author | sudonix <sudonix> | 2005-07-28 19:47:54 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2005-07-28 19:47:54 (UTC) |
commit | 30a5df87b42e35c48932a2041944e59021568f38 (patch) (unidiff) | |
tree | b9186539c2be249f10cb0d8043e9ce140883ecbe /i18n/ru | |
parent | ee25393f06291c3d7a1e64f146abc5e5fbadaf60 (diff) | |
download | opie-30a5df87b42e35c48932a2041944e59021568f38.zip opie-30a5df87b42e35c48932a2041944e59021568f38.tar.gz opie-30a5df87b42e35c48932a2041944e59021568f38.tar.bz2 |
Updated translations
-rw-r--r-- | i18n/ru/datebook.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/gutenbrowser.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libwlan.ts | 70 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opie-eye.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opiemail.ts | 36 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/security.ts | 8 |
8 files changed, 87 insertions, 91 deletions
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts index bbea83d..ba81064 100644 --- a/i18n/ru/datebook.ts +++ b/i18n/ru/datebook.ts | |||
@@ -1,808 +1,808 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DateBook</name> | 3 | <name>DateBook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calendar</source> | 5 | <source>Calendar</source> |
6 | <translation>Календарь</translation> | 6 | <translation>Календарь</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New</source> | 9 | <source>New</source> |
10 | <translation>Новый</translation> | 10 | <translation>Новый</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Today</source> | 13 | <source>Today</source> |
14 | <translation>Сегодня</translation> | 14 | <translation>Сегодня</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Day</source> | 17 | <source>Day</source> |
18 | <translation>День</translation> | 18 | <translation>День</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Week</source> | 21 | <source>Week</source> |
22 | <translation>Неделя</translation> | 22 | <translation>Неделя</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>WeekLst</source> | 25 | <source>WeekLst</source> |
26 | <translation>Список на неделю</translation> | 26 | <translation>Список на неделю</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Month</source> | 29 | <source>Month</source> |
30 | <translation>Месяц</translation> | 30 | <translation>Месяц</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Find</source> | 33 | <source>Find</source> |
34 | <translation>Найти</translation> | 34 | <translation>Найти</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Event duration is potentially longer | 37 | <source>Event duration is potentially longer |
38 | than interval between repeats.</source> | 38 | than interval between repeats.</source> |
39 | <translation>Событие длиннее, чем | 39 | <translation>Событие длиннее, чем |
40 | интервал между повторами.</translation> | 40 | интервал между повторами.</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 43 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
44 | <translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation> | 44 | <translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Edit Event</source> | 47 | <source>Edit Event</source> |
48 | <translation>Редактировать</translation> | 48 | <translation>Редактировать</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source> minutes)</source> | 51 | <source> minutes)</source> |
52 | <translation>минут)</translation> | 52 | <translation>минут)</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>OK</source> | 55 | <source>OK</source> |
56 | <translation>Ок</translation> | 56 | <translation>Ок</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Out of space</source> | 59 | <source>Out of space</source> |
60 | <translation>Нет места</translation> | 60 | <translation>Нет места</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Calendar was unable to save | 63 | <source>Calendar was unable to save |
64 | your changes. | 64 | your changes. |
65 | Free up some space and try again. | 65 | Free up some space and try again. |
66 | 66 | ||
67 | Quit anyway?</source> | 67 | Quit anyway?</source> |
68 | <translation>Календарь не может записать | 68 | <translation>Календарь не может записать |
69 | Ваши изменения. | 69 | Ваши изменения. |
70 | Освободите место и попробуйте еще раз. | 70 | Освободите место и попробуйте еще раз. |
71 | 71 | ||
72 | Все равно выйти?</translation> | 72 | Все равно выйти?</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>(Unknown)</source> | 75 | <source>(Unknown)</source> |
76 | <translation>(Неизвестно)</translation> | 76 | <translation>(Неизвестно)</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Error!</source> | 79 | <source>Error!</source> |
80 | <translation>Ошибка!</translation> | 80 | <translation>Ошибка!</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Fix it</source> | 83 | <source>Fix it</source> |
84 | <translation>Исправить</translation> | 84 | <translation>Исправить</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Continue</source> | 87 | <source>Continue</source> |
88 | <translation>Продолжить</translation> | 88 | <translation>Продолжить</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Duplicate Event</source> | 91 | <source>Duplicate Event</source> |
92 | <translation>Сдублировать событие</translation> | 92 | <translation>Сдублировать событие</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Edit...</source> | 95 | <source>Edit...</source> |
96 | <translation>Редактировать...</translation> | 96 | <translation>Редактировать...</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>error box</source> | 99 | <source>error box</source> |
100 | <translation>Ошибки</translation> | 100 | <translation>Ошибки</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | </context> | 102 | </context> |
103 | <context> | 103 | <context> |
104 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 104 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>M</source> | 106 | <source>M</source> |
107 | <translation>Пн</translation> | 107 | <translation>Пн</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>T</source> | 110 | <source>T</source> |
111 | <translation>Вт</translation> | 111 | <translation>Вт</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>W</source> | 114 | <source>W</source> |
115 | <translation>Ср</translation> | 115 | <translation>Ср</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>F</source> | 118 | <source>F</source> |
119 | <translation>Пт</translation> | 119 | <translation>Пт</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>S</source> | 122 | <source>S</source> |
123 | <translation>Сб</translation> | 123 | <translation>Сб</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Monday</source> | 126 | <source>Monday</source> |
127 | <translation>Пон</translation> | 127 | <translation>Пон</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Tuesday</source> | 130 | <source>Tuesday</source> |
131 | <translation>Вт</translation> | 131 | <translation>Вт</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Wednesday</source> | 134 | <source>Wednesday</source> |
135 | <translation>Ср</translation> | 135 | <translation>Ср</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Thursday</source> | 138 | <source>Thursday</source> |
139 | <translation>Чт</translation> | 139 | <translation>Чт</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Friday</source> | 142 | <source>Friday</source> |
143 | <translation>Пт</translation> | 143 | <translation>Пт</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Saturday</source> | 146 | <source>Saturday</source> |
147 | <translation>Сб</translation> | 147 | <translation>Сб</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Sunday</source> | 150 | <source>Sunday</source> |
151 | <translation>Вс</translation> | 151 | <translation>Вс</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | </context> | 153 | </context> |
154 | <context> | 154 | <context> |
155 | <name>DateBookDayView</name> | 155 | <name>DateBookDayView</name> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>:00p</source> | 157 | <source>:00p</source> |
158 | <translation>:00в</translation> | 158 | <translation>:00в</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | </context> | 160 | </context> |
161 | <context> | 161 | <context> |
162 | <name>DateBookDayWidget</name> | 162 | <name>DateBookDayWidget</name> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Start</source> | 164 | <source>Start</source> |
165 | <translation>С</translation> | 165 | <translation>С</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>End</source> | 168 | <source>End</source> |
169 | <translation>По</translation> | 169 | <translation>По</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Edit</source> | 172 | <source>Edit</source> |
173 | <translation>Редактировать</translation> | 173 | <translation>Редактировать</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Delete</source> | 176 | <source>Delete</source> |
177 | <translation>Удалить</translation> | 177 | <translation>Удалить</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Beam</source> | 180 | <source>Beam</source> |
181 | <translation>Отправить</translation> | 181 | <translation>Отправить</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>This is an all day event.</source> | 184 | <source>This is an all day event.</source> |
185 | <translation>Это событие на весь день.</translation> | 185 | <translation>Это событие на весь день.</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Time</source> | 188 | <source>Time</source> |
189 | <translation>Время</translation> | 189 | <translation>Время</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source> - </source> | 192 | <source> - </source> |
193 | <translation>-</translation> | 193 | <translation>-</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Duplicate</source> | 196 | <source>Duplicate</source> |
197 | <translation>Сдублировать</translation> | 197 | <translation>Сдублировать</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Beam this occurence</source> | 200 | <source>Beam this occurence</source> |
201 | <translation>Отправить</translation> | 201 | <translation>Отправить</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | </context> | 203 | </context> |
204 | <context> | 204 | <context> |
205 | <name>DateBookSettings</name> | 205 | <name>DateBookSettings</name> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>:00 PM</source> | 207 | <source>:00 PM</source> |
208 | <translation>:00веч</translation> | 208 | <translation>:00веч</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>:00 AM</source> | 211 | <source>:00 AM</source> |
212 | <translation>:00ут</translation> | 212 | <translation>:00ут</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>PM</source> | 215 | <source>PM</source> |
216 | <translation>Веч</translation> | 216 | <translation>Веч</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>AM</source> | 219 | <source>AM</source> |
220 | <translation>Ут</translation> | 220 | <translation>Ут</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>:00</source> | 223 | <source>:00</source> |
224 | <translation>:00</translation> | 224 | <translation>:00</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Calendar</source> | 227 | <source>Calendar</source> |
228 | <translation>Календарь</translation> | 228 | <translation>Календарь</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | </context> | 230 | </context> |
231 | <context> | 231 | <context> |
232 | <name>DateBookSettingsBase</name> | 232 | <name>DateBookSettingsBase</name> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Preferences</source> | 234 | <source>Preferences</source> |
235 | <translation>Свойства</translation> | 235 | <translation>Свойства</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Start viewing events</source> | 238 | <source>Start viewing events</source> |
239 | <translation>Начало просмотра</translation> | 239 | <translation>Начало просмотра</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Start Time:</source> | 242 | <source>Start Time:</source> |
243 | <translation>С:</translation> | 243 | <translation>С:</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>:00</source> | 246 | <source>:00</source> |
247 | <translation>:00</translation> | 247 | <translation>:00</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Alarm Settings</source> | 250 | <source>Alarm Settings</source> |
251 | <translation>Уст. сигнала</translation> | 251 | <translation>Уст. сигнала</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Alarm Preset</source> | 254 | <source>Alarm Preset</source> |
255 | <translation>Сигнал</translation> | 255 | <translation>Сигнал</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source> minutes</source> | 258 | <source> minutes</source> |
259 | <translation>мин</translation> | 259 | <translation>мин</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Misc</source> | 262 | <source>Misc</source> |
263 | <translation>Смешанное</translation> | 263 | <translation>Смешанное</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Row style:</source> | 266 | <source>Row style:</source> |
267 | <translation>Строка:</translation> | 267 | <translation>Строка:</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Default</source> | 270 | <source>Default</source> |
271 | <translation>По умолчанию</translation> | 271 | <translation>По умолчанию</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Medium</source> | 274 | <source>Medium</source> |
275 | <translation>Средняя</translation> | 275 | <translation>Средняя</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Large</source> | 278 | <source>Large</source> |
279 | <translation>Большая</translation> | 279 | <translation>Большая</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Views</source> | 282 | <source>Views</source> |
283 | <translation>Просмотр</translation> | 283 | <translation>Просмотр</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Default view:</source> | 286 | <source>Default view:</source> |
287 | <translation>По умолчанию:</translation> | 287 | <translation>По умолчанию:</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Day</source> | 290 | <source>Day</source> |
291 | <translation>День</translation> | 291 | <translation>День</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Week</source> | 294 | <source>Week</source> |
295 | <translation>Неделя</translation> | 295 | <translation>Неделя</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Week List</source> | 298 | <source>Week List</source> |
299 | <translation>Список</translation> | 299 | <translation>Список</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Month</source> | 302 | <source>Month</source> |
303 | <translation>Месяц</translation> | 303 | <translation>Месяц</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Jump to current time</source> | 306 | <source>Jump to current time</source> |
307 | <translation>На тек. время</translation> | 307 | <translation>На тек. время</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Time display</source> | 310 | <source>Time display</source> |
311 | <translation>Время</translation> | 311 | <translation>Время</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>None</source> | 314 | <source>None</source> |
315 | <translation>Ничего</translation> | 315 | <translation>Ничего</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Start</source> | 318 | <source>Start</source> |
319 | <translation>Начало</translation> | 319 | <translation>Начало</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Start-End</source> | 322 | <source>Start-End</source> |
323 | <translation>С..до..</translation> | 323 | <translation>С..до..</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Defaults</source> | 326 | <source>Defaults</source> |
327 | <translation>По умолчанию</translation> | 327 | <translation>По умолчанию</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Location:</source> | 330 | <source>Location:</source> |
331 | <translation>Место:</translation> | 331 | <translation>Место:</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Office</source> | 334 | <source>Office</source> |
335 | <translation>Офис</translation> | 335 | <translation>Офис</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Home</source> | 338 | <source>Home</source> |
339 | <translation>Дома</translation> | 339 | <translation>Дома</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>Category:</source> | 342 | <source>Category:</source> |
343 | <translation>Категория:</translation> | 343 | <translation>Категория:</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Plugins</source> | 346 | <source>Plugins</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation>Плагины</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | <message> | 349 | <message> |
350 | <source>Pluginlist</source> | 350 | <source>Pluginlist</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 351 | <translation>Список плагинов</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
353 | </context> | 353 | </context> |
354 | <context> | 354 | <context> |
355 | <name>DateBookWeek</name> | 355 | <name>DateBookWeek</name> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>This is an all day event.</source> | 357 | <source>This is an all day event.</source> |
358 | <translation>Это событие на весь день</translation> | 358 | <translation>Это событие на весь день</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | </context> | 360 | </context> |
361 | <context> | 361 | <context> |
362 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 362 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
363 | <message> | 363 | <message> |
364 | <source>w</source> | 364 | <source>w</source> |
365 | <translation>н</translation> | 365 | <translation>н</translation> |
366 | </message> | 366 | </message> |
367 | </context> | 367 | </context> |
368 | <context> | 368 | <context> |
369 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 369 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 371 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
372 | <translation>00. Янв-00. Янв</translation> | 372 | <translation>00. Янв-00. Янв</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | </context> | 374 | </context> |
375 | <context> | 375 | <context> |
376 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | 376 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>MTWTFSSM</source> | 378 | <source>MTWTFSSM</source> |
379 | <comment>Week days</comment> | 379 | <comment>Week days</comment> |
380 | <translation>ПВСЧПСВП</translation> | 380 | <translation>ПВСЧПСВП</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | </context> | 382 | </context> |
383 | <context> | 383 | <context> |
384 | <name>DateBookWeekLstEvent</name> | 384 | <name>DateBookWeekLstEvent</name> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>Edit</source> | 386 | <source>Edit</source> |
387 | <translation>Правка</translation> | 387 | <translation>Правка</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>Duplicate</source> | 390 | <source>Duplicate</source> |
391 | <translation>Сдублировать</translation> | 391 | <translation>Сдублировать</translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>Delete</source> | 394 | <source>Delete</source> |
395 | <translation>Удалить</translation> | 395 | <translation>Удалить</translation> |
396 | </message> | 396 | </message> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>Beam</source> | 398 | <source>Beam</source> |
399 | <translation>Отправить</translation> | 399 | <translation>Отправить</translation> |
400 | </message> | 400 | </message> |
401 | </context> | 401 | </context> |
402 | <context> | 402 | <context> |
403 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 403 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>w</source> | 405 | <source>w</source> |
406 | <translation>н</translation> | 406 | <translation>н</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | </context> | 408 | </context> |
409 | <context> | 409 | <context> |
410 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 410 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>W: 00,00</source> | 412 | <source>W: 00,00</source> |
413 | <translation>Н: 00,00</translation> | 413 | <translation>Н: 00,00</translation> |
414 | </message> | 414 | </message> |
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>2</source> | 416 | <source>2</source> |
417 | <translation>2</translation> | 417 | <translation>2</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | </context> | 419 | </context> |
420 | <context> | 420 | <context> |
421 | <name>DateBookWeekView</name> | 421 | <name>DateBookWeekView</name> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source>p</source> | 423 | <source>p</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>п</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | </context> | 426 | </context> |
427 | <context> | 427 | <context> |
428 | <name>DateEntry</name> | 428 | <name>DateEntry</name> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Calendar</source> | 430 | <source>Calendar</source> |
431 | <translation>Календарь</translation> | 431 | <translation>Календарь</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Repeat...</source> | 434 | <source>Repeat...</source> |
435 | <translation>Повтор...</translation> | 435 | <translation>Повтор...</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>Daily...</source> | 438 | <source>Daily...</source> |
