author | sudonix <sudonix> | 2004-02-14 23:10:19 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-02-14 23:10:19 (UTC) |
commit | a802b2ae39da53989046105451e01f7dd3001630 (patch) (unidiff) | |
tree | f50fd73614734ef289832d55d32d35ff5a4ccbfc /i18n/ru | |
parent | b922593f1261a972752c825ba4f6c158aa7cc720 (diff) | |
download | opie-a802b2ae39da53989046105451e01f7dd3001630.zip opie-a802b2ae39da53989046105451e01f7dd3001630.tar.gz opie-a802b2ae39da53989046105451e01f7dd3001630.tar.bz2 |
New translations and fixes
-rw-r--r-- | i18n/ru/aqpkg.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/keypebble.ts | 136 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/launchersettings.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libbatteryapplet.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libclipboardapplet.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libnotesapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libvmemoapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libwirelessapplet.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/minesweep.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/op-qws.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/parashoot.ts | 11 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/patience.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/qasteroids.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/remote.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/snake.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/sshkeys.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/tableviewer.ts | 26 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/tetrix.ts | 26 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/usermanager.ts | 10 |
19 files changed, 199 insertions, 187 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts index 4126061..934bd0a 100644 --- a/i18n/ru/aqpkg.ts +++ b/i18n/ru/aqpkg.ts | |||
@@ -282,97 +282,97 @@ | |||
282 | <translation>Применить изменения</translation> | 282 | <translation>Применить изменения</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 285 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
286 | <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> | 286 | <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Actions</source> | 289 | <source>Actions</source> |
290 | <translation>Действия</translation> | 290 | <translation>Действия</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Show packages not installed</source> | 293 | <source>Show packages not installed</source> |
294 | <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> | 294 | <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 297 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
298 | <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> | 298 | <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Show installed packages</source> | 301 | <source>Show installed packages</source> |
302 | <translation>Показать установленные пакеты</translation> | 302 | <translation>Показать установленные пакеты</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 305 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
306 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> | 306 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Show updated packages</source> | 309 | <source>Show updated packages</source> |
310 | <translation>Показать обновленные пакеты</translation> | 310 | <translation>Показать обновленные пакеты</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 313 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
314 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> | 314 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Filter by category</source> | 317 | <source>Filter by category</source> |
318 | <translation>Фильтровать по разделу</translation> | 318 | <translation>Фильтровать по разделу</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 321 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
322 | <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> | 322 | <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Set filter category</source> | 325 | <source>Set filter category</source> |
326 | <translation>Уст. категорию для фильтра</translation> | 326 | <translation>Уст. категорию для фильтра</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 329 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
330 | <translation type="unfinished">Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> | 330 | <translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Find</source> | 333 | <source>Find</source> |
334 | <translation>Найти</translation> | 334 | <translation>Найти</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 337 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
338 | <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> | 338 | <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Find next</source> | 341 | <source>Find next</source> |
342 | <translation>Найти дальше</translation> | 342 | <translation>Найти дальше</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 345 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
346 | <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation> | 346 | <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Quick Jump keypad</source> | 349 | <source>Quick Jump keypad</source> |
350 | <translation>Quick Jump клавиатура</translation> | 350 | <translation>Quick Jump клавиатура</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 353 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
354 | <translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation> | 354 | <translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>View</source> | 357 | <source>View</source> |
358 | <translation>Вид</translation> | 358 | <translation>Вид</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Configure</source> | 361 | <source>Configure</source> |
362 | <translation>Настроить</translation> | 362 | <translation>Настроить</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Click here to configure this application.</source> | 365 | <source>Click here to configure this application.</source> |
366 | <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation> | 366 | <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 369 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
370 | <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation> | 370 | <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Servers:</source> | 373 | <source>Servers:</source> |
