation type="obsolete">Четверг</translation> |
659 | </message> | 745 | </message> |
660 | <message> | 746 | <message> |
661 | <source>Friday</source> | 747 | <source>Friday</source> |
662 | <translation type="obsolete">Пятница</translation> | 748 | <translation type="obsolete">Пятница</translation> |
663 | </message> | 749 | </message> |
664 | <message> | 750 | <message> |
665 | <source>Saturday</source> | 751 | <source>Saturday</source> |
666 | <translation type="obsolete">Суббота</translation> | 752 | <translation type="obsolete">Суббота</translation> |
667 | </message> | 753 | </message> |
668 | <message> | 754 | <message> |
669 | <source>Sunday</source> | 755 | <source>Sunday</source> |
670 | <translation type="obsolete">Воскресение</translation> | 756 | <translation type="obsolete">Воскресение</translation> |
671 | </message> | 757 | </message> |
672 | <message> | 758 | <message> |
673 | <source>Documents</source> | 759 | <source>Documents</source> |
674 | <translation>Документы</translation> | 760 | <translation>Документы</translation> |
675 | </message> | 761 | </message> |
676 | <message> | 762 | <message> |
677 | <source>Files</source> | 763 | <source>Files</source> |
678 | <translation>Файлы</translation> | 764 | <translation>Файлы</translation> |
679 | </message> | 765 | </message> |
680 | <message> | 766 | <message> |
681 | <source>All Files</source> | 767 | <source>All Files</source> |
682 | <translation>Все файлы</translation> | 768 | <translation>Все файлы</translation> |
683 | </message> | 769 | </message> |
684 | <message> | 770 | <message> |
685 | <source>Very high</source> | 771 | <source>Very high</source> |
686 | <translation type="obsolete">Очень высокий</translation> | 772 | <translation type="obsolete">Очень высокий</translation> |
687 | </message> | 773 | </message> |
688 | <message> | 774 | <message> |
689 | <source>High</source> | 775 | <source>High</source> |
690 | <translation type="obsolete">Высокий</translation> | 776 | <translation type="obsolete">Высокий</translation> |
691 | </message> | 777 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts index 0c9e9da..b307020 100644 --- a/i18n/ru/security.ts +++ b/i18n/ru/security.ts | |||
@@ -73,201 +73,209 @@ Access denied</source> | |||
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation>10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation>10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation>1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation>1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>WARNING</source> | 83 | <source>WARNING</source> |
84 | <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ</translation> | 84 | <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | 87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> |
88 | <translation type="obsolete"><p>Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.<p>Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation> | 88 | <translation type="obsolete"><p>Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.<p>Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | </context> | 90 | </context> |
91 | <context> | 91 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 92 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 94 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Настройки безопасности</translation> | 95 | <translation>Настройки безопасности</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 98 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Изменить пароль</translation> | 99 | <translation>Изменить пароль</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Clear passcode</source> | 102 | <source>Clear passcode</source> |
103 | <translation>Сбросить пароль</translation> | 103 | <translation>Сбросить пароль</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Require pass code at power-on</source> | 106 | <source>Require pass code at power-on</source> |
107 | <translation>Требовать пароль при включении</translation> | 107 | <translation>Требовать пароль при включении</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Sync</source> | 110 | <source>Sync</source> |
111 | <translation>Синхр.</translation> | 111 | <translation>Синхр.</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Accept sync from network:</source> | 114 | <source>Accept sync from network:</source> |
115 | <translation>Принимать запросы из сети:</translation> | 115 | <translation>Принимать запросы из сети:</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 118 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
119 | <translation><P>Пароль предоставляет минимальный уровень защиты от случайного доступа к устройству.</translation> | 119 | <translation><P>Пароль предоставляет минимальный уровень защиты от случайного доступа к устройству.</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Passcode</source> | 122 | <source>Passcode</source> |
123 | <translation>Пароль</translation> | 123 | <translation>Пароль</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Login</source> | 126 | <source>Login</source> |
127 | <translation>Войти</translation> | 127 | <translation>Войти</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Login Automatically</source> | 130 | <source>Login Automatically</source> |
131 | <translation>Входить автоматически</translation> | 131 | <translation>Входить автоматически</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>This button will let you change the security passcode. | 134 | <source>This button will let you change the security passcode. |
135 | 135 | ||
136 | Note: This is *not* the sync password.</source> | 136 | Note: This is *not* the sync password.</source> |
137 | <translation>Эта кнопка позволит вам изменить пароль. | 137 | <translation>Эта кнопка позволит вам изменить пароль. |
138 | 138 | ||
139 | Заметьте: это НЕ пароль для синхронизации.</translation> | 139 | Заметьте: это НЕ пароль для синхронизации.</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Delete the current passcode. | 142 | <source>Delete the current passcode. |
143 | You can enter a new one at any time.</source> | 143 | You can enter a new one at any time.</source> |
144 | <translation>Удалить текущий пароль. | 144 | <translation>Удалить текущий пароль. |
145 | Вы всегда сможете ввести новый.</translation> | 145 | Вы всегда сможете ввести новый.</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> | 148 | <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> |
149 | <translation>Если вы разрешите эту опцию, нужно будет вводить пароль при каждом включении КПК.</translation> | 149 | <translation>Если вы разрешите эту опцию, нужно будет вводить пароль при каждом включении КПК.</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. | 152 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. |
153 | 153 | ||
154 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | 154 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> |
155 | <translation>Если вы выберите эту опцию, opie-login автоматически войдет в систему под выбранным из списка пользователем. | 155 | <translation>Если вы выберите эту опцию, opie-login автоматически войдет в систему под выбранным из списка пользователем. |
156 | 156 | ||
157 | На Zaurus 5x00 это всегда пользователь "root".</translation> | 157 | На Zaurus 5x00 это всегда пользователь "root".</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login | 160 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login |
161 | (if enabled above). | 161 | (if enabled above). |
162 | 162 | ||
163 | You can only select an actually configured user.</source> | 163 | You can only select an actually configured user.</source> |
164 | <translation>Этот список позволит выбрать пользователя для авто-входа | 164 | <translation>Этот список позволит выбрать пользователя для авто-входа |
165 | (если разрешен). | 165 | (если разрешен). |
166 | 166 | ||