439 | <translation>Ежедневно...</translation> | 439 | <translation>Ежедневно...</translation> |
440 | </message> | 440 | </message> |
441 | <message> | 441 | <message> |
442 | <source>Weekly...</source> | 442 | <source>Weekly...</source> |
443 | <translation>Еженедельно...</translation> | 443 | <translation>Еженедельно...</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>Monthly...</source> | 446 | <source>Monthly...</source> |
447 | <translation>Ежемесячно...</translation> | 447 | <translation>Ежемесячно...</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>Yearly...</source> | 450 | <source>Yearly...</source> |
451 | <translation>Ежегодно...</translation> | 451 | <translation>Ежегодно...</translation> |
452 | </message> | 452 | </message> |
453 | <message> | 453 | <message> |
454 | <source>No Repeat...</source> | 454 | <source>No Repeat...</source> |
455 | <translation>Нет повтора...</translation> | 455 | <translation>Нет повтора...</translation> |
456 | </message> | 456 | </message> |
457 | <message> | 457 | <message> |
458 | <source>Start Time</source> | 458 | <source>Start Time</source> |
459 | <translation>Время начала</translation> | 459 | <translation>Время начала</translation> |
460 | </message> | 460 | </message> |
461 | <message> | 461 | <message> |
462 | <source>End Time</source> | 462 | <source>End Time</source> |
463 | <translation>Время окончания</translation> | 463 | <translation>Время окончания</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | </context> | 465 | </context> |
466 | <context> | 466 | <context> |
467 | <name>DateEntryBase</name> | 467 | <name>DateEntryBase</name> |
468 | <message> | 468 | <message> |
469 | <source>New Event</source> | 469 | <source>New Event</source> |
470 | <translation>Новое событие</translation> | 470 | <translation>Новое событие</translation> |
471 | </message> | 471 | </message> |
472 | <message> | 472 | <message> |
473 | <source>Location</source> | 473 | <source>Location</source> |
474 | <translation>Место</translation> | 474 | <translation>Место</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>Category</source> | 477 | <source>Category</source> |
478 | <translation>Категория</translation> | 478 | <translation>Категория</translation> |
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | <message> | 480 | <message> |
481 | <source>Meeting</source> | 481 | <source>Meeting</source> |
482 | <translation>Встреча</translation> | 482 | <translation>Встреча</translation> |
483 | </message> | 483 | </message> |
484 | <message> | 484 | <message> |
485 | <source>Lunch</source> | 485 | <source>Lunch</source> |
486 | <translation>Ужин</translation> | 486 | <translation>Ужин</translation> |
487 | </message> | 487 | </message> |
488 | <message> | 488 | <message> |
489 | <source>Dinner</source> | 489 | <source>Dinner</source> |
490 | <translation>Обед</translation> | 490 | <translation>Обед</translation> |
491 | </message> | 491 | </message> |
492 | <message> | 492 | <message> |
493 | <source>Travel</source> | 493 | <source>Travel</source> |
494 | <translation>Путешествие</translation> | 494 | <translation>Путешествие</translation> |
495 | </message> | 495 | </message> |
496 | <message> | 496 | <message> |
497 | <source>Office</source> | 497 | <source>Office</source> |
498 | <translation>Офис</translation> | 498 | <translation>Офис</translation> |
499 | </message> | 499 | </message> |
500 | <message> | 500 | <message> |
501 | <source>Home</source> | 501 | <source>Home</source> |
502 | <translation>Дом</translation> | 502 | <translation>Дом</translation> |
503 | </message> | 503 | </message> |
504 | <message> | 504 | <message> |
505 | <source>Jan 02 00</source> | 505 | <source>Jan 02 00</source> |
506 | <translation>Янв 02 00</translation> | 506 | <translation>Янв 02 00</translation> |
507 | </message> | 507 | </message> |
508 | <message> | 508 | <message> |
509 | <source>Start time</source> | 509 | <source>Start time</source> |
510 | <translation>Время начала</translation> | 510 | <translation>Время начала</translation> |
511 | </message> | 511 | </message> |
512 | <message> | 512 | <message> |
513 | <source>All day</source> | 513 | <source>All day</source> |
514 | <translation>Весь день</translation> | 514 | <translation>Весь день</translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <source>Time zone</source> | 517 | <source>Time zone</source> |
518 | <translation>Час. пояс</translation> | 518 | <translation>Час. пояс</translation> |
519 | </message> | 519 | </message> |
520 | <message> | 520 | <message> |
521 | <source>&Alarm</source> | 521 | <source>&Alarm</source> |
522 | <translation>&Сигнал</translation> | 522 | <translation>&Сигнал</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | <message> | 524 | <message> |
525 | <source> minutes</source> | 525 | <source> minutes</source> |
526 | <translation>минут</translation> | 526 | <translation>минут</translation> |
527 | </message> | 527 | </message> |
528 | <message> | 528 | <message> |
529 | <source>Silent</source> | 529 | <source>Silent</source> |
530 | <translation>Беззвучно</translation> | 530 | <translation>Беззвучно</translation> |
531 | </message> | 531 | </message> |
532 | <message> | 532 | <message> |
533 | <source>Loud</source> | 533 | <source>Loud</source> |
534 | <translation>Громко</translation> | 534 | <translation>Громко</translation> |
535 | </message> | 535 | </message> |
536 | <message> | 536 | <message> |
537 | <source>Repeat</source> | 537 | <source>Repeat</source> |
538 | <translation>Повтор</translation> | 538 | <translation>Повтор</translation> |
539 | </message> | 539 | </message> |
540 | <message> | 540 | <message> |
541 | <source>No Repeat...</source> | 541 | <source>No Repeat...</source> |
542 | <translation>Нет повтора...</translation> | 542 | <translation>Нет повтора...</translation> |
543 | </message> | 543 | </message> |
544 | <message> | 544 | <message> |
545 | <source>Description </source> | 545 | <source>Description </source> |
546 | <translation>Описание</translation> | 546 | <translation>Описание</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <source>Start - End </source> | 549 | <source>Start - End </source> |
550 | <translation>С...по...</translation> | 550 | <translation>С...по...</translation> |
551 | </message> | 551 | </message> |
552 | <message> | 552 | <message> |
553 | <source>Note...</source> | 553 | <source>Note...</source> |
554 | <translation>Заметки...</translation> | 554 | <translation>Заметки...</translation> |
555 | </message> | 555 | </message> |
556 | </context> | 556 | </context> |
557 | <context> | 557 | <context> |
558 | <name>DatebookAlldayDisp</name> | 558 | <name>DatebookAlldayDisp</name> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>Info</source> | 560 | <source>Info</source> |
561 | <translation>Информация</translation> | 561 | <translation>Информация</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | </context> | 563 | </context> |
564 | <context> | 564 | <context> |
565 | <name>NoteEntryBase</name> | 565 | <name>NoteEntryBase</name> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Edit Note</source> | 567 | <source>Edit Note</source> |
568 | <translation>Редакт. заметки</translation> | 568 | <translation>Редакт. заметки</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> | 571 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> |
572 | <translation><b>1/10</b> Обед</translation> | 572 | <translation><b>1/10</b> Обед</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | </context> | 574 | </context> |
575 | <context> | 575 | <context> |
576 | <name>QObject</name> | 576 | <name>QObject</name> |
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <source>Start</source> | 578 | <source>Start</source> |
579 | <translation>Начало</translation> | 579 | <translation>Начало</translation> |
580 | </message> | 580 | </message> |
581 | <message> | 581 | <message> |
582 | <source>End</source> | 582 | <source>End</source> |
583 | <translation>Оконч.</translation> | 583 | <translation>Оконч.</translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <source>Every</source> | 586 | <source>Every</source> |
587 | <translation>Каждые</translation> | 587 | <translation>Каждые</translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
589 | <message> | 589 | <message> |
590 | <source>%1 %2 every </source> | 590 | <source>%1 %2 every </source> |
591 | <translation>%1 %2 кажд.</translation> | 591 | <translation>%1 %2 кажд.</translation> |
592 | </message> | 592 | </message> |
593 | <message> | 593 | <message> |
594 | <source>The %1 every </source> | 594 | <source>The %1 every </source> |
595 | <translation>%1 кажд.</translation> | 595 | <translation>%1 кажд.</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>The %1 %1 of every</source> | 598 | <source>The %1 %1 of every</source> |
599 | <translation>%1 %1 кажд.</translation> | 599 | <translation>%1 %1 кажд.</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Every </source> | 602 | <source>Every </source> |
603 | <translation>Каждый</translation> | 603 | <translation>Каждый</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Monday</source> | 606 | <source>Monday</source> |
607 | <translation>Пон.</translation> | 607 | <translation>Пон.</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Tuesday</source> | 610 | <source>Tuesday</source> |
611 | <translation>Вт.</translation> | 611 | <translation>Вт.</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Wednesday</source> | 614 | <source>Wednesday</source> |
615 | <translation>Ср.</translation> | 615 | <translation>Ср.</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>Thursday</source> | 618 | <source>Thursday</source> |
619 | <translation>Чтв.</translation> | 619 | <translation>Чтв.</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Friday</source> | 622 | <source>Friday</source> |
623 | <translation>Пят.</translation> | 623 | <translation>Пят.</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Saturday</source> | 626 | <source>Saturday</source> |
627 | <translation>Сб.</translation> | 627 | <translation>Сб.</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Sunday</source> | 630 | <source>Sunday</source> |
631 | <translation>Вск.</translation> | 631 | <translation>Вск.</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | </context> | 633 | </context> |
634 | <context> | 634 | <context> |
635 | <name>QWidget</name> | 635 | <name>QWidget</name> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>st</source> | 637 | <source>st</source> |
638 | <translation>й</translation> | 638 | <translation>й</translation> |
639 | </message> | 639 | </message> |
640 | <message> | 640 | <message> |
641 | <source>nd</source> | 641 | <source>nd</source> |
642 | <translation>й</translation> | 642 | <translation>й</translation> |
643 | </message> | 643 | </message> |
644 | <message> | 644 | <message> |
645 | <source>rd</source> | 645 | <source>rd</source> |
646 | <translation>й</translation> | 646 | <translation>й</translation> |
647 | </message> | 647 | </message> |
648 | <message> | 648 | <message> |
649 | <source>th</source> | 649 | <source>th</source> |
650 | <translation>й</translation> | 650 | <translation>й</translation> |
651 | </message> | 651 | </message> |
652 | </context> | 652 | </context> |
653 | <context> | 653 | <context> |
654 | <name>RepeatEntry</name> | 654 | <name>RepeatEntry</name> |
655 | <message> | 655 | <message> |
656 | <source>No Repeat</source> | 656 | <source>No Repeat</source> |
657 | <translation>Нет повтора</translation> | 657 | <translation>Нет повтора</translation> |
658 | </message> | 658 | </message> |
659 | <message> | 659 | <message> |
660 | <source>day(s)</source> | 660 | <source>day(s)</source> |
661 | <translation>день(дни)</translation> | 661 | <translation>день(дни)</translation> |
662 | </message> | 662 | </message> |
663 | <message> | 663 | <message> |
664 | <source>week(s)</source> | 664 | <source>week(s)</source> |
665 | <translation>неделя(и)</translation> | 665 | <translation>неделя(и)</translation> |
666 | </message> | 666 | </message> |
667 | <message> | 667 | <message> |
668 | <source>Repeat By</source> | 668 | <source>Repeat By</source> |
669 | <translation>Повтор</translation> | 669 | <translation>Повтор</translation> |
670 | </message> | 670 | </message> |
671 | <message> | 671 | <message> |
672 | <source>Day</source> | 672 | <source>Day</source> |
673 | <translation>День</translation> | 673 | <translation>День</translation> |
674 | </message> | 674 | </message> |
675 | <message> | 675 | <message> |
676 | <source>Date</source> | 676 | <source>Date</source> |
677 | <translation>Дата</translation> | 677 | <translation>Дата</translation> |
678 | </message> | 678 | </message> |
679 | <message> | 679 | <message> |
680 | <source>month(s)</source> | 680 | <source>month(s)</source> |
681 | <translation>мес.</translation> | 681 | <translation>мес.</translation> |
682 | </message> | 682 | </message> |
683 | <message> | 683 | <message> |
684 | <source>year(s)</source> | 684 | <source>year(s)</source> |
685 | <translation>год</translation> | 685 | <translation>год</translation> |
686 | </message> | 686 | </message> |
687 | <message> | 687 | <message> |
688 | <source>days</source> | 688 | <source>days</source> |
689 | <translation>дней</translation> | 689 | <translation>дней</translation> |
690 | </message> | 690 | </message> |
691 | <message> | 691 | <message> |
692 | <source>day</source> | 692 | <source>day</source> |
693 | <translation>день</translation> | 693 | <translation>день</translation> |
694 | </message> | 694 | </message> |
695 | <message> | 695 | <message> |
696 | <source>weeks</source> | 696 | <source>weeks</source> |
697 | <translation>недель</translation> | 697 | <translation>недель</translation> |
698 | </message> | 698 | </message> |
699 | <message> | 699 | <message> |
700 | <source>week</source> | 700 | <source>week</source> |
701 | <translation>нед.</translation> | 701 | <translation>нед.</translation> |
702 | </message> | 702 | </message> |
703 | <message> | 703 | <message> |
704 | <source>month</source> | 704 | <source>month</source> |
705 | <translation>мес.</translation> | 705 | <translation>мес.</translation> |
706 | </message> | 706 | </message> |
707 | <message> | 707 | <message> |
708 | <source>year</source> | 708 | <source>year</source> |
709 | <translation>год</translation> | 709 | <translation>год</translation> |
710 | </message> | 710 | </message> |
711 | <message> | 711 | <message> |
712 | <source> and </source> | 712 | <source> and </source> |
713 | <translation>и</translation> | 713 | <translation>и</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>, | 716 | <source>, |
717 | and </source> | 717 | and </source> |
718 | <translation>, | 718 | <translation>, |
719 | и</translation> | 719 | и</translation> |
720 | </message> | 720 | </message> |
721 | <message> | 721 | <message> |
722 | <source>, and </source> | 722 | <source>, and </source> |
723 | <translation>, и</translation> | 723 | <translation>, и</translation> |
724 | </message> | 724 | </message> |
725 | <message> | 725 | <message> |
726 | <source>on </source> | 726 | <source>on </source> |
727 | <translation>на</translation> | 727 | <translation>на</translation> |
728 | </message> | 728 | </message> |
729 | </context> | 729 | </context> |
730 | <context> | 730 | <context> |
731 | <name>RepeatEntryBase</name> | 731 | <name>RepeatEntryBase</name> |
732 | <message> | 732 | <message> |
733 | <source>Repeating Event </source> | 733 | <source>Repeating Event </source> |
734 | <translation>Повторяющееся</translation> | 734 | <translation>Повторяющееся</translation> |
735 | </message> | 735 | </message> |
736 | <message> | 736 | <message> |
737 | <source>None</source> | 737 | <source>None</source> |
738 | <translation>Ничего</translation> | 738 | <translation>Ничего</translation> |
739 | </message> | 739 | </message> |
740 | <message> | 740 | <message> |
741 | <source>Day</source> | 741 | <source>Day</source> |
742 | <translation>День</translation> | 742 | <translation>День</translation> |
743 | </message> | 743 | </message> |
744 | <message> | 744 | <message> |
745 | <source>Week</source> | 745 | <source>Week</source> |
746 | <translation>Нед.</translation> | 746 | <translation>Нед.</translation> |
747 | </message> | 747 | </message> |
748 | <message> | 748 | <message> |
749 | <source>Month</source> | 749 | <source>Month</source> |
750 | <translation>Мес.</translation> | 750 | <translation>Мес.</translation> |
751 | </message> | 751 | </message> |
752 | <message> | 752 | <message> |
753 | <source>Year</source> | 753 | <source>Year</source> |
754 | <translation>Год</translation> | 754 | <translation>Год</translation> |
755 | </message> | 755 | </message> |
756 | <message> | 756 | <message> |
757 | <source>Every:</source> | 757 | <source>Every:</source> |
758 | <translation>Каждый(е):</translation> | 758 | <translation>Каждый(е):</translation> |
759 | </message> | 759 | </message> |
760 | <message> | 760 | <message> |
761 | <source>Frequency</source> | 761 | <source>Frequency</source> |
762 | <translation>Периодичность</translation> | 762 | <translation>Периодичность</translation> |
763 | </message> | 763 | </message> |
764 | <message> | 764 | <message> |
765 | <source>End On:</source> | 765 | <source>End On:</source> |
766 | <translation>Заканчивается:</translation> | 766 | <translation>Заканчивается:</translation> |
767 | </message> | 767 | </message> |
768 | <message> | 768 | <message> |
769 | <source>No End Date</source> | 769 | <source>No End Date</source> |
770 | <translation>Нет даты оконч.</translation> | 770 | <translation>Нет даты оконч.</translation> |
771 | </message> | 771 | </message> |
772 | <message> | 772 | <message> |
773 | <source>Repeat On</source> | 773 | <source>Repeat On</source> |
774 | <translation>Повторять по</translation> | 774 | <translation>Повторять по</translation> |
775 | </message> | 775 | </message> |
776 | <message> | 776 | <message> |
777 | <source>Mon</source> | 777 | <source>Mon</source> |
778 | <translation>Пн.</translation> | 778 | <translation>Пн.</translation> |
779 | </message> | 779 | </message> |
780 | <message> | 780 | <message> |
781 | <source>Tue</source> | 781 | <source>Tue</source> |
782 | <translation>Вт.</translation> | 782 | <translation>Вт.</translation> |
783 | </message> | 783 | </message> |
784 | <message> | 784 | <message> |
785 | <source>Wed</source> | 785 | <source>Wed</source> |
786 | <translation>Ср.</translation> | 786 | <translation>Ср.</translation> |
787 | </message> | 787 | </message> |
788 | <message> | 788 | <message> |
789 | <source>Thu</source> | 789 | <source>Thu</source> |
790 | <translation>Чтв.</translation> | 790 | <translation>Чтв.</translation> |
791 | </message> | 791 | </message> |
792 | <message> | 792 | <message> |
793 | <source>Fri</source> | 793 | <source>Fri</source> |
794 | <translation>Птн.</translation> | 794 | <translation>Птн.</translation> |
795 | </message> | 795 | </message> |
796 | <message> | 796 | <message> |
797 | <source>Sat</source> | 797 | <source>Sat</source> |
798 | <translation>Суб.</translation> | 798 | <translation>Суб.</translation> |
799 | </message> | 799 | </message> |
800 | <message> | 800 | <message> |
801 | <source>Sun</source> | 801 | <source>Sun</source> |
802 | <translation>Вск.</translation> | 802 | <translation>Вск.</translation> |
803 | </message> | 803 | </message> |
804 | <message> | 804 | <message> |
805 | <source>Every</source> | 805 | <source>Every</source> |
806 | <translation>Каждый</translation> | 806 | <translation>Каждый</translation> |
807 | </message> | 807 | </message> |
808 | <message> | 808 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts index bceb004..77a1770 100644 --- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts | |||
@@ -1,460 +1,456 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Edit_Title</name> | 3 | <name>Edit_Title</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Edit Title</source> | 5 | <source>Edit Title</source> |
6 | <translation>Правка названия</translation> | 6 | <translation>Правка названия</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Cancel</source> | 9 | <source>Cancel</source> |
10 | <translation>Отмена</translation> | 10 | <translation>Отмена</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Apply</source> | 13 | <source>Apply</source> |
14 | <translation>Применить</translation> | 14 | <translation>Применить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>FontDialog</name> | 18 | <name>FontDialog</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Font Dialog</source> | 20 | <source>Font Dialog</source> |
21 | <translation>Диалог шрифтов</translation> | 21 | <translation>Диалог шрифтов</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Size</source> | 24 | <source>Size</source> |
25 | <translation>Размер</translation> | 25 | <translation>Размер</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | 28 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> |
29 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> | 29 | <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>Gutenbrowser</name> | 33 | <name>Gutenbrowser</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Running wget</source> | 35 | <source>Running wget</source> |
36 | <translation>Запускаю wget</translation> | 36 | <translation>Запускаю wget</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> | 39 | <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> |