374 | <translation>Сервера:</translation> | 374 | <translation>Сервера:</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 377 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
378 | <translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation> | 378 | <translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation> |
diff --git a/i18n/ru/keypebble.ts b/i18n/ru/keypebble.ts index 3da72e1..e090cd6 100644 --- a/i18n/ru/keypebble.ts +++ b/i18n/ru/keypebble.ts | |||
@@ -1,288 +1,292 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>KRFBConnection</name> | 3 | <name>KRFBConnection</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Connected</source> | 5 | <source>Connected</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Подключен</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Connection Refused</source> | 9 | <source>Connection Refused</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Соединение отвергнуто</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Host not found</source> | 13 | <source>Host not found</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Хост не найден</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading | 17 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading |
18 | data, the remote host has probably dropped the | 18 | data, the remote host has probably dropped the |
19 | connection.</source> | 19 | connection.</source> |
20 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>Ошибка чтения: QSocket сообщил об ошибке |
21 | во время чтения данных, возможно что удаленный | ||
22 | хост отменил соединение.</translation> | ||
21 | </message> | 23 | </message> |
22 | <message> | 24 | <message> |
23 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> | 25 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>QSocket сообщил неверный код ошибки</translation> |
25 | </message> | 27 | </message> |
26 | </context> | 28 | </context> |
27 | <context> | 29 | <context> |
28 | <name>KRFBDecoder</name> | 30 | <name>KRFBDecoder</name> |
29 | <message> | 31 | <message> |
30 | <source>Waiting for server initialisation...</source> | 32 | <source>Waiting for server initialisation...</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Ожидаю инициализации сервера...</translation> |
32 | </message> | 34 | </message> |
33 | <message> | 35 | <message> |
34 | <source>Waiting for desktop name...</source> | 36 | <source>Waiting for desktop name...</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Ожидаю имя рабочего стола...</translation> |
36 | </message> | 38 | </message> |
37 | <message> | 39 | <message> |
38 | <source>Connected to %1</source> | 40 | <source>Connected to %1</source> |
39 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Подключен к %1</translation> |
40 | </message> | 42 | </message> |
41 | <message> | 43 | <message> |
42 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> | 44 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> |
43 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Ошибка протокола: ID сообщения %1 получено в то время как ожидалось сообщение обновления.</translation> |
44 | </message> | 46 | </message> |
45 | <message> | 47 | <message> |
46 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> | 48 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Ошибка протокола: Сервер %1 использует неизвестную кодировку</translation> |
48 | </message> | 50 | </message> |
49 | </context> | 51 | </context> |
50 | <context> | 52 | <context> |
51 | <name>KRFBLogin</name> | 53 | <name>KRFBLogin</name> |
52 | <message> | 54 | <message> |
53 | <source>Waiting for server version...</source> | 55 | <source>Waiting for server version...</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Ожидаю версию сервера...</translation> |
55 | </message> | 57 | </message> |
56 | <message> | 58 | <message> |
57 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> | 59 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Ошибка: Неверная версия сервера, %1</translation> |
59 | </message> | 61 | </message> |
60 | <message> | 62 | <message> |
61 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> | 63 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Ошибка: Версия сервера, %1, не поддерживается</translation> |
63 | </message> | 65 | </message> |
64 | <message> | 66 | <message> |
65 | <source>Logged in</source> | 67 | <source>Logged in</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Вошел</translation> |
67 | </message> | 69 | </message> |
68 | <message> | 70 | <message> |
69 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. | 71 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. |
70 | </source> | 72 | </source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Ошибка: На этом сервере требуется пароль, но он не был указан. |
74 | </translation> | ||
72 | </message> | 75 | </message> |
73 | <message> | 76 | <message> |
74 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> | 77 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Ошибка: Введенный вами пароль неверен.</translation> |
76 | </message> | 79 | </message> |
77 | <message> | 80 | <message> |
78 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made | 81 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made |
79 | to this account, please try later.</source> | 82 | to this account, please try later.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Ошибка: Было совершено слишком много попыток |
84 | регистрации на этот учетный счет, попробуйте снова попозже.</translation> | ||
81 | </message> | 85 | </message> |
82 | <message> | 86 | <message> |
83 | <source>Login Failed</source> | 87 | <source>Login Failed</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Регистрация неудалась</translation> |
85 | </message> | 89 | </message> |
86 | <message> | 90 | <message> |
87 | <source>Too many failures</source> | 91 | <source>Too many failures</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Слишком много неудач</translation> |
89 | </message> | 93 | </message> |
90 | </context> | 94 | </context> |
91 | <context> | 95 | <context> |
92 | <name>KVNC</name> | 96 | <name>KVNC</name> |
93 | <message> | 97 | <message> |
94 | <source>VNC Viewer</source> | 98 | <source>VNC Viewer</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Клиент VNC</translation> |
96 | </message> | 100 | </message> |
97 | <message> | 101 | <message> |
98 | <source>Full Screen</source> | 102 | <source>Full Screen</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>На весь экран</translation> |