167 | Вы можете выбрать только уже настроенное имя пользователя.</translation> | 167 | Вы можете выбрать только уже настроенное имя пользователя.</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Select a net-range or enter a new one. | 170 | <source>Select a net-range or enter a new one. |
171 | 171 | ||
172 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. | 172 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. |
173 | 173 | ||
174 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. | 174 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. |
175 | 175 | ||
176 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. | 176 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. |
177 | The entry "None" will *deny* any connection. | 177 | The entry "None" will *deny* any connection. |
178 | 178 | ||
179 | If unsure, select "Any".</source> | 179 | If unsure, select "Any".</source> |
180 | <translation>Выберите или введите новый участок сети. | 180 | <translation>Выберите или введите новый участок сети. |
181 | 181 | ||
182 | Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК. | 182 | Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК. |
183 | 183 | ||
184 | Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК. | 184 | Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК. |
185 | 185 | ||
186 | Запись "Все" позволит подключиться *любому* IP. | 186 | Запись "Все" позволит подключиться *любому* IP. |
187 | Запись "Ни одного" *запретит* все соединения. | 187 | Запись "Ни одного" *запретит* все соединения. |
188 | 188 | ||
189 | Если неуверены, выберите "Все".</translation> | 189 | Если неуверены, выберите "Все".</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Delete Entry</source> | 192 | <source>Delete Entry</source> |
193 | <translation>Удалить запись</translation> | 193 | <translation>Удалить запись</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Delete the selected net range from the list | 196 | <source>Delete the selected net range from the list |
197 | 197 | ||
198 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | 198 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. |
199 | 199 | ||
200 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | 200 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore |
201 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | 201 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> |
202 | <translation>Удалить выбранный участок из списка | 202 | <translation>Удалить выбранный участок из списка |
203 | 203 | ||
204 | Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка. | 204 | Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка. |
205 | 205 | ||
206 | Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка "По умолчанию" | 206 | Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка "По умолчанию" |
207 | восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation> | 207 | восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Restore Defaults</source> | 210 | <source>Restore Defaults</source> |
211 | <translation>По умолчанию</translation> | 211 | <translation>По умолчанию</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>This button will restore the list of net ranges | 214 | <source>This button will restore the list of net ranges |
215 | to the defaults. | 215 | to the defaults. |
216 | 216 | ||
217 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 217 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
218 | <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети | 218 | <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети |
219 | по умолчанию. | 219 | по умолчанию. |
220 | 220 | ||
221 | Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> | 221 | Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Select your sync software</source> | 224 | <source>Select your sync software</source> |
225 | <translation>Выберите программу</translation> | 225 | <translation>Выберите программу</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>QTopia</source> | 228 | <source>QTopia</source> |
229 | <translation type="obsolete">QTopia</translation> | 229 | <translation type="obsolete">QTopia</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>IntelliSync</source> | 232 | <source>IntelliSync</source> |
233 | <translation>IntelliSync</translation> | 233 | <translation>IntelliSync</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | 236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. |
237 | 237 | ||
238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | 238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. |
239 | 239 | ||
240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | 240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> |
241 | <translation type="obsolete">Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера. | 241 | <translation type="obsolete">Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера. |
242 | 242 | ||
243 | Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение "IntelliSync", с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту. | 243 | Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение "IntelliSync", с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту. |
244 | 244 | ||
245 | Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем "root" и паролем "Qtopia". Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation> | 245 | Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем "root" и паролем "Qtopia". Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Qtopia 1.7</source> | 248 | <source>Qtopia 1.7</source> |
249 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 249 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Opie 1.0</source> | 252 | <source>Opie 1.0</source> |
253 | <translation>Opie 1.0</translation> | 253 | <translation>Opie 1.0</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Both</source> | 256 | <source>Both</source> |
257 | <translation type="obsolete">Оба</translation> | 257 | <translation type="obsolete">Оба</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 260 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
261 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 261 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
262 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 262 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
263 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 263 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
264 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> | 264 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> |
265 | <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств. | 265 | <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств. |
266 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но каждое соединении будет подтверждаться вами. | 266 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но каждое соединении будет подтверждаться вами. |
267 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 будет совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync | 267 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 будет совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync |
268 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит метод отправки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами. | 268 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит метод отправки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами. |
269 | 269 | ||
270 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> | 270 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | ||
273 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
274 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
275 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
276 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
277 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
278 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
279 | </message> | ||
272 | </context> | 280 | </context> |
273 | </TS> | 281 | </TS> |