40 | <translation>Скачать библиотечный индекс или FTP сайтов?</translation> | 40 | <translation>Скачать библиотечный индекс или FTP сайтов?</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Do you want to download the newest | 43 | <source>Do you want to download the newest |
44 | Project Gutenberg Library Index? | 44 | Project Gutenberg Library Index? |
45 | or select an ftp site? | 45 | or select an ftp site? |
46 | </source> | 46 | </source> |
47 | <translation>Вы хотите скачать свежий библиотечный | 47 | <translation>Вы хотите скачать свежий библиотечный |
48 | индекс Проекта Гутенберг? | 48 | индекс Проекта Гутенберг? |
49 | или выбрать FTP сайт? | 49 | или выбрать FTP сайт? |
50 | </translation> | 50 | </translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Library Index</source> | 53 | <source>&Library Index</source> |
54 | <translation>&Библиотечный индекс</translation> | 54 | <translation>&Библиотечный индекс</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>&Ftp Site</source> | 57 | <source>&Ftp Site</source> |
58 | <translation>&FTP сайт</translation> | 58 | <translation>&FTP сайт</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>&Cancel</source> | 61 | <source>&Cancel</source> |
62 | <translation>&Отмена</translation> | 62 | <translation>&Отмена</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Note</source> | 65 | <source>Note</source> |
66 | <translation>Примечания</translation> | 66 | <translation>Примечания</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Etext Search</source> | 69 | <source>Etext Search</source> |
70 | <translation>Поиск е-текста</translation> | 70 | <translation>Поиск е-текста</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Please install unzip</source> | 73 | <source>Please install unzip</source> |
74 | <translation>Пожалуйста установите unzip</translation> | 74 | <translation>Пожалуйста установите unzip</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Gutenberg Library</source> | 77 | <source>Gutenberg Library</source> |
78 | <translation>Библиотека Гутенберг</translation> | 78 | <translation>Библиотека Гутенберг</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Gutenbrowser</source> | 81 | <source>Gutenbrowser</source> |
82 | <translation>Гутенбраузер</translation> | 82 | <translation>Гутенбраузер</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Open</source> | 85 | <source>Open</source> |
86 | <translation>Открыть</translation> | 86 | <translation>Открыть</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Search google.com</source> | 89 | <source>Search google.com</source> |
90 | <translation>Искать на google.com</translation> | 90 | <translation>Искать на google.com</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Edit Title</source> | 93 | <source>Edit Title</source> |
94 | <translation>Правка названия</translation> | 94 | <translation>Правка названия</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Please install unzip in your PATH</source> | 97 | <source>Please install unzip in your PATH</source> |
98 | <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> | 98 | <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | 101 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> |
102 | <translation>Скачиваю индекс Гутенберга...</translation> | 102 | <translation>Скачиваю индекс Гутенберга...</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | </context> | 104 | </context> |
105 | <context> | 105 | <context> |
106 | <name>HelpMe</name> | 106 | <name>HelpMe</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> | 108 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> |
109 | <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation> | 109 | <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> | 112 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> |
113 | <translation>Выражаем признательность Lee Burgess</translation> | 113 | <translation>Выражаем признательность Lee Burgess</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. | 116 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. |
117 | </source> | 117 | </source> |
118 | <translation>за оригинальную идею и принцип гутенкниги. | 118 | <translation>за оригинальную идею и принцип гутенкниги. |
119 | </translation> | 119 | </translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html | 122 | <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html |
123 | </source> | 123 | </source> |
124 | <translation>Список текущих Гутенберг сайтов находится на http://promo.net/pg/index.html | 124 | <translation>Список текущих Гутенберг сайтов находится на http://promo.net/pg/index.html |
125 | </translation> | 125 | </translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> | 128 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> |
129 | <translation>Отсылайте отчеты об ошибках, комментарии и вопросы о Гутенбраузере по адресу</translation> | 129 | <translation>Отсылайте отчеты об ошибках, комментарии и вопросы о Гутенбраузере по адресу</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>ljp@llornkcor.com | 132 | <source>ljp@llornkcor.com |
133 | </source> | 133 | </source> |
134 | <translation>ljp@llornkcor.com</translation> | 134 | <translation>ljp@llornkcor.com</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source> | 137 | <source> |
138 | Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API | 138 | Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API |
139 | http://www.trolltech.com | 139 | http://www.trolltech.com |
140 | 140 | ||
141 | </source> | 141 | </source> |
142 | <translation> | 142 | <translation> |
143 | Написано с использованием Qt, Qt Embedded, и Qtopia, кросс-платформенного API | 143 | Написано с использованием Qt, Qt Embedded, и Qtopia, кросс-платформенного API |
144 | http://www.trolltech.com | 144 | http://www.trolltech.com |
145 | 145 | ||
146 | </translation> | 146 | </translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> | 149 | <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> |
150 | <translation>Законы документации Арнольда:</translation> | 150 | <translation>Законы документации Арнольда:</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> | 153 | <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> |
154 | <translation>(1) Если она должна существовать, то ее нет.</translation> | 154 | <translation>(1) Если она должна существовать, то ее нет.</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> | 157 | <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> |
158 | <translation>(2) Если она существует, она уже устарела.</translation> | 158 | <translation>(2) Если она существует, она уже устарела.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>(3) Only documentation for</source> | 161 | <source>(3) Only documentation for</source> |
162 | <translation>(3) Только документация для</translation> | 162 | <translation>(3) Только документация для</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>useless programs transcends the</source> | 165 | <source>useless programs transcends the</source> |
166 | <translation>бесполезных программ избегает</translation> | 166 | <translation>бесполезных программ избегает</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>first two laws. | 169 | <source>first two laws. |
170 | </source> | 170 | </source> |
171 | <translation>влияния первых двух законов. | 171 | <translation>влияния первых двух законов. |
172 | </translation> | 172 | </translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Everything is temporary, anyway.... | 175 | <source>Everything is temporary, anyway.... |
176 | :o)</source> | 176 | :o)</source> |
177 | <translation>В конце концов, ничто не вечно... | 177 | <translation>В конце концов, ничто не вечно... |
178 | :o)</translation> | 178 | :o)</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | </context> | 180 | </context> |
181 | <context> | 181 | <context> |
182 | <name>HelpWindow</name> | 182 | <name>HelpWindow</name> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>&Open File</source> | 184 | <source>&Open File</source> |
185 | <translation>&Открыть файл</translation> | 185 | <translation>&Открыть файл</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>&Close</source> | 188 | <source>&Close</source> |
189 | <translation>&Закрыть</translation> | 189 | <translation>&Закрыть</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>&Backward</source> | 192 | <source>&Backward</source> |
193 | <translation>&Назад</translation> | 193 | <translation>&Назад</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>&Forward</source> | 196 | <source>&Forward</source> |
197 | <translation>&Вперед</translation> | 197 | <translation>&Вперед</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>&Home</source> | 200 | <source>&Home</source> |
201 | <translation>&Домой</translation> | 201 | <translation>&Домой</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Add Bookmark</source> | 204 | <source>Add Bookmark</source> |
205 | <translation>Добавить закладку</translation> | 205 | <translation>Добавить закладку</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>&File</source> | 208 | <source>&File</source> |
209 | <translation>&Файл</translation> | 209 | <translation>&Файл</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>&Go</source> | 212 | <source>&Go</source> |
213 | <translation>&Перейти</translation> | 213 | <translation>&Перейти</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>History</source> | 216 | <source>History</source> |
217 | <translation>История</translation> | 217 | <translation>История</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Bookmarks</source> | 220 | <source>Bookmarks</source> |
221 | <translation>Закладки</translation> | 221 | <translation>Закладки</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Backward</source> | 224 | <source>Backward</source> |
225 | <translation>Назад</translation> | 225 | <translation>Назад</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Forward</source> | 228 | <source>Forward</source> |
229 | <translation>Вперед</translation> | 229 | <translation>Вперед</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Home</source> | 232 | <source>Home</source> |
233 | <translation>Домой</translation> | 233 | <translation>Домой</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | </context> | 235 | </context> |
236 | <context> | 236 | <context> |
237 | <name>LibraryDialog</name> | 237 | <name>LibraryDialog</name> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Library Index - using master pg index.</source> | 239 | <source>Library Index - using master pg index.</source> |
240 | <translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation> | 240 | <translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Library Search</source> | 243 | <source>Library Search</source> |
244 | <translation>Поиск по библиотеке</translation> | 244 | <translation>Поиск по библиотеке</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | 247 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> |
248 | <translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation> | 248 | <translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Running wget</source> | 251 | <source>Running wget</source> |
252 | <translation>Запускаю wget</translation> | 252 | <translation>Запускаю wget</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Title</source> | 255 | <source>Title</source> |
256 | <translation>Название</translation> | 256 | <translation>Название</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Author</source> | 259 | <source>Author</source> |
260 | <translation>Автор</translation> | 260 | <translation>Автор</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Year</source> | 263 | <source>Year</source> |
264 | <translation>Год</translation> | 264 | <translation>Год</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>File</source> | 267 | <source>File</source> |
268 | <translation>Файл</translation> | 268 | <translation>Файл</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>A-F</source> | 271 | <source>A-F</source> |
272 | <translation>A-F</translation> | 272 | <translation>A-F</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>G-M</source> | 275 | <source>G-M</source> |
276 | <translation>G-M</translation> | 276 | <translation>G-M</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>N-R</source> | 279 | <source>N-R</source> |
280 | <translation>N-R</translation> | 280 | <translation>N-R</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>S-Z</source> | 283 | <source>S-Z</source> |
284 | <translation>S-Z</translation> | 284 | <translation>S-Z</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source></source> | 287 | <source></source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation></translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Options</source> | 291 | <source>Options</source> |
292 | <translation>трк</translation> | 292 | <translation>и</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Open Automatically</source> | 295 | <source>Open Automatically</source> |
296 | <translation>Открывать автоматически</translation> | 296 | <translation>Открывать автоматически</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Last name first | 299 | <source>Last name first |
300 | (requires library restart)</source> | 300 | (requires library restart)</source> |
301 | <translation>Сначала фамилия | 301 | <translation>Сначала фамилия |
302 | (необходим перезапуск библиотеки)</translation> | 302 | (необходим перезапуск библиотеки)</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Search</source> | 305 | <source>Search</source> |
306 | <translation>Искать</translation> | 306 | <translation>Искать</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Close</source> | 309 | <source>Close</source> |
310 | <translation>Закрыть</translation> | 310 | <translation>Закрыть</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> | 313 | <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> |
314 | <translation><p>Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.</P> </translation> | 314 | <translation><p>Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.</P> </translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | ||
317 | <source> </source> | ||
318 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | </context> | 316 | </context> |
321 | <context> | 317 | <context> |
322 | <name>NetworkDialog</name> | 318 | <name>NetworkDialog</name> |
323 | <message> | 319 | <message> |
324 | <source>FTP Download</source> | 320 | <source>FTP Download</source> |
325 | <translation>Закачка по FTP</translation> | 321 | <translation>Закачка по FTP</translation> |
326 | </message> | 322 | </message> |
327 | <message> | 323 | <message> |
328 | <source>Download should start shortly</source> | 324 | <source>Download should start shortly</source> |
329 | <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> | 325 | <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> |
330 | </message> | 326 | </message> |
331 | <message> | 327 | <message> |
332 | <source>&Cancel</source> | 328 | <source>&Cancel</source> |
333 | <translation>&Отмена</translation> | 329 | <translation>&Отмена</translation> |
334 | </message> | 330 | </message> |
335 | </context> | 331 | </context> |
336 | <context> | 332 | <context> |
337 | <name>OpenEtext</name> | 333 | <name>OpenEtext</name> |
338 | <message> | 334 | <message> |
339 | <source>All</source> | 335 | <source>All</source> |
340 | <translation>Все</translation> | 336 | <translation>Все</translation> |
341 | </message> | 337 | </message> |
342 | <message> | 338 | <message> |
343 | <source>Text</source> | 339 | <source>Text</source> |
344 | <translation>Текст</translation> | 340 | <translation>Текст</translation> |
345 | </message> | 341 | </message> |
346 | <message> | 342 | <message> |
347 | <source>Remove Etext</source> | 343 | <source>Remove Etext</source> |
348 | <translation>Удалить е-текст</translation> | 344 | <translation>Удалить е-текст</translation> |
349 | </message> | 345 | </message> |
350 | <message> | 346 | <message> |
351 | <source>&Yes</source> | 347 | <source>&Yes</source> |
352 | <translation>&Да</translation> | 348 | <translation>&Да</translation> |
353 | </message> | 349 | </message> |
354 | <message> | 350 | <message> |
355 | <source>&Cancel</source> | 351 | <source>&Cancel</source> |
356 | <translation>&Отмена</translation> | 352 | <translation>&Отмена</translation> |
357 | </message> | 353 | </message> |
358 | </context> | 354 | </context> |
359 | <context> | 355 | <context> |
360 | <name>SearchDialog</name> | 356 | <name>SearchDialog</name> |
361 | <message> | 357 | <message> |
362 | <source>Sea&rch</source> | 358 | <source>Sea&rch</source> |
363 | <translation>&Найти</translation> | 359 | <translation>&Найти</translation> |
364 | </message> | 360 | </message> |
365 | <message> | 361 | <message> |
366 | <source>&Cancel</source> | 362 | <source>&Cancel</source> |
367 | <translation>&Отмена</translation> | 363 | <translation>&Отмена</translation> |
368 | </message> | 364 | </message> |
369 | <message> | 365 | <message> |
370 | <source>Case Sensitive</source> | 366 | <source>Case Sensitive</source> |
371 | <translation>Учет регистра</translation> | 367 | <translation>Учет регистра</translation> |
372 | </message> | 368 | </message> |
373 | </context> | 369 | </context> |
374 | <context> | 370 | <context> |
375 | <name>SearchResultsDlg</name> | 371 | <name>SearchResultsDlg</name> |
376 | <message> | 372 | <message> |
377 | <source>Search Results</source> | 373 | <source>Search Results</source> |
378 | <translation>Результаты поиска</translation> | 374 | <translation>Результаты поиска</translation> |
379 | </message> | 375 | </message> |
380 | <message> | 376 | <message> |
381 | <source>&Download</source> | 377 | <source>&Download</source> |
382 | <translation>&Скачать</translation> | 378 | <translation>&Скачать</translation> |
383 | </message> | 379 | </message> |
384 | <message> | 380 | <message> |
385 | <source>&Cancel</source> | 381 | <source>&Cancel</source> |
386 | <translation>&Отмена</translation> | 382 | <translation>&Отмена</translation> |
387 | </message> | 383 | </message> |
388 | </context> | 384 | </context> |
389 | <context> | 385 | <context> |
390 | <name>optionsDialog</name> | 386 | <name>optionsDialog</name> |
391 | <message> | 387 | <message> |
392 | <source>Opera</source> | 388 | <source>Opera</source> |
393 | <translation>Opera</translation> | 389 | <translation>Opera</translation> |
394 | </message> | 390 | </message> |
395 | <message> | 391 | <message> |
396 | <source>Konqueror</source> | 392 | <source>Konqueror</source> |
397 | <translation>Konqueror</translation> | 393 | <translation>Konqueror</translation> |
398 | </message> | 394 | </message> |
399 | <message> | 395 | <message> |
400 | <source>wget</source> | 396 | <source>wget</source> |
401 | <translation>wget</translation> | 397 | <translation>wget</translation> |
402 | </message> | 398 | </message> |
403 | <message> | 399 | <message> |
404 | <source>All</source> | 400 | <source>All</source> |
405 | <translation>Все</translation> | 401 | <translation>Все</translation> |
406 | </message> | 402 | </message> |
407 | <message> | 403 | <message> |
408 | <source>Text</source> | 404 | <source>Text</source> |
409 | <translation>Текст</translation> | 405 | <translation>Текст</translation> |
410 | </message> | 406 | </message> |
411 | <message> | 407 | <message> |
412 | <source>Downloading ftp sites....</source> | 408 | <source>Downloading ftp sites....</source> |
413 | <translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation> | 409 | <translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation> |
414 | </message> | 410 | </message> |
415 | <message> | 411 | <message> |
416 | <source>Running wget</source> | 412 | <source>Running wget</source> |
417 | <translation>Запускаю wget</translation> | 413 | <translation>Запускаю wget</translation> |
418 | </message> | 414 | </message> |
419 | <message> | 415 | <message> |
420 | <source>Note</source> | 416 | <source>Note</source> |
421 | <translation>Примечания</translation> | 417 | <translation>Примечания</translation> |
422 | </message> | 418 | </message> |
423 | <message> | 419 | <message> |
424 | <source>ftpSiteDlg</source> | 420 | <source>ftpSiteDlg</source> |
425 | <translation>фтпСайтДлг</translation> | 421 | <translation>фтпСайтДлг</translation> |
426 | </message> | 422 | </message> |
427 | <message> | 423 | <message> |
428 | <source>List File not opened sucessfully.</source> | 424 | <source>List File not opened sucessfully.</source> |
429 | <translation>Не могу открыть файл списка.</translation> | 425 | <translation>Не могу открыть файл списка.</translation> |
430 | </message> | 426 | </message> |
431 | <message> | 427 | <message> |
432 | <source>File not opened sucessfully.</source> | 428 | <source>File not opened sucessfully.</source> |
433 | <translation>Не смог открыть файл.</translation> | 429 | <translation>Не смог открыть файл.</translation> |
434 | </message> | 430 | </message> |
435 | <message> | 431 | <message> |
436 | <source>Main</source> | 432 | <source>Main</source> |
437 | <translation>Главные</translation> | 433 | <translation>Главные</translation> |
438 | </message> | 434 | </message> |
439 | <message> | 435 | <message> |
440 | <source>FTP</source> | 436 | <source>FTP</source> |
441 | <translation>FTP</translation> | 437 | <translation>FTP</translation> |
442 | </message> | 438 | </message> |
443 | <message> | 439 | <message> |
444 | <source>http://sailor.gutenberg.org</source> | 440 | <source>http://sailor.gutenberg.org</source> |
445 | <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation> | 441 | <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation> |
446 | </message> | 442 | </message> |
447 | <message> | 443 | <message> |
448 | <source>http://www.prairienet.org/pg</source> | 444 | <source>http://www.prairienet.org/pg</source> |
449 | <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation> | 445 | <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation> |
450 | </message> | 446 | </message> |
451 | <message> | 447 | <message> |
452 | <source>HTTP</source> | 448 | <source>HTTP</source> |
453 | <translation>HTTP</translation> | 449 | <translation>HTTP</translation> |
454 | </message> | 450 | </message> |
455 | <message> | 451 | <message> |
456 | <source>Gutenbrowser Options</source> | 452 | <source>Gutenbrowser Options</source> |
457 | <translation>Настройки Гутенбраузера</translation> | 453 | <translation>Настройки Гутенбраузера</translation> |
458 | </message> | 454 | </message> |
459 | </context> | 455 | </context> |
460 | </TS> | 456 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index 79b211f..6c0b7b0 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts | |||
@@ -1,250 +1,246 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Keys</name> | 3 | <name>Keys</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Ok</source> | 5 | <source>Ok</source> |
6 | <translation>Да</translation> | 6 | <translation>Да</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Defaults</source> | 9 | <source>Defaults</source> |
10 | <translation>По умолчанию</translation> | 10 | <translation>По умолчанию</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation>Отмена</translation> | 14 | <translation>Отмена</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Change Direction Keys</source> | 17 | <source>Change Direction Keys</source> |
18 | <translation>Изменить клавиши направления</translation> | 18 | <translation>Изменить клавиши направления</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Undefined key</source> | 21 | <source>Undefined key</source> |
22 | <translation>Незаданная клавиша</translation> | 22 | <translation>Незаданная клавиша</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>Kpacman</name> | 26 | <name>Kpacman</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>&New</source> | 28 | <source>&New</source> |
29 | <translation>&Новая</translation> | 29 | <translation>&Новая</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>&Pause</source> | 32 | <source>&Pause</source> |
33 | <translation>&Пауза</translation> | 33 | <translation>&Пауза</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>&Hall of fame</source> | 36 | <source>&Hall of fame</source> |
37 | <translation>&Доска почета</translation> | 37 | <translation>&Доска почета</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>&Quit</source> | 40 | <source>&Quit</source> |
41 | <translation>&Выйти</translation> | 41 | <translation>&Выйти</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 44 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
45 | <translation>&Скрыть курсор мыши</translation> | 45 | <translation>&Скрыть курсор мыши</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>&Select graphic scheme</source> | 48 | <source>&Select graphic scheme</source> |
49 | <translation>&Выбрать тему графики</translation> | 49 | <translation>&Выбрать тему графики</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>&Pause in Background</source> | 52 | <source>&Pause in Background</source> |
53 | <translation>&Приостановить</translation> | 53 | <translation>&Приостановить</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>&Continue in Foreground</source> | 56 | <source>&Continue in Foreground</source> |
57 | <translation>П&родолжить</translation> | 57 | <translation>П&родолжить</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Change &keys...</source> | 60 | <source>Change &keys...</source> |
61 | <translation>Изменить &клавиши...</translation> | 61 | <translation>Изменить &клавиши...</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
65 | 65 | ||
66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 66 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
67 | 67 | ||
68 | A pacman game for the KDE Desktop | 68 | A pacman game for the KDE Desktop |
69 | 69 | ||
70 | The program based on the source of ksnake | 70 | The program based on the source of ksnake |
71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 71 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
72 | The design was strongly influenced by the pacman | 72 | The design was strongly influenced by the pacman |
73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
74 | 74 | ||
75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
76 | the last 10 years of her friendship. | 76 | the last 10 years of her friendship. |
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
79 | 79 | ||
80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
81 | 81 | ||
82 | Игра Packman для KDE | 82 | Игра Packman для KDE |
83 | 83 | ||
84 | Эта программа основана на исходниках ksnake, | 84 | Эта программа основана на исходниках ksnake, |
85 | созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 85 | созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
86 | Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно | 86 | Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно |
87 | повлиял на этот дизайн. | 87 | повлиял на этот дизайн. |
88 | 88 | ||
89 | Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers | 89 | Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers |
90 | за последнии 10 лет дружбы. | 90 | за последнии 10 лет дружбы. |
91 | </translation> | 91 | </translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>&Help</source> | 94 | <source>&Help</source> |
95 | <translation>&Справка</translation> | 95 | <translation>&Справка</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>KPacman</source> | 98 | <source>KPacman</source> |
99 | <translation>KPacman</translation> | 99 | <translation>KPacman</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | </context> | 101 | </context> |
102 | <context> | 102 | <context> |
103 | <name>KpacmanWidget</name> | 103 | <name>KpacmanWidget</name> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>The bitfont could not be contructed. | 105 | <source>The bitfont could not be contructed. |
106 | 106 | ||
107 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 107 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
108 | or is of an unknown format.</source> | 108 | or is of an unknown format.</source> |
109 | <translation>Не могу создать битшрифт. | 109 | <translation>Не могу создать битшрифт. |
110 | 110 | ||
111 | Файл '@FONTNAME@' не существует или | 111 | Файл '@FONTNAME@' не существует или |
112 | имеет неизвестный формат.</translation> | 112 | имеет неизвестный формат.</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | </context> | 114 | </context> |
115 | <context> | 115 | <context> |
116 | <name>Referee</name> | 116 | <name>Referee</name> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>GAME OVER</source> | 118 | <source>GAME OVER</source> |
119 | <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation> | 119 | <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>PLAYER ONE</source> | 122 | <source>PLAYER ONE</source> |
123 | <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation> | 123 | <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>READY!</source> | 126 | <source>READY!</source> |
127 | <translation>ГОТОВ!</translation> | 127 | <translation>ГОТОВ!</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>PAUSED</source> | 130 | <source>PAUSED</source> |
131 | <translation>ПАУЗА</translation> | 131 | <translation>ПАУЗА</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>CHARACTER</source> | 134 | <source>CHARACTER</source> |
135 | <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> | 135 | <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>/</source> | 138 | <source>/</source> |
139 | <translation>/</translation> | 139 | <translation>/</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>NICKNAME</source> | 142 | <source>NICKNAME</source> |
143 | <translation>КЛИЧКА</translation> | 143 | <translation>КЛИЧКА</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>-SHADOW</source> | 146 | <source>-SHADOW</source> |
147 | <translation>-ТЕНЬ</translation> | 147 | <translation>-ТЕНЬ</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>"BLINKY"</source> | 150 | <source>"BLINKY"</source> |
151 | <translation>"МЕРЦАЮЩИЙ"</translation> | 151 | <translation>"МЕРЦАЮЩИЙ"</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>-SPEEDY</source> | 154 | <source>-SPEEDY</source> |
155 | <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> | 155 | <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>"PINKY"</source> | 158 | <source>"PINKY"</source> |
159 | <translation>"РОЗОВАТЫЙ"</translation> | 159 | <translation>"РОЗОВАТЫЙ"</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>-BASHFUL</source> | 162 | <source>-BASHFUL</source> |
163 | <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> | 163 | <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>"INKY"</source> | 166 | <source>"INKY"</source> |
167 | <translation>"ЧЕРНИЛЬНЫЙ"</translation> | 167 | <translation>"ЧЕРНИЛЬНЫЙ"</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>-POKEY</source> | 170 | <source>-POKEY</source> |
171 | <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> | 171 | <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>"CLYDE"</source> | 174 | <source>"CLYDE"</source> |
175 | <translation>"КЛАЙД"</translation> | 175 | <translation>"КЛАЙД"</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 178 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
179 | <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> | 179 | <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 182 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
183 | <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> | 183 | <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | </context> | 185 | </context> |
186 | <context> | 186 | <context> |
187 | <name>Score</name> | 187 | <name>Score</name> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source> 1UP </source> | 189 | <source> 1UP </source> |
190 | <translation> 1UP</translation> | 190 | <translation> 1UP</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source> HIGH SCORE </source> | 193 | <source> HIGH SCORE </source> |
194 | <translation>РЕКОРД</translation> | 194 | <translation>РЕКОРД</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source> 2UP </source> | 197 | <source> 2UP </source> |
198 | <translation> 2UP</translation> | 198 | <translation> 2UP</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 201 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> | 202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> | 206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> | 210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> | 214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
218 | <translation>ПАУЗА</translation> | 218 | <translation>ПАУЗА</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> | 222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source></source> | 225 | <source></source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation></translation> |
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source> </source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 227 | </message> |
232 | </context> | 228 | </context> |
233 | <context> | 229 | <context> |
234 | <name>Status</name> | 230 | <name>Status</name> |
235 | <message> | 231 | <message> |
236 | <source>The pixmap could not be contructed. | 232 | <source>The pixmap could not be contructed. |
237 | 233 | ||
238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 234 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
239 | or is of an unknown format.</source> | 235 | or is of an unknown format.</source> |
240 | <translation>Не могу создать изображение. | 236 | <translation>Не могу создать изображение. |
241 | 237 | ||
242 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или | 238 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или |
243 | имеет неизвестный формат.</translation> | 239 | имеет неизвестный формат.</translation> |
244 | </message> | 240 | </message> |
245 | <message> | 241 | <message> |
246 | <source>Initialization Error</source> | 242 | <source>Initialization Error</source> |
247 | <translation>Ошибка инициализации</translation> | 243 | <translation>Ошибка инициализации</translation> |
248 | </message> | 244 | </message> |
249 | </context> | 245 | </context> |
250 | </TS> | 246 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts index a6d943e..9deb5af 100644 --- a/i18n/ru/libliquid.ts +++ b/i18n/ru/libliquid.ts | |||
@@ -1,68 +1,68 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LiquidSettings</name> | 3 | <name>LiquidSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid Style</source> | 5 | <source>Liquid Style</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Стиль Жидкость</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>No translucency</source> | 9 | <source>No translucency</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Без полупрозрачности</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Stippled, background color</source> | 13 | <source>Stippled, background color</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation type="unfinished">Пунктир, цвет фона</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Stippled, button color</source> | 17 | <source>Stippled, button color</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation type="unfinished">Пунктир, цвет кнопок</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 21 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation type="unfinished">Полупрозрачный пунктир, цвет фона</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 25 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation type="unfinished">Полупрозрачный пунктир, цвет кнопок</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Custom translucency</source> | 29 | <source>Custom translucency</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Своя полупрозрачность</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Menu color</source> | 33 | <source>Menu color</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Цвет меню</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Text color</source> | 37 | <source>Text color</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Цвет текста</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Opacity</source> | 41 | <source>Opacity</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Непрозрачность</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Use shadowed menu text</source> | 45 | <source>Use shadowed menu text</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Затененный текст в меню</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 49 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Плоская панель инструментов</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Stipple contrast</source> | 53 | <source>Stipple contrast</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation type="unfinished">Контрастность пунктира</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | </context> | 56 | </context> |
57 | <context> | 57 | <context> |
58 | <name>Styles</name> | 58 | <name>Styles</name> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Liquid</source> | 60 | <source>Liquid</source> |
61 | <translation type="unfinished">Жидкость</translation> | 61 | <translation>Жидкость</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 64 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished">Стиль "Высокопроизводительная жидкость" by Mosfet</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | </TS> | 68 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts index e40d8e2..d798a74 100644 --- a/i18n/ru/libwlan.ts +++ b/i18n/ru/libwlan.ts | |||
@@ -1,148 +1,148 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>WLAN</name> | 3 | <name>WLAN</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Wireless Configuration</source> | 5 | <source>Wireless Configuration</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Настройка радиосети</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>General</source> | 9 | <source>General</source> |
10 | <translation type="unfinished">Общие</translation> | 10 | <translation>Общие</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>any</source> | 13 | <source>any</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>любой</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>SSID</source> | 17 | <source>SSID</source> |
18 | <translation type="unfinished">SSID</translation> | 18 | <translation>SSID</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Infrastructure</source> | 21 | <source>Infrastructure</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Инфраструктура</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Auto</source> | 25 | <source>Auto</source> |
26 | <translation type="unfinished">Авто</translation> | 26 | <translation>Авто</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Managed</source> | 29 | <source>Managed</source> |
30 | <translation type="unfinished">Управляемый</translation> | 30 | <translation>Управляемый</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Ad-Hoc</source> | 33 | <source>Ad-Hoc</source> |
34 | <translation type="unfinished">Равноправный</translation> | 34 | <translation>Равноправный</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Mode</source> | 37 | <source>Mode</source> |
38 | <translation type="unfinished">Режим</translation> | 38 | <translation>Режим</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Specify &Access Point</source> | 41 | <source>Specify &Access Point</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Задать &точку доступа</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>MAC</source> | 45 | <source>MAC</source> |
46 | <translation type="unfinished">MAC</translation> | 46 | <translation>MAC</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Specify &Channel</source> | 49 | <source>Specify &Channel</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Задать &канал</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Rescan Neighbourhood</source> | 53 | <source>Rescan Neighbourhood</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Просканировать окрестности</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Chn</source> | 57 | <source>Chn</source> |
58 | <translation type="unfinished">Кнл</translation> | 58 | <translation>Кнл</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Encryption</source> | 61 | <source>Encryption</source> |
62 | <translation type="unfinished">Шифрование</translation> | 62 | <translation>Шифрование</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>&Enable Encryption</source> | 65 | <source>&Enable Encryption</source> |
66 | <translation type="unfinished">&Включить шифрование</translation> | 66 | <translation>&Включить шифрование</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>&Key Setting</source> | 69 | <source>&Key Setting</source> |
70 | <translation type="unfinished">&Настройка ключей</translation> | 70 | <translation>&Настройка ключей</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Key &1</source> | 73 | <source>Key &1</source> |
74 | <translation type="unfinished">Ключ &1</translation> | 74 | <translation>Ключ &1</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Key &2</source> | 77 | <source>Key &2</source> |
78 | <translation type="unfinished">Ключ &2</translation> | 78 | <translation>Ключ &2</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Key &3</source> | 81 | <source>Key &3</source> |
82 | <translation type="unfinished">Ключ &3</translation> | 82 | <translation>Ключ &3</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Key &4</source> | 85 | <source>Key &4</source> |
86 | <translation type="unfinished">Ключ &4</translation> | 86 | <translation>Ключ &4</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Non-encrypted Packets</source> | 89 | <source>Non-encrypted Packets</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Незашифрованные пакеты</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>&Accept</source> | 93 | <source>&Accept</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>&Принимать</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>&Reject</source> | 97 | <source>&Reject</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>&Отвергать</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | </context> | 100 | </context> |
101 | <context> | 101 | <context> |
102 | <name>WlanInfo</name> | 102 | <name>WlanInfo</name> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Interface Information</source> | 104 | <source>Interface Information</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Информация об интерфейсе</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>802.11b</source> | 108 | <source>802.11b</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>802.11b</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Channel</source> | 112 | <source>Channel</source> |
113 | <translation type="unfinished">Канал</translation> | 113 | <translation>Канал</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Mode</source> | 116 | <source>Mode</source> |
117 | <translation type="unfinished">Режим</translation> | 117 | <translation>Режим</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>ESSID</source> | 120 | <source>ESSID</source> |
121 | <translation type="unfinished">ESSID</translation> | 121 | <translation>ESSID</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Station</source> | 124 | <source>Station</source> |
125 | <translation type="unfinished">Станция</translation> | 125 | <translation>Станция</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>AP</source> | 128 | <source>AP</source> |
129 | <translation type="unfinished">Точка доступа</translation> | 129 | <translation>Точка доступа</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Rate</source> | 132 | <source>Rate</source> |
133 | <translation type="unfinished">Скорость</translation> | 133 | <translation>Скорость</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Quality</source> | 136 | <source>Quality</source> |
137 | <translation type="unfinished">Качество</translation> | 137 | <translation>Качество</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Noise</source> | 140 | <source>Noise</source> |
141 | <translation type="unfinished">Шум</translation> | 141 | <translation>Шум</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Signal</source> | 144 | <source>Signal</source> |
145 | <translation type="unfinished">Сигнал</translation> | 145 | <translation>Сигнал</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | </context> | 147 | </context> |
148 | </TS> | 148 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts index 28bc41b..0a1196f 100644 --- a/i18n/ru/opie-eye.ts +++ b/i18n/ru/opie-eye.ts | |||
@@ -1,328 +1,328 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BaseSetup</name> | 3 | <name>BaseSetup</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source> seconds</source> | 5 | <source> seconds</source> |
6 | <translation>секунд</translation> | 6 | <translation>секунд</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Slideshow timeout:</source> | 9 | <source>Slideshow timeout:</source> |
10 | <translation>Таймаут презентации:</translation> | 10 | <translation>Таймаут презентации:</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> pixel</source> | 13 | <source> pixel</source> |
14 | <translation>пикселей</translation> | 14 | <translation>пикселей</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Size of thumbnails:</source> | 17 | <source>Size of thumbnails:</source> |
18 | <translation>Размер значков:</translation> | 18 | <translation>Размер значков:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Show toolbar on startup</source> | 21 | <source>Show toolbar on startup</source> |
22 | <translation>Показать панель при запуске</translation> | 22 | <translation>Показать панель при запуске</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> | 25 | <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> |
26 | <translation>Сохранить статус полного экрана/авто поворота</translation> | 26 | <translation>Сохранить статус полного экрана/авто поворота</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Default display brightness:</source> | 29 | <source>Default display brightness:</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Яркость дисплея по умолчанию:</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>ImageView</name> | 34 | <name>ImageView</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>View Image Info</source> | 36 | <source>View Image Info</source> |
37 | <translation>Просморт информации</translation> | 37 | <translation>Просморт информации</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Toggle autorotate</source> | 40 | <source>Toggle autorotate</source> |
41 | <translation>Включить авто поворот</translation> | 41 | <translation>Включить авто поворот</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Toggle autoscale</source> | 44 | <source>Toggle autoscale</source> |
45 | <translation>Включить авто размер</translation> | 45 | <translation>Включить авто размер</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Switch to next image</source> | 48 | <source>Switch to next image</source> |
49 | <translation>Следующее изображение</translation> | 49 | <translation>Следующее изображение</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Switch to previous image</source> | 52 | <source>Switch to previous image</source> |
53 | <translation>Предыдущее изображение</translation> | 53 | <translation>Предыдущее изображение</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Toggle fullscreen</source> | 56 | <source>Toggle fullscreen</source> |
57 | <translation>На весь экран</translation> | 57 | <translation>На весь экран</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Toggle thumbnail</source> | 60 | <source>Toggle thumbnail</source> |
61 | <translation>Показывать значки</translation> | 61 | <translation>Показывать значки</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Increase brightness</source> | 64 | <source>Increase brightness</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Увеличить яркость</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Decrease brightness</source> | 68 | <source>Decrease brightness</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Уменьшить яркость</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | </context> | 71 | </context> |
72 | <context> | 72 | <context> |
73 | <name>PIconView</name> | 73 | <name>PIconView</name> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>View as</source> | 75 | <source>View as</source> |
76 | <translation>Просмотреть как</translation> | 76 | <translation>Просмотреть как</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Beam Current Item</source> | 79 | <source>Beam Current Item</source> |
80 | <translation>Отправить текущий</translation> | 80 | <translation>Отправить текущий</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Delete Current Item</source> | 83 | <source>Delete Current Item</source> |
84 | <translation>Удалить текущий</translation> | 84 | <translation>Удалить текущий</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>View Current Item</source> | 87 | <source>View Current Item</source> |
88 | <translation>Просмотреть текущий</translation> | 88 | <translation>Просмотреть текущий</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Show Image Info</source> | 91 | <source>Show Image Info</source> |
92 | <translation>Показать информацию</translation> | 92 | <translation>Показать информацию</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Delete Image</source> | 95 | <source>Delete Image</source> |
96 | <translation>Удалить изображение</translation> | 96 | <translation>Удалить изображение</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Image</source> | 99 | <source>Image</source> |
100 | <translation>Изображение</translation> | 100 | <translation>Изображение</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Start slideshow</source> | 103 | <source>Start slideshow</source> |
104 | <translation>Начать презентацию слайдов</translation> | 104 | <translation>Начать презентацию слайдов</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>the Image</source> | 107 | <source>the Image</source> |
108 | <translation>Изображение</translation> | 108 | <translation>Изображение</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | </context> | 110 | </context> |
111 | <context> | 111 | <context> |
112 | <name>PMainWindow</name> | 112 | <name>PMainWindow</name> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Browser Keyboard Actions</source> | 114 | <source>Browser Keyboard Actions</source> |
115 | <translation>Привязки клавиш браузера</translation> | 115 | <translation>Привязки клавиш браузера</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Keyboard Configuration</source> | 118 | <source>Keyboard Configuration</source> |
119 | <translation>Настройка клавиатуры</translation> | 119 | <translation>Настройка клавиатуры</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Opie Eye - Config</source> | 122 | <source>Opie Eye - Config</source> |
123 | <translation>Глаз Opie - Настройки</translation> | 123 | <translation>Глаз Opie - Настройки</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> | 126 | <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> |
127 | <translation>Информация - Действия клавиатуры</translation> | 127 | <translation>Информация - Действия клавиатуры</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Imageview Keyboard Actions</source> | 130 | <source>Imageview Keyboard Actions</source> |
131 | <translation>Изображение - Действия клавиатуры</translation> | 131 | <translation>Изображение - Действия клавиатуры</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Go dir up</source> | 134 | <source>Go dir up</source> |
135 | <translation>Родительский каталог</translation> | 135 | <translation>Родительский каталог</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Beam file</source> | 138 | <source>Beam file</source> |
139 | <translation>Отправить файл</translation> | 139 | <translation>Отправить файл</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Show imageinfo</source> | 142 | <source>Show imageinfo</source> |
143 | <translation>Показать информацию</translation> | 143 | <translation>Показать информацию</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Delete file</source> | 146 | <source>Delete file</source> |
147 | <translation>Удалить файл</translation> | 147 | <translation>Удалить файл</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Display image</source> | 150 | <source>Display image</source> |
151 | <translation>Показать изображение</translation> | 151 | <translation>Показать изображение</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Start slideshow</source> | 154 | <source>Start slideshow</source> |
155 | <translation>Начать презентацию слайдов</translation> | 155 | <translation>Начать презентацию слайдов</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Show toolbar</source> | 158 | <source>Show toolbar</source> |
159 | <translation>Показать панель</translation> | 159 | <translation>Показать панель</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Settings</source> | 162 | <source>Settings</source> |
163 | <translation>Настройки</translation> | 163 | <translation>Настройки</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> | 166 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> |
167 | <translation>Значок и информация</translation> | 167 | <translation>Значок и информация</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Thumbnail and name</source> | 170 | <source>Thumbnail and name</source> |
171 | <translation>Значок и имя</translation> | 171 | <translation>Значок и имя</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Name only</source> | 174 | <source>Name only</source> |
175 | <translation>Только имя</translation> | 175 | <translation>Только имя</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Next image</source> | 178 | <source>Next image</source> |
179 | <translation>Следующее</translation> | 179 | <translation>Следующее</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Previous image</source> | 182 | <source>Previous image</source> |
183 | <translation>Предыдущее</translation> | 183 | <translation>Предыдущее</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Show images fullscreen</source> | 186 | <source>Show images fullscreen</source> |
187 | <translation>Показать на полный экран</translation> | 187 | <translation>Показать на полный экран</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Auto rotate images</source> | 190 | <source>Auto rotate images</source> |
191 | <translation>Авто поворот изображений</translation> | 191 | <translation>Авто поворот изображений</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Show images unscaled</source> | 194 | <source>Show images unscaled</source> |
195 | <translation>Исходный размер</translation> | 195 | <translation>Исходный размер</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Show zoomer window when unscaled</source> | 198 | <source>Show zoomer window when unscaled</source> |
199 | <translation>Показывать окно масштаба при исходном размере</translation> | 199 | <translation>Показывать окно масштаба при исходном размере</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>File</source> | 202 | <source>File</source> |
203 | <translation>Файл</translation> | 203 | <translation>Файл</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Show</source> | 206 | <source>Show</source> |
207 | <translation>Показать</translation> | 207 | <translation>Показать</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Select filesystem</source> | 210 | <source>Select filesystem</source> |
211 | <translation>Выбрать файловую систему</translation> | 211 | <translation>Выбрать файловую систему</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Listview mode</source> | 214 | <source>Listview mode</source> |
215 | <translation>Режим списка</translation> | 215 | <translation>Режим списка</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Dont show seperate windows</source> | 218 | <source>Dont show seperate windows</source> |
219 | <translation>Не показывать отдельные окна</translation> | 219 | <translation>Не показывать отдельные окна</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Display brightness...</source> | 222 | <source>Display brightness...</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation>Яркость дисплея...</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Increase brightness by 5</source> | 226 | <source>Increase brightness by 5</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation>Увеличить яркость на 5</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Decrease brightness by 5</source> | 230 | <source>Decrease brightness by 5</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>Уменьшить яркость на 5</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | </context> | 233 | </context> |
234 | <context> | 234 | <context> |
235 | <name>QObject</name> | 235 | <name>QObject</name> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>%1 - O View</source> | 237 | <source>%1 - O View</source> |
238 | <comment>Name of the dir</comment> | 238 | <comment>Name of the dir</comment> |
239 | <translation>%1 - О Просмотр</translation> | 239 | <translation>%1 - О Просмотр</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Show all files</source> | 242 | <source>Show all files</source> |
243 | <translation>Показать все файлы</translation> | 243 | <translation>Показать все файлы</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Opie Eye</source> | 246 | <source>Opie Eye</source> |
247 | <translation>Глаз Opie</translation> | 247 | <translation>Глаз Opie</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>DocView</source> | 250 | <source>DocView</source> |
251 | <translation>Документы</translation> | 251 | <translation>Документы</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Directory View</source> | 254 | <source>Directory View</source> |
255 | <translation>Каталоги</translation> | 255 | <translation>Каталоги</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> | 258 | <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> |
259 | <translation><center><b>Будьте осторожны со следующими опциями!</b></center></translation> | 259 | <translation><center><b>Будьте осторожны со следующими опциями!</b></center></translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Show files recursive</source> | 262 | <source>Show files recursive</source> |
263 | <translation>Показывать файлы рекурсивно</translation> | 263 | <translation>Показывать файлы рекурсивно</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Recursion depth:</source> | 266 | <source>Recursion depth:</source> |
267 | <translation>Глубина рекурсии:</translation> | 267 | <translation>Глубина рекурсии:</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source> directories</source> | 270 | <source> directories</source> |
271 | <translation>каталоги</translation> | 271 | <translation>каталоги</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Digital Camera View</source> | 274 | <source>Digital Camera View</source> |
275 | <translation>Цифровая камера</translation> | 275 | <translation>Цифровая камера</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Error no Camera Dir found</source> | 278 | <source>Error no Camera Dir found</source> |
279 | <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation> | 279 | <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> | 282 | <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> |
283 | <translation><qt>Вы действительно хотите удалить %1<br> %2?</qt></translation> | 283 | <translation><qt>Вы действительно хотите удалить %1<br> %2?</qt></translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Confirm Deletion</source> | 286 | <source>Confirm Deletion</source> |
287 | <translation>Подтвердите удаление</translation> | 287 | <translation>Подтвердите удаление</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Display brightness:</source> | 290 | <source>Display brightness:</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation>Яркость дисплея:</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | </context> | 293 | </context> |
294 | <context> | 294 | <context> |
295 | <name>ViewModeButton</name> | 295 | <name>ViewModeButton</name> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> | 297 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> |
298 | <translation>Значок и информация</translation> | 298 | <translation>Значок и информация</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Thumbnail and Name</source> | 301 | <source>Thumbnail and Name</source> |
302 | <translation>Значок и имя</translation> | 302 | <translation>Значок и имя</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Name Only</source> | 305 | <source>Name Only</source> |
306 | <translation>Только имя</translation> | 306 | <translation>Только имя</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | </context> | 308 | </context> |
309 | <context> | 309 | <context> |
310 | <name>imageinfo</name> | 310 | <name>imageinfo</name> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>View Full Image</source> | 312 | <source>View Full Image</source> |
313 | <translation>Просморт всего изображения</translation> | 313 | <translation>Просморт всего изображения</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Image info</source> | 316 | <source>Image info</source> |
317 | <translation>Информация</translation> | 317 | <translation>Информация</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Displays an thumbnail of the image</source> | 320 | <source>Displays an thumbnail of the image</source> |
321 | <translation>Показывает значок изображения</translation> | 321 | <translation>Показывает значок изображения</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Displays info of selected image</source> | 324 | <source>Displays info of selected image</source> |
325 | <translation>Показывает информацию о текущем изображении</translation> | 325 | <translation>Показывает информацию о текущем изображении</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | </context> | 327 | </context> |
328 | </TS> | 328 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opiemail.ts b/i18n/ru/opiemail.ts index 15b2069..8e43a86 100644 --- a/i18n/ru/opiemail.ts +++ b/i18n/ru/opiemail.ts | |||
@@ -1,880 +1,880 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AccountView</name> | 3 | <name>AccountView</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Error creating new Folder</source> | 5 | <source>Error creating new Folder</source> |
6 | <translation>Ошибка создания новой папки</translation> | 6 | <translation>Ошибка создания новой папки</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> | 9 | <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> |
10 | <translation><center>Ошибка во время создания<br>новой папки - останавливаю.</center></translation> | 10 | <translation><center>Ошибка во время создания<br>новой папки - останавливаю.</center></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>AddressPicker</name> | 14 | <name>AddressPicker</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>There are no entries in the addressbook.</source> | 16 | <source>There are no entries in the addressbook.</source> |
17 | <translation>В адресной книге нет записей.</translation> | 17 | <translation>В адресной книге нет записей.</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Error</source> | 20 | <source>Error</source> |
21 | <translation>Ошибка</translation> | 21 | <translation>Ошибка</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source><p>You have to select at least one address entry.</p></source> | 24 | <source><p>You have to select at least one address entry.</p></source> |
25 | <translation><p>Вы должны выбрать хотя бы один адрес.</p></translation> | 25 | <translation><p>Вы должны выбрать хотя бы один адрес.</p></translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Ok</source> | 28 | <source>Ok</source> |
29 | <translation>Да</translation> | 29 | <translation>Да</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>AddressPickerUI</name> | 33 | <name>AddressPickerUI</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Address Picker</source> | 35 | <source>Address Picker</source> |
36 | <translation>Выбор адреса</translation> | 36 | <translation>Выбор адреса</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Ok</source> | 39 | <source>Ok</source> |
40 | <translation>Да</translation> | 40 | <translation>Да</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Cancel</source> | 43 | <source>Cancel</source> |
44 | <translation>Отмена</translation> | 44 | <translation>Отмена</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | </context> | 46 | </context> |
47 | <context> | 47 | <context> |
48 | <name>ComposeMail</name> | 48 | <name>ComposeMail</name> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Name</source> | 50 | <source>Name</source> |
51 | <translation>Имя</translation> | 51 | <translation>Имя</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Size</source> | 54 | <source>Size</source> |
55 | <translation>Размер</translation> | 55 | <translation>Размер</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Problem</source> | 58 | <source>Problem</source> |
59 | <translation>Проблема</translation> | 59 | <translation>Проблема</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source><p>Please create an SMTP account first.</p></source> | 62 | <source><p>Please create an SMTP account first.</p></source> |
63 | <translation><p>Пожалуйста сначала создайте SMTP запись.</p></translation> | 63 | <translation><p>Пожалуйста сначала создайте SMTP запись.</p></translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Ok</source> | 66 | <source>Ok</source> |
67 | <translation>Да</translation> | 67 | <translation>Да</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Error</source> | 70 | <source>Error</source> |
71 | <translation>Ошибка</translation> | 71 | <translation>Ошибка</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source><p>Please select a File.</p></source> | 74 | <source><p>Please select a File.</p></source> |
75 | <translation><p>Пожалуйста выберите файл.</p></translation> | 75 | <translation><p>Пожалуйста выберите файл.</p></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Sending mail</source> | 78 | <source>Sending mail</source> |
79 | <translation>Отправляю почту</translation> | 79 | <translation>Отправляю почту</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Store message</source> | 82 | <source>Store message</source> |
83 | <translation>Сохранить сообщение</translation> | 83 | <translation>Сохранить сообщение</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Store message into drafts?</source> | 86 | <source>Store message into drafts?</source> |
87 | <translation>Сохранить сообщение в черновиках?</translation> | 87 | <translation>Сохранить сообщение в черновиках?</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Yes</source> | 90 | <source>Yes</source> |
91 | <translation>Да</translation> | 91 | <translation>Да</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>No</source> | 94 | <source>No</source> |
95 | <translation>Нет</translation> | 95 | <translation>Нет</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source><center>Attachments will not be stored in "Draft" folder</center></source> | 98 | <source><center>Attachments will not be stored in "Draft" folder</center></source> |
99 | <translation><center>Вложение не будут сохранены в папке "Черновики"</center></translation> | 99 | <translation><center>Вложение не будут сохранены в папке "Черновики"</center></translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>No Receiver specified</source> | 102 | <source>No Receiver specified</source> |
103 | <translation>Не задан получатель</translation> | 103 | <translation>Не задан получатель</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | </context> | 105 | </context> |
106 | <context> | 106 | <context> |
107 | <name>ComposeMailUI</name> | 107 | <name>ComposeMailUI</name> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Compose Message</source> | 109 | <source>Compose Message</source> |
110 | <translation>Написать письмо</translation> | 110 | <translation>Написать письмо</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>send later</source> | 113 | <source>send later</source> |
114 | <translation>отправить позже</translation> | 114 | <translation>отправить позже</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>use:</source> | 117 | <source>use:</source> |
118 | <translation>использовать:</translation> | 118 | <translation>использовать:</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Mail</source> | 121 | <source>Mail</source> |
122 | <translation>Почта</translation> | 122 | <translation>Почта</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Subject</source> | 125 | <source>Subject</source> |
126 | <translation>Тема</translation> | 126 | <translation>Тема</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>From</source> | 129 | <source>From</source> |
130 | <translation>От</translation> | 130 | <translation>От</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>To</source> | 133 | <source>To</source> |
134 | <translation>Кому</translation> | 134 | <translation>Кому</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Options</source> | 137 | <source>Options</source> |
138 | <translation>Опции</translation> | 138 | <translation>Опции</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Reply-To</source> | 141 | <source>Reply-To</source> |
142 | <translation>Обр. адрес</translation> | 142 | <translation>Обр. адрес</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>BCC</source> | 145 | <source>BCC</source> |
146 | <translation>BCC</translation> | 146 | <translation>BCC</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Signature</source> | 149 | <source>Signature</source> |
150 | <translation>Подпись</translation> | 150 | <translation>Подпись</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>CC</source> | 153 | <source>CC</source> |
154 | <translation>CC</translation> | 154 | <translation>CC</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Attachment</source> | 157 | <source>Attachment</source> |
158 | <translation>Вложение</translation> | 158 | <translation>Вложение</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Delete File</source> | 161 | <source>Delete File</source> |
162 | <translation>Удалить файл</translation> | 162 | <translation>Удалить файл</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Add File</source> | 165 | <source>Add File</source> |
166 | <translation>Добавить файл</translation> | 166 | <translation>Добавить файл</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | </context> | 168 | </context> |
169 | <context> | 169 | <context> |
170 | <name>EditAccounts</name> | 170 | <name>EditAccounts</name> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Account</source> | 172 | <source>Account</source> |
173 | <translation>Учетная запись</translation> | 173 | <translation>Учетная запись</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Type</source> | 176 | <source>Type</source> |
177 | <translation>Тип</translation> | 177 | <translation>Тип</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Question</source> | 180 | <source>Question</source> |
181 | <translation>Вопрос</translation> | 181 | <translation>Вопрос</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source><p>Do you really want to delete the selected Account?</p></source> | 184 | <source><p>Do you really want to delete the selected Account?</p></source> |
185 | <translation><p>Вы действительно хотите удалить выбранную учетную запись?</p></translation> | 185 | <translation><p>Вы действительно хотите удалить выбранную учетную запись?</p></translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Yes</source> | 188 | <source>Yes</source> |
189 | <translation>Да</translation> | 189 | <translation>Да</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>No</source> | 192 | <source>No</source> |
193 | <translation>Нет</translation> | 193 | <translation>Нет</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Error</source> | 196 | <source>Error</source> |
197 | <translation>Ошибка</translation> | 197 | <translation>Ошибка</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source><p>Please select an account.</p></source> | 200 | <source><p>Please select an account.</p></source> |
201 | <translation><p>Пожалуйста выберите учетную запись.</p></translation> | 201 | <translation><p>Пожалуйста выберите учетную запись.</p></translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Ok</source> | 204 | <source>Ok</source> |
205 | <translation>Да</translation> | 205 | <translation>Да</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | </context> | 207 | </context> |
208 | <context> | 208 | <context> |
209 | <name>EditAccountsUI</name> | 209 | <name>EditAccountsUI</name> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Configure Accounts</source> | 211 | <source>Configure Accounts</source> |
212 | <translation>Настроить учетные записи</translation> | 212 | <translation>Настроить учетные записи</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Mail</source> | 215 | <source>Mail</source> |
216 | <translation>Почта</translation> | 216 | <translation>Почта</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Delete</source> | 219 | <source>Delete</source> |
220 | <translation>Удалить</translation> | 220 | <translation>Удалить</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>New</source> | 223 | <source>New</source> |
224 | <translation>Новый</translation> | 224 | <translation>Новый</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Name of the Account</source> | 227 | <source>Name of the Account</source> |
228 | <translation>Имя учетной записи</translation> | 228 | <translation>Имя учетной записи</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Edit</source> | 231 | <source>Edit</source> |
232 | <translation>Правка</translation> | 232 | <translation>Правка</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>News</source> | 235 | <source>News</source> |
236 | <translation>Новости</translation> | 236 | <translation>Новости</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | </context> | 238 | </context> |
239 | <context> | 239 | <context> |
240 | <name>IMAPconfigUI</name> | 240 | <name>IMAPconfigUI</name> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Configure IMAP</source> | 242 | <source>Configure IMAP</source> |
243 | <translation>Настроить IMAP</translation> | 243 | <translation>Настроить IMAP</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>User</source> | 246 | <source>User</source> |
247 | <translation>Пользователь</translation> | 247 | <translation>Пользователь</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Password</source> | 250 | <source>Password</source> |
251 | <translation>Пароль</translation> | 251 | <translation>Пароль</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Port</source> | 254 | <source>Port</source> |
255 | <translation>Порт</translation> | 255 | <translation>Порт</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Server</source> | 258 | <source>Server</source> |
259 | <translation>Сервер</translation> | 259 | <translation>Сервер</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Name of the Account</source> | 262 | <source>Name of the Account</source> |
263 | <translation>Имя учетной записи</translation> | 263 | <translation>Имя учетной записи</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Account</source> | 266 | <source>Account</source> |
267 | <translation>Учетная запись</translation> | 267 | <translation>Учетная запись</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Prefix</source> | 270 | <source>Prefix</source> |
271 | <translation>Префикс</translation> | 271 | <translation>Префикс</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>ssh $SERVER exec</source> | 274 | <source>ssh $SERVER exec</source> |
275 | <translation>ssh $SERVER exec</translation> | 275 | <translation>ssh $SERVER exec</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Use secure sockets:</source> | 278 | <source>Use secure sockets:</source> |
279 | <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation> | 279 | <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | </context> | 281 | </context> |
282 | <context> | 282 | <context> |
283 | <name>MainWindow</name> | 283 | <name>MainWindow</name> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Mail</source> | 285 | <source>Mail</source> |
286 | <translation>Почта</translation> | 286 | <translation>Почта</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Settings</source> | 289 | <source>Settings</source> |
290 | <translation>Настройки</translation> | 290 | <translation>Настройки</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Compose new mail</source> | 293 | <source>Compose new mail</source> |
294 | <translation>Создать новое сообщение</translation> | 294 | <translation>Создать новое сообщение</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Send queued mails</source> | 297 | <source>Send queued mails</source> |
298 | <translation>Отослать письма из очереди</translation> | 298 | <translation>Отослать письма из очереди</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Show/Hide folders</source> | 301 | <source>Show/Hide folders</source> |
302 | <translation>Показать/скрыть папки</translation> | 302 | <translation>Показать/скрыть папки</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Delete Mail</source> | 305 | <source>Delete Mail</source> |
306 | <translation>Удалить сообщение</translation> | 306 | <translation>Удалить сообщение</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Edit settings</source> | 309 | <source>Edit settings</source> |
310 | <translation>Изменить настройки</translation> | 310 | <translation>Изменить настройки</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Configure accounts</source> | 313 | <source>Configure accounts</source> |
314 | <translation>Настроить учетные записи</translation> | 314 | <translation>Настроить учетные записи</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Mailbox</source> | 317 | <source>Mailbox</source> |
318 | <translation>Почтовый ящик</translation> | 318 | <translation>Почтовый ящик</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Subject</source> | 321 | <source>Subject</source> |
322 | <translation>Тема</translation> | 322 | <translation>Тема</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Sender</source> | 325 | <source>Sender</source> |
326 | <translation>Отправитель</translation> | 326 | <translation>Отправитель</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>Size</source> | 329 | <source>Size</source> |
330 | <translation>Размер</translation> | 330 | <translation>Размер</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Date</source> | 333 | <source>Date</source> |
334 | <translation>Дата</translation> | 334 | <translation>Дата</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Server</source> | 337 | <source>Server</source> |
338 | <translation type="unfinished">Сервер</translation> | 338 | <translation>Сервер</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Folder</source> | 341 | <source>Folder</source> |
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>Папка</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Disconnect</source> | 345 | <source>Disconnect</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Отключиться</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Set on/offline</source> | 349 | <source>Set on/offline</source> |
350 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation>Он-/офф-лайн</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Refresh folder list</source> | 353 | <source>Refresh folder list</source> |
354 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation>Обновить список папок</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Create new folder</source> | 357 | <source>Create new folder</source> |
358 | <translation type="unfinished">Создать новую папку</translation> | 358 | <translation>Создать новую папку</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>(Un-)Subscribe groups</source> | 361 | <source>(Un-)Subscribe groups</source> |
362 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation>Подписаться/отказаться от групп</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Refresh headerlist</source> | 365 | <source>Refresh headerlist</source> |
366 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation>Обновить заголовки</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Delete all mails</source> | 369 | <source>Delete all mails</source> |
370 | <translation type="unfinished"></translation> | 370 | <translation>Удалить всю почту</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>New subfolder</source> | 373 | <source>New subfolder</source> |
374 | <translation type="unfinished"></translation> | 374 | <translation>Новая подпапка</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Delete folder</source> | 377 | <source>Delete folder</source> |
378 | <translation type="unfinished"></translation> | 378 | <translation>Удалить папку</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>Move/Copie all mails</source> | 381 | <source>Move/Copie all mails</source> |
382 | <translation type="unfinished"></translation> | 382 | <translation>Переместить/скопировать всю почту</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>Read current mail</source> | 385 | <source>Read current mail</source> |
386 | <translation type="unfinished"></translation> | 386 | <translation>Прочитать текущую почту</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | </context> | 388 | </context> |
389 | <context> | 389 | <context> |
390 | <name>NNTPGroupsDlg</name> | 390 | <name>NNTPGroupsDlg</name> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>Subscribed newsgroups</source> | 392 | <source>Subscribed newsgroups</source> |
393 | <translation>Выписанные группы новостей</translation> | 393 | <translation>Выписанные группы новостей</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | </context> | 395 | </context> |
396 | <context> | 396 | <context> |
397 | <name>NNTPGroupsUI</name> | 397 | <name>NNTPGroupsUI</name> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>newsgroupslist</source> | 399 | <source>newsgroupslist</source> |
400 | <translation>список групп новостей</translation> | 400 | <translation>список групп новостей</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Newsgroups</source> | 403 | <source>Newsgroups</source> |
404 | <translation>Группы новостей</translation> | 404 | <translation>Группы новостей</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> | 407 | <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> |
408 | <translation>Список групп на сервере. При запуске, только выписанные группы будут показаны.</translation> | 408 | <translation>Список групп на сервере. При запуске, только выписанные группы будут показаны.</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Groupfilter:</source> | 411 | <source>Groupfilter:</source> |
412 | <translation>Фильтр групп:</translation> | 412 | <translation>Фильтр групп:</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>Get newsgroup list from server</source> | 415 | <source>Get newsgroup list from server</source> |
416 | <translation>Получить список групп новостей с сервера</translation> | 416 | <translation>Получить список групп новостей с сервера</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>Retrieve the list of groups from server</source> | 419 | <source>Retrieve the list of groups from server</source> |
420 | <translation>Загрузить список групп новостей с сервера</translation> | 420 | <translation>Загрузить список групп новостей с сервера</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source>Enter a filter string here. | 423 | <source>Enter a filter string here. |
424 | Then hit "get newsgroup list" again and only groups starting | 424 | Then hit "get newsgroup list" again and only groups starting |
425 | with that filter will be listed.</source> | 425 | with that filter will be listed.</source> |
426 | <translation>Введите строку фильтра. | 426 | <translation>Введите строку фильтра. |
427 | Потом нажмите "получить список групп новостей" снова, и только группы, | 427 | Потом нажмите "получить список групп новостей" снова, и только группы, |
428 | начинающиеся с этой строки, будут показаны.</translation> | 428 | начинающиеся с этой строки, будут показаны.</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
430 | </context> | 430 | </context> |
431 | <context> | 431 | <context> |
432 | <name>NNTPconfigUI</name> | 432 | <name>NNTPconfigUI</name> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Configure NNTP</source> | 434 | <source>Configure NNTP</source> |
435 | <translation>Настроить NNTP</translation> | 435 | <translation>Настроить NNTP</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>Port</source> | 438 | <source>Port</source> |
439 | <translation>Порт</translation> | 439 | <translation>Порт</translation> |
440 | </message> | 440 | </message> |
441 | <message> | 441 | <message> |
442 | <source>Name of the Account</source> | 442 | <source>Name of the Account</source> |
443 | <translation>Имя учетной записи</translation> | 443 | <translation>Имя учетной записи</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>Account</source> | 446 | <source>Account</source> |
447 | <translation>Учетная запись</translation> | 447 | <translation>Учетная запись</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>Server</source> | 450 | <source>Server</source> |
451 | <translation>Сервер</translation> | 451 | <translation>Сервер</translation> |
452 | </message> | 452 | </message> |
453 | <message> | 453 | <message> |
454 | <source>Use SSL</source> | 454 | <source>Use SSL</source> |
455 | <translation>Исп. SSL</translation> | 455 | <translation>Исп. SSL</translation> |
456 | </message> | 456 | </message> |
457 | <message> | 457 | <message> |
458 | <source>User</source> | 458 | <source>User</source> |
459 | <translation>Пользователь</translation> | 459 | <translation>Пользователь</translation> |
460 | </message> | 460 | </message> |
461 | <message> | 461 | <message> |
462 | <source>Password</source> | 462 | <source>Password</source> |
463 | <translation>Пароль</translation> | 463 | <translation>Пароль</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>Use Login</source> | 466 | <source>Use Login</source> |
467 | <translation>Исп. регистрацию</translation> | 467 | <translation>Исп. регистрацию</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | <message> | 469 | <message> |
470 | <source>Groups</source> | 470 | <source>Groups</source> |
471 | <translation>Группы</translation> | 471 | <translation>Группы</translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
473 | <message> | 473 | <message> |
474 | <source>Newsgroup</source> | 474 | <source>Newsgroup</source> |
475 | <translation>Группы новостей</translation> | 475 | <translation>Группы новостей</translation> |
476 | </message> | 476 | </message> |
477 | <message> | 477 | <message> |
478 | <source>Get newsgroup list from server</source> | 478 | <source>Get newsgroup list from server</source> |
479 | <translation>Получить список групп новостей с сервера</translation> | 479 | <translation>Получить список групп новостей с сервера</translation> |
480 | </message> | 480 | </message> |
481 | </context> | 481 | </context> |
482 | <context> | 482 | <context> |
483 | <name>Newmdirdlgui</name> | 483 | <name>Newmdirdlgui</name> |
484 | <message> | 484 | <message> |
485 | <source>Enter directory name</source> | 485 | <source>Enter directory name</source> |
486 | <translation>Введите имя папки</translation> | 486 | <translation>Введите имя папки</translation> |
487 | </message> | 487 | </message> |
488 | <message> | 488 | <message> |
489 | <source>Directory name:</source> | 489 | <source>Directory name:</source> |
490 | <translation>Имя папки:</translation> | 490 | <translation>Имя папки:</translation> |
491 | </message> | 491 | </message> |
492 | <message> | 492 | <message> |
493 | <source>Directory contains other subdirs</source> | 493 | <source>Directory contains other subdirs</source> |
494 | <translation>Папка содержит другие подпапки</translation> | 494 | <translation>Папка содержит другие подпапки</translation> |
495 | </message> | 495 | </message> |
496 | </context> | 496 | </context> |
497 | <context> | 497 | <context> |
498 | <name>OpieMail</name> | 498 | <name>OpieMail</name> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>Info</source> | 500 | <source>Info</source> |
501 | <translation>Информация</translation> | 501 | <translation>Информация</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>Mail queue flushed</source> | 504 | <source>Mail queue flushed</source> |
505 | <translation>Вся очередь писем отправлена</translation> | 505 | <translation>Вся очередь писем отправлена</translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>Delete Mail</source> | 508 | <source>Delete Mail</source> |
509 | <translation>Удалить сообщение</translation> | 509 | <translation>Удалить сообщение</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> | 512 | <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> |
513 | <translation><p>Вы действительно хотите удалить это сообщение? <br><br></translation> | 513 | <translation><p>Вы действительно хотите удалить это сообщение? <br><br></translation> |
514 | </message> | 514 | </message> |
515 | <message> | 515 | <message> |
516 | <source>Read this mail</source> | 516 | <source>Read this mail</source> |
517 | <translation>Прочитать это сообщение</translation> | 517 | <translation>Прочитать это сообщение</translation> |
518 | </message> | 518 | </message> |
519 | <message> | 519 | <message> |
520 | <source>Delete this mail</source> | 520 | <source>Delete this mail</source> |
521 | <translation>Удалить это сообщение</translation> | 521 | <translation>Удалить это сообщение</translation> |
522 | </message> | 522 | </message> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>Copy/Move this mail</source> | 524 | <source>Copy/Move this mail</source> |
525 | <translation>Скопировать/переместить это сообщение</translation> | 525 | <translation>Скопировать/переместить это сообщение</translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Error creating new Folder</source> | 528 | <source>Error creating new Folder</source> |
529 | <translation>Ошибка создания новой папки</translation> | 529 | <translation>Ошибка создания новой папки</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> | 532 | <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> |
533 | <translation><center>Ошибка во время создания<br>новой папки - останавливаю.</center></translation> | 533 | <translation><center>Ошибка во время создания<br>новой папки - останавливаю.</center></translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source>Define a smtp account first</source> | 536 | <source>Define a smtp account first</source> |
537 | <translation>Сначала укажите учетную запись SMTP</translation> | 537 | <translation>Сначала укажите учетную запись SMTP</translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source>Read this posting</source> | 540 | <source>Read this posting</source> |
541 | <translation>Прочитать этот пост</translation> | 541 | <translation>Прочитать этот пост</translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source>Edit this mail</source> | 544 | <source>Edit this mail</source> |
545 | <translation>Правка этого сообщения</translation> | 545 | <translation>Правка этого сообщения</translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | </context> | 547 | </context> |
548 | <context> | 548 | <context> |
549 | <name>POP3configUI</name> | 549 | <name>POP3configUI</name> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <source>Configure POP3</source> | 551 | <source>Configure POP3</source> |
552 | <translation>Настроить POP3</translation> | 552 | <translation>Настроить POP3</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | <message> | 554 | <message> |
555 | <source>Account</source> | 555 | <source>Account</source> |
556 | <translation>Учетная запись</translation> | 556 | <translation>Учетная запись</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>Name of the Account</source> | 559 | <source>Name of the Account</source> |
560 | <translation>Имя учетной записи</translation> | 560 | <translation>Имя учетной записи</translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
562 | <message> | 562 | <message> |
563 | <source>Server</source> | 563 | <source>Server</source> |
564 | <translation>Сервер</translation> | 564 | <translation>Сервер</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Port</source> | 567 | <source>Port</source> |
568 | <translation>Порт</translation> | 568 | <translation>Порт</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>Use secure sockets:</source> | 571 | <source>Use secure sockets:</source> |
572 | <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation> | 572 | <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>ssh $SERVER exec imapd</source> | 575 | <source>ssh $SERVER exec imapd</source> |
576 | <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation> | 576 | <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>User</source> | 579 | <source>User</source> |
580 | <translation>Пользователь</translation> | 580 | <translation>Пользователь</translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
582 | <message> | 582 | <message> |
583 | <source>Password</source> | 583 | <source>Password</source> |
584 | <translation>Пароль</translation> | 584 | <translation>Пароль</translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
586 | <message> | 586 | <message> |
587 | <source>ask before downloading large mails</source> | 587 | <source>ask before downloading large mails</source> |
588 | <translation>спрашивать перед загрузкой больших сообщений</translation> | 588 | <translation>спрашивать перед загрузкой больших сообщений</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>Large mail size (kb):</source> | 591 | <source>Large mail size (kb):</source> |
592 | <translation>Большой размер (кбайт):</translation> | 592 | <translation>Большой размер (кбайт):</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source> kB</source> | 595 | <source> kB</source> |
596 | <translation>кбайт</translation> | 596 | <translation>кбайт</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | </context> | 598 | </context> |
599 | <context> | 599 | <context> |
600 | <name>SMTPconfigUI</name> | 600 | <name>SMTPconfigUI</name> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Configure SMTP</source> | 602 | <source>Configure SMTP</source> |
603 | <translation>Настроить SMTP</translation> | 603 | <translation>Настроить SMTP</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Account</source> | 606 | <source>Account</source> |
607 | <translation>Учетная запись</translation> | 607 | <translation>Учетная запись</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Use Login</source> | 610 | <source>Use Login</source> |
611 | <translation>Исп. регистрацию</translation> | 611 | <translation>Исп. регистрацию</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Name of the Account</source> | 614 | <source>Name of the Account</source> |
615 | <translation>Имя учетной записи</translation> | 615 | <translation>Имя учетной записи</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>Name of the SMTP Server</source> | 618 | <source>Name of the SMTP Server</source> |
619 | <translation>Имя SMTP сервера</translation> | 619 | <translation>Имя SMTP сервера</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Password</source> | 622 | <source>Password</source> |
623 | <translation>Пароль</translation> | 623 | <translation>Пароль</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Port</source> | 626 | <source>Port</source> |
627 | <translation>Порт</translation> | 627 | <translation>Порт</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Server</source> | 630 | <source>Server</source> |
631 | <translation>Сервер</translation> | 631 | <translation>Сервер</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | <message> | 633 | <message> |
634 | <source>Port of the SMTP Server</source> | 634 | <source>Port of the SMTP Server</source> |
635 | <translation>Порт SMTP сервера</translation> | 635 | <translation>Порт SMTP сервера</translation> |
636 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | 637 | <message> |
638 | <source>User</source> | 638 | <source>User</source> |
639 | <translation>Пользователь</translation> | 639 | <translation>Пользователь</translation> |
640 | </message> | 640 | </message> |
641 | <message> | 641 | <message> |
642 | <source>Use secure sockets:</source> | 642 | <source>Use secure sockets:</source> |
643 | <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation> | 643 | <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation> |
644 | </message> | 644 | </message> |
645 | <message> | 645 | <message> |
646 | <source>ssh $SERVER exec</source> | 646 | <source>ssh $SERVER exec</source> |
647 | <translation>ssh $SERVER exec</translation> | 647 | <translation>ssh $SERVER exec</translation> |
648 | </message> | 648 | </message> |
649 | </context> | 649 | </context> |
650 | <context> | 650 | <context> |
651 | <name>SelectMailTypeUI</name> | 651 | <name>SelectMailTypeUI</name> |
652 | <message> | 652 | <message> |
653 | <source>Select Type</source> | 653 | <source>Select Type</source> |
654 | <translation>Выберите тип</translation> | 654 | <translation>Выберите тип</translation> |
655 | </message> | 655 | </message> |
656 | <message> | 656 | <message> |
657 | <source>Select Account Type</source> | 657 | <source>Select Account Type</source> |
658 | <translation>Выберите тип учетной записи</translation> | 658 | <translation>Выберите тип учетной записи</translation> |
659 | </message> | 659 | </message> |
660 | <message> | 660 | <message> |
661 | <source>IMAP</source> | 661 | <source>IMAP</source> |
662 | <translation>IMAP</translation> | 662 | <translation>IMAP</translation> |
663 | </message> | 663 | </message> |
664 | <message> | 664 | <message> |
665 | <source>POP3</source> | 665 | <source>POP3</source> |
666 | <translation>POP3</translation> | 666 | <translation>POP3</translation> |
667 | </message> | 667 | </message> |
668 | <message> | 668 | <message> |
669 | <source>SMTP</source> | 669 | <source>SMTP</source> |
670 | <translation>SMTP</translation> | 670 | <translation>SMTP</translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
672 | </context> | 672 | </context> |
673 | <context> | 673 | <context> |
674 | <name>SettingsDialogUI</name> | 674 | <name>SettingsDialogUI</name> |
675 | <message> | 675 | <message> |
676 | <source>Settings Dialog</source> | 676 | <source>Settings Dialog</source> |
677 | <translation>Диалог настроек</translation> | 677 | <translation>Диалог настроек</translation> |
678 | </message> | 678 | </message> |
679 | <message> | 679 | <message> |
680 | <source>View Mail</source> | 680 | <source>View Mail</source> |
681 | <translation>Просмотреть почту</translation> | 681 | <translation>Просмотреть почту</translation> |
682 | </message> | 682 | </message> |
683 | <message> | 683 | <message> |
684 | <source>View mail as Html</source> | 684 | <source>View mail as Html</source> |
685 | <translation>Просмотреть почту как HTML</translation> | 685 | <translation>Просмотреть почту как HTML</translation> |
686 | </message> | 686 | </message> |
687 | <message> | 687 | <message> |
688 | <source>Compose Mail</source> | 688 | <source>Compose Mail</source> |
689 | <translation>Создать сообщение</translation> | 689 | <translation>Создать сообщение</translation> |
690 | </message> | 690 | </message> |
691 | <message> | 691 | <message> |
692 | <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> | 692 | <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> |
693 | <translation>Отправить почту позже ( очередь в папке "исходящие" )</translation> | 693 | <translation>Отправить почту позже ( очередь в папке "исходящие" )</translation> |
694 | </message> | 694 | </message> |
695 | <message> | 695 | <message> |
696 | <source>Taskbar Applet</source> | 696 | <source>Taskbar Applet</source> |
697 | <translation>Апплет на панели</translation> | 697 | <translation>Апплет на панели</translation> |
698 | </message> | 698 | </message> |
699 | <message> | 699 | <message> |
700 | <source>Disable Taskbar Applet</source> | 700 | <source>Disable Taskbar Applet</source> |
701 | <translation>Запретить апплет на панели</translation> | 701 | <translation>Запретить апплет на панели</translation> |
702 | </message> | 702 | </message> |
703 | <message> | 703 | <message> |
704 | <source> min</source> | 704 | <source> min</source> |
705 | <translation>мин</translation> | 705 | <translation>мин</translation> |
706 | </message> | 706 | </message> |
707 | <message> | 707 | <message> |
708 | <source>Check how often</source> | 708 | <source>Check how often</source> |
709 | <translation>Как часто проверять</translation> | 709 | <translation>Как часто проверять</translation> |
710 | </message> | 710 | </message> |
711 | <message> | 711 | <message> |
712 | <source>Blink Led when new mails arrive</source> | 712 | <source>Blink Led when new mails arrive</source> |
713 | <translation>Зажигать светодиод когда есть новая почта</translation> | 713 | <translation>Зажигать светодиод когда есть новая почта</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>Play Sound when new mails arrive</source> | 716 | <source>Play Sound when new mails arrive</source> |
717 | <translation>Проигрывать звук когда есть новая почта</translation> | 717 | <translation>Проигрывать звук когда есть новая почта</translation> |
718 | </message> | 718 | </message> |
719 | <message> | 719 | <message> |
720 | <source>Click opens mail</source> | 720 | <source>Click opens mail</source> |
721 | <translation type="unfinished"></translation> | 721 | <translation>Открывать почту щелчком</translation> |
722 | </message> | 722 | </message> |
723 | <message> | 723 | <message> |
724 | <source>Click activate server/folder</source> | 724 | <source>Click activate server/folder</source> |
725 | <translation type="unfinished"></translation> | 725 | <translation>Открывать папку/сервер щелчком</translation> |
726 | </message> | 726 | </message> |
727 | </context> | 727 | </context> |
728 | <context> | 728 | <context> |
729 | <name>ViewMail</name> | 729 | <name>ViewMail</name> |
730 | <message> | 730 | <message> |
731 | <source>Show Text</source> | 731 | <source>Show Text</source> |
732 | <translation>Показать текст</translation> | 732 | <translation>Показать текст</translation> |
733 | </message> | 733 | </message> |
734 | <message> | 734 | <message> |
735 | <source>Save Attachment</source> | 735 | <source>Save Attachment</source> |
736 | <translation>Сохранить вложение</translation> | 736 | <translation>Сохранить вложение</translation> |
737 | </message> | 737 | </message> |
738 | <message> | 738 | <message> |
739 | <source>From</source> | 739 | <source>From</source> |
740 | <translation>От</translation> | 740 | <translation>От</translation> |
741 | </message> | 741 | </message> |
742 | <message> | 742 | <message> |
743 | <source>To</source> | 743 | <source>To</source> |
744 | <translation>Кому</translation> | 744 | <translation>Кому</translation> |
745 | </message> | 745 | </message> |
746 | <message> | 746 | <message> |
747 | <source>Cc</source> | 747 | <source>Cc</source> |
748 | <translation>Cc</translation> | 748 | <translation>Cc</translation> |
749 | </message> | 749 | </message> |
750 | <message> | 750 | <message> |
751 | <source>Date</source> | 751 | <source>Date</source> |
752 | <translation>Дата</translation> | 752 | <translation>Дата</translation> |
753 | </message> | 753 | </message> |
754 | <message> | 754 | <message> |
755 | <source>Error</source> | 755 | <source>Error</source> |
756 | <translation>Ошибка</translation> | 756 | <translation>Ошибка</translation> |
757 | </message> | 757 | </message> |
758 | <message> | 758 | <message> |
759 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> | 759 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> |
760 | <translation><p>Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете ответить.</translation> | 760 | <translation><p>Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете ответить.</translation> |
761 | </message> | 761 | </message> |
762 | <message> | 762 | <message> |
763 | <source>Ok</source> | 763 | <source>Ok</source> |
764 | <translation>Да</translation> | 764 | <translation>Да</translation> |
765 | </message> | 765 | </message> |
766 | <message> | 766 | <message> |
767 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> | 767 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> |
768 | <translation><p>Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation> | 768 | <translation><p>Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation> |
769 | </message> | 769 | </message> |
770 | <message> | 770 | <message> |
771 | <source>Delete Mail</source> | 771 | <source>Delete Mail</source> |
772 | <translation>Удалить сообщение</translation> | 772 | <translation>Удалить сообщение</translation> |
773 | </message> | 773 | </message> |
774 | <message> | 774 | <message> |
775 | <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> | 775 | <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> |
776 | <translation><p>Вы действительно хотите удалить это сообщение? <br><br></translation> | 776 | <translation><p>Вы действительно хотите удалить это сообщение? <br><br></translation> |
777 | </message> | 777 | </message> |
778 | <message> | 778 | <message> |
779 | <source>Display image preview</source> | 779 | <source>Display image preview</source> |
780 | <translation>Показать предв. просмотр изображения</translation> | 780 | <translation>Показать предв. просмотр изображения</translation> |
781 | </message> | 781 | </message> |
782 | <message> | 782 | <message> |
783 | <source>E-Mail by %1</source> | 783 | <source>E-Mail by %1</source> |
784 | <translation>E-Mail от %1</translation> | 784 | <translation>E-Mail от %1</translation> |
785 | </message> | 785 | </message> |
786 | <message> | 786 | <message> |
787 | <source>Reading attachment</source> | 787 | <source>Reading attachment</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 788 | <translation>Просмотр вложения</translation> |
789 | </message> | 789 | </message> |
790 | <message> | 790 | <message> |
791 | <source>Could not read content of attachment</source> | 791 | <source>Could not read content of attachment</source> |
792 | <translation type="unfinished"></translation> | 792 | <translation>Не могу прочитать вложение</translation> |
793 | </message> | 793 | </message> |
794 | </context> | 794 | </context> |
795 | <context> | 795 | <context> |
796 | <name>ViewMailBase</name> | 796 | <name>ViewMailBase</name> |
797 | <message> | 797 | <message> |
798 | <source>Mail</source> | 798 | <source>Mail</source> |
799 | <translation>Почта</translation> | 799 | <translation>Почта</translation> |
800 | </message> | 800 | </message> |
801 | <message> | 801 | <message> |
802 | <source>Reply</source> | 802 | <source>Reply</source> |
803 | <translation>Ответить</translation> | 803 | <translation>Ответить</translation> |
804 | </message> | 804 | </message> |
805 | <message> | 805 | <message> |
806 | <source>Forward</source> | 806 | <source>Forward</source> |
807 | <translation>Переслать</translation> | 807 | <translation>Переслать</translation> |
808 | </message> | 808 | </message> |
809 | <message> | 809 | <message> |
810 | <source>Attachments</source> | 810 | <source>Attachments</source> |
811 | <translation>Вложения</translation> | 811 | <translation>Вложения</translation> |
812 | </message> | 812 | </message> |
813 | <message> | 813 | <message> |
814 | <source>Show Html</source> | 814 | <source>Show Html</source> |
815 | <translation>Показать HTML</translation> | 815 | <translation>Показать HTML</translation> |
816 | </message> | 816 | </message> |
817 | <message> | 817 | <message> |
818 | <source>Delete Mail</source> | 818 | <source>Delete Mail</source> |
819 | <translation>Удалить сообщение</translation> | 819 | <translation>Удалить сообщение</translation> |
820 | </message> | 820 | </message> |
821 | <message> | 821 | <message> |
822 | <source>Description</source> | 822 | <source>Description</source> |
823 | <translation>Описание</translation> | 823 | <translation>Описание</translation> |
824 | </message> | 824 | </message> |
825 | <message> | 825 | <message> |
826 | <source>Filename</source> | 826 | <source>Filename</source> |
827 | <translation>Имя файла</translation> | 827 | <translation>Имя файла</translation> |
828 | </message> | 828 | </message> |
829 | <message> | 829 | <message> |
830 | <source>Size</source> | 830 | <source>Size</source> |
831 | <translation>Размер</translation> | 831 | <translation>Размер</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
833 | <message> | 833 | <message> |
834 | <source>E-Mail view</source> | 834 | <source>E-Mail view</source> |
835 | <translation>Вид e-mail</translation> | 835 | <translation>Вид e-mail</translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Show image preview inline</source> | 838 | <source>Show image preview inline</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 839 | <translation>Изображения внутри текста</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | </context> | 841 | </context> |
842 | <context> | 842 | <context> |
843 | <name>selectsmtp</name> | 843 | <name>selectsmtp</name> |
844 | <message> | 844 | <message> |
845 | <source>Select SMTP Account</source> | 845 | <source>Select SMTP Account</source> |
846 | <translation>Выберите учетную запись SMTP</translation> | 846 | <translation>Выберите учетную запись SMTP</translation> |
847 | </message> | 847 | </message> |
848 | </context> | 848 | </context> |
849 | <context> | 849 | <context> |
850 | <name>selectstoreui</name> | 850 | <name>selectstoreui</name> |
851 | <message> | 851 | <message> |
852 | <source>Select target box</source> | 852 | <source>Select target box</source> |
853 | <translation>Выберите целевой ящик</translation> | 853 | <translation>Выберите целевой ящик</translation> |
854 | </message> | 854 | </message> |
855 | <message> | 855 | <message> |
856 | <source><b>Store mail(s) to</b></source> | 856 | <source><b>Store mail(s) to</b></source> |
857 | <translation><b>Хранить почту в</b></translation> | 857 | <translation><b>Хранить почту в</b></translation> |
858 | </message> | 858 | </message> |
859 | <message> | 859 | <message> |
860 | <source>Folder:</source> | 860 | <source>Folder:</source> |
861 | <translation>Папка:</translation> | 861 | <translation>Папка:</translation> |
862 | </message> | 862 | </message> |
863 | <message> | 863 | <message> |
864 | <source>Account:</source> | 864 | <source>Account:</source> |
865 | <translation>Учетная запись:</translation> | 865 | <translation>Учетная запись:</translation> |
866 | </message> | 866 | </message> |
867 | <message> | 867 | <message> |
868 | <source>Create new folder</source> | 868 | <source>Create new folder</source> |
869 | <translation>Создать новую папку</translation> | 869 | <translation>Создать новую папку</translation> |
870 | </message> | 870 | </message> |
871 | <message> | 871 | <message> |
872 | <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> | 872 | <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> |
873 | <translation>Префикс будет добавлен, не нужно его вводить!</translation> | 873 | <translation>Префикс будет добавлен, не нужно его вводить!</translation> |
874 | </message> | 874 | </message> |
875 | <message> | 875 | <message> |
876 | <source>Move mail(s)</source> | 876 | <source>Move mail(s)</source> |
877 | <translation>Переместить почту</translation> | 877 | <translation>Переместить почту</translation> |
878 | </message> | 878 | </message> |
879 | </context> | 879 | </context> |
880 | </TS> | 880 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts index 72d0178..1673d7c 100644 --- a/i18n/ru/security.ts +++ b/i18n/ru/security.ts | |||
@@ -1,266 +1,270 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LoginBase</name> | 3 | <name>LoginBase</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>LoginBase</source> | 5 | <source>LoginBase</source> |
6 | <translation>ЛогинБаза</translation> | 6 | <translation>ЛогинБаза</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Login</source> | 9 | <source>Login</source> |
10 | <translation>Войти</translation> | 10 | <translation>Войти</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Login Automatically</source> | 13 | <source>Login Automatically</source> |
14 | <translation>Входить автоматически</translation> | 14 | <translation>Входить автоматически</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. | 17 | <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. |
18 | 18 | ||
19 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> | 19 | For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> |
20 | <translation>Если вы выберите эту опцию, opie-login автоматически войдет в систему под выбранным из списка пользователем. | 20 | <translation>Если вы выберите эту опцию, opie-login автоматически войдет в систему под выбранным из списка пользователем. |
21 | 21 | ||
22 | На Zaurus 5x00 это всегда пользователь "root".</translation> | 22 | На Zaurus 5x00 это всегда пользователь "root".</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login | 25 | <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login |
26 | (if enabled above). | 26 | (if enabled above). |
27 | 27 | ||
28 | You can only select an actually configured user.</source> | 28 | You can only select an actually configured user.</source> |
29 | <translation>Этот список позволит выбрать пользователя для авто-входа | 29 | <translation>Этот список позволит выбрать пользователя для авто-входа |
30 | (если разрешен). | 30 | (если разрешен). |
31 | 31 | ||
32 | Вы можете выбрать только уже настроенное имя пользователя.</translation> | 32 | Вы можете выбрать только уже настроенное имя пользователя.</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | </context> | 34 | </context> |
35 | <context> | 35 | <context> |
36 | <name>MultiauthConfig</name> | 36 | <name>MultiauthConfig</name> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Security configuration</source> | 38 | <source>Security configuration</source> |
39 | <translation>Настройки безопасности</translation> | 39 | <translation>Настройки безопасности</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Load which plugins in what order:</source> | 42 | <source>Load which plugins in what order:</source> |
43 | <translation>Загрузить плагины в следующем порядке:</translation> | 43 | <translation>Загрузить плагины в следующем порядке:</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> | 46 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> |
47 | <translation>Поставьте флажок чтобы активировать плагин или используйте стрелки справа чтобы изменить порядок, в котором они будут показаны</translation> | 47 | <translation>Поставьте флажок чтобы активировать плагин или используйте стрелки справа чтобы изменить порядок, в котором они будут показаны</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Move Up</source> | 50 | <source>Move Up</source> |
51 | <translation>Выше</translation> | 51 | <translation>Выше</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Move Down</source> | 54 | <source>Move Down</source> |
55 | <translation>Ниже</translation> | 55 | <translation>Ниже</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>plugins</source> | 58 | <source>plugins</source> |
59 | <translation>плагины</translation> | 59 | <translation>плагины</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Authentication</source> | 62 | <source>Authentication</source> |
63 | <translation>Аутентификация</translation> | 63 | <translation>Аутентификация</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Login</source> | 66 | <source>Login</source> |
67 | <translation>Войти</translation> | 67 | <translation>Войти</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Sync</source> | 70 | <source>Sync</source> |
71 | <translation>Синхр.</translation> | 71 | <translation>Синхр.</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Attention</source> | 74 | <source>Attention</source> |
75 | <translation>Внимание</translation> | 75 | <translation>Внимание</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Cancel</source> | 78 | <source>Cancel</source> |
79 | <translation>Отмена</translation> | 79 | <translation>Отмена</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Any</source> | 82 | <source>Any</source> |
83 | <translation>Любой</translation> | 83 | <translation>Любой</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>None</source> | 86 | <source>None</source> |
87 | <translation>Ни одного</translation> | 87 | <translation>Ни одного</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Important notice</source> | 90 | <source>Important notice</source> |
91 | <translation>Важное замечание</translation> | 91 | <translation>Важное замечание</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Locking</source> | 94 | <source>Locking</source> |
95 | <translation>Блокировка</translation> | 95 | <translation>Блокировка</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 98 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
99 | <translation>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> | 99 | <translation>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>OK</source> | 102 | <source>OK</source> |
103 | <translation>Да</translation> | 103 | <translation>Да</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | 106 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> |
107 | <translation>Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один <em>opie-securityplugin-*</em> пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation> | 107 | <translation>Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один <em>opie-securityplugin-*</em> пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | </context> | 109 | </context> |
110 | <context> | 110 | <context> |
111 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> | 111 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>When to lock Opie</source> | 113 | <source>When to lock Opie</source> |
114 | <translation>Когда заблокировать Opie</translation> | 114 | <translation>Когда заблокировать Opie</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>on Opie start</source> | 117 | <source>on Opie start</source> |
118 | <translation>при запуске Opie</translation> | 118 | <translation>при запуске Opie</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>on Opie resume</source> | 121 | <source>on Opie resume</source> |
122 | <translation>при включении Opie</translation> | 122 | <translation>при включении Opie</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Multiple plugins authentication</source> | 125 | <source>Multiple plugins authentication</source> |
126 | <translation>Аутентификация со множественными плагинами</translation> | 126 | <translation>Аутентификация со множественными плагинами</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Required successes</source> | 129 | <source>Required successes</source> |
130 | <translation>Необходимо успешных</translation> | 130 | <translation>Необходимо успешных</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Don't protect this config screen</source> | 133 | <source>Don't protect this config screen</source> |
134 | <translation>Не блокировать этот экран настройки</translation> | 134 | <translation>Не блокировать этот экран настройки</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Show explanatory screens</source> | 137 | <source>Show explanatory screens</source> |
138 | <translation>Показывать объяснительные экраны</translation> | 138 | <translation>Показывать объяснительные экраны</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Options</source> | 141 | <source>Options</source> |
142 | <translation>Опции</translation> | 142 | <translation>Опции</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Testing</source> | 145 | <source>Testing</source> |
146 | <translation>Проверка</translation> | 146 | <translation>Проверка</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Test the authentication now</source> | 149 | <source>Test the authentication now</source> |
150 | <translation>Проверить аутентификацию</translation> | 150 | <translation>Проверить аутентификацию</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Attention</source> | 153 | <source>Attention</source> |
154 | <translation>Внимание</translation> | 154 | <translation>Внимание</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> | 157 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> |
158 | <translation>Сначала вы должны сохранить текущие настройки. Нажмите "Да", чтобы принять и запустить демонстрацию процесса аутентификации.</translation> | 158 | <translation>Сначала вы должны сохранить текущие настройки. Нажмите "Да", чтобы принять и запустить демонстрацию процесса аутентификации.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> | 161 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> |
162 | <translation>Если вам не нравится результат этой проверки, не забудьте изменить настройки до выхода из приложения!</translation> | 162 | <translation>Если вам не нравится результат этой проверки, не забудьте изменить настройки до выхода из приложения!</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Cancel</source> | 165 | <source>Cancel</source> |
166 | <translation>Отмена</translation> | 166 | <translation>Отмена</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>OK</source> | 169 | <source>OK</source> |
170 | <translation>Да</translation> | 170 | <translation>Да</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | </context> | 172 | </context> |
173 | <context> | 173 | <context> |
174 | <name>SyncBase</name> | 174 | <name>SyncBase</name> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>SyncBase</source> | 176 | <source>SyncBase</source> |
177 | <translation>СинхБаза</translation> | 177 | <translation>СинхБаза</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Sync</source> | 180 | <source>Sync</source> |
181 | <translation>Синхр.</translation> | 181 | <translation>Синхр.</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Accept sync from network:</source> | 184 | <source>Accept sync from network:</source> |
185 | <translation>Принимать запросы из сети:</translation> | 185 | <translation>Принимать запросы из сети:</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Select a net-range or enter a new one. | 188 | <source>Select a net-range or enter a new one. |
189 | 189 | ||
190 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. | 190 | This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. |
191 | 191 | ||
192 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. | 192 | For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. |
193 | 193 | ||
194 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. | 194 | The entry "All" will allow *any* IP to connect. |
195 | The entry "None" will *deny* any connection. | 195 | The entry "None" will *deny* any connection. |
196 | 196 | ||
197 | If unsure, select "Any".</source> | 197 | If unsure, select "Any".</source> |
198 | <translation>Выберите или введите новый участок сети. | 198 | <translation>Выберите или введите новый участок сети. |
199 | 199 | ||
200 | Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК. | 200 | Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК. |
201 | 201 | ||
202 | Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК. | 202 | Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК. |
203 | 203 | ||
204 | Запись "Все" позволит подключиться *любому* IP. | 204 | Запись "Все" позволит подключиться *любому* IP. |
205 | Запись "Ни одного" *запретит* все соединения. | 205 | Запись "Ни одного" *запретит* все соединения. |
206 | 206 | ||
207 | Если неуверены, выберите "Все".</translation> | 207 | Если неуверены, выберите "Все".</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Delete Entry</source> | 210 | <source>Delete Entry</source> |
211 | <translation>Удалить запись</translation> | 211 | <translation>Удалить запись</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Delete the selected net range from the list | 214 | <source>Delete the selected net range from the list |
215 | 215 | ||
216 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | 216 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. |
217 | 217 | ||
218 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | 218 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore |
219 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | 219 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> |
220 | <translation>Удалить выбранный участок из списка | 220 | <translation>Удалить выбранный участок из списка |
221 | 221 | ||
222 | Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка. | 222 | Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка. |
223 | 223 | ||
224 | Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка "По умолчанию" | 224 | Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка "По умолчанию" |
225 | восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation> | 225 | восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Restore Defaults</source> | 228 | <source>Restore Defaults</source> |
229 | <translation>По умолчанию</translation> | 229 | <translation>По умолчанию</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>This button will restore the list of net ranges | 232 | <source>This button will restore the list of net ranges |
233 | to the defaults. | 233 | to the defaults. |
234 | 234 | ||
235 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 235 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
236 | <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети | 236 | <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети |
237 | по умолчанию. | 237 | по умолчанию. |
238 | 238 | ||
239 | Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> | 239 | Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Select your sync software</source> | 242 | <source>Select your sync software</source> |
243 | <translation>Выберите программу</translation> | 243 | <translation>Выберите программу</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Qtopia 1.7</source> | 246 | <source>Qtopia 1.7</source> |
247 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 247 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Opie 1.0</source> | 250 | <source>Opie 1.0</source> |
251 | <translation>Opie 1.0</translation> | 251 | <translation>Opie 1.0</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>IntelliSync</source> | 254 | <source>IntelliSync</source> |
255 | <translation>IntelliSync</translation> | 255 | <translation>IntelliSync</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 258 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
259 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 259 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
260 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 260 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
261 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 261 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
262 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | 262 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств. |
264 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но будет запрашивать подтверждение на прием соединения. | ||
265 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync | ||
266 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ пересылки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами. | ||
267 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> | ||
264 | </message> | 268 | </message> |
265 | </context> | 269 | </context> |
266 | </TS> | 270 | </TS> |