100 | </message> | 104 | </message> |
101 | <message> | 105 | <message> |
102 | <source>Disconnect</source> | 106 | <source>Disconnect</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Отключиться</translation> |
104 | </message> | 108 | </message> |
105 | <message> | 109 | <message> |
106 | <source>Stop Full Screen</source> | 110 | <source>Stop Full Screen</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Исходный размер окна</translation> |
108 | </message> | 112 | </message> |
109 | <message> | 113 | <message> |
110 | <source>Connected to remote host</source> | 114 | <source>Connected to remote host</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Подключен к удаленному хосту</translation> |
112 | </message> | 116 | </message> |
113 | <message> | 117 | <message> |
114 | <source>Logged in to remote host</source> | 118 | <source>Logged in to remote host</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Вошел на удаленный хост</translation> |
116 | </message> | 120 | </message> |
117 | <message> | 121 | <message> |
118 | <source>Connection closed</source> | 122 | <source>Connection closed</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Соединение прервано</translation> |
120 | </message> | 124 | </message> |
121 | <message> | 125 | <message> |
122 | <source>New Connection</source> | 126 | <source>New Connection</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Новое соединение</translation> |
124 | </message> | 128 | </message> |
125 | <message> | 129 | <message> |
126 | <source>Open Bookmark</source> | 130 | <source>Open Bookmark</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Открыть закладку</translation> |
128 | </message> | 132 | </message> |
129 | <message> | 133 | <message> |
130 | <source>Delete Bookmark</source> | 134 | <source>Delete Bookmark</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Удалить закладку</translation> |
132 | </message> | 136 | </message> |
133 | <message> | 137 | <message> |
134 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> | 138 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Послать Contrl-Alt-Delete</translation> |
136 | </message> | 140 | </message> |
137 | <message> | 141 | <message> |
138 | <source>Next Click is Double Click</source> | 142 | <source>Next Click is Double Click</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Следующий щелчок - двойной</translation> |
140 | </message> | 144 | </message> |
141 | <message> | 145 | <message> |
142 | <source>Next Click is Right Click</source> | 146 | <source>Next Click is Right Click</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>Следующий щелчок - правый</translation> |
144 | </message> | 148 | </message> |
145 | </context> | 149 | </context> |
146 | <context> | 150 | <context> |
147 | <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> | 151 | <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> |
148 | <message> | 152 | <message> |
149 | <source>Bookmarks</source> | 153 | <source>Bookmarks</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Закладки</translation> |
151 | </message> | 155 | </message> |
152 | <message> | 156 | <message> |
153 | <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> | 157 | <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Выберите закладку которую вы хотите открыть</translation> |
155 | </message> | 159 | </message> |
156 | </context> | 160 | </context> |
157 | <context> | 161 | <context> |
158 | <name>KVNCConnDlgBase</name> | 162 | <name>KVNCConnDlgBase</name> |
159 | <message> | 163 | <message> |
160 | <source>VNC Viewer Connection</source> | 164 | <source>VNC Viewer Connection</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Соединение клиента VNC</translation> |
162 | </message> | 166 | </message> |
163 | <message> | 167 | <message> |
164 | <source>Server</source> | 168 | <source>Server</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Сервер</translation> |
166 | </message> | 170 | </message> |
167 | <message> | 171 | <message> |
168 | <source>Show Password</source> | 172 | <source>Show Password</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Показать пароль</translation> |
170 | </message> | 174 | </message> |
171 | <message> | 175 | <message> |
172 | <source>Password:</source> | 176 | <source>Password:</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Пароль:</translation> |
174 | </message> | 178 | </message> |
175 | <message> | 179 | <message> |
176 | <source>Bookmark Name:</source> | 180 | <source>Bookmark Name:</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Название закладки:</translation> |
178 | </message> | 182 | </message> |
179 | <message> | 183 | <message> |
180 | <source>Host Name:</source> | 184 | <source>Host Name:</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Имя хоста:</translation> |
182 | </message> | 186 | </message> |
183 | <message> | 187 | <message> |
184 | <source>Display Number:</source> | 188 | <source>Display Number:</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Номер дисплея:</translation> |
186 | </message> | 190 | </message> |
187 | <message> | 191 | <message> |
188 | <source>Options</source> | 192 | <source>Options</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Опции</translation> |
190 | </message> | 194 | </message> |
191 | <message> | 195 | <message> |
192 | <source>Check for screen updates every:</source> | 196 | <source>Check for screen updates every:</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Обновлять экран каждые:</translation> |
194 | </message> | 198 | </message> |
195 | <message> | 199 | <message> |
196 | <source>Milliseconds</source> | 200 | <source>Milliseconds</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Миллисекунд</translation> |
198 | </message> | 202 | </message> |
199 | <message> | 203 | <message> |
200 | <source>Request 8-bit session</source> | 204 | <source>Request 8-bit session</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Запрашивать 8-битные сеанс</translation> |
202 | </message> | 206 | </message> |
203 | <message> | 207 | <message> |
204 | <source>Raise on bell</source> | 208 | <source>Raise on bell</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>Поднимать по сигналу</translation> |
206 | </message> | 210 | </message> |
207 | <message> | 211 | <message> |
208 | <source>Request shared session</source> | 212 | <source>Request shared session</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Запрашивать совместные сеанс</translation> |
210 | </message> | 214 | </message> |
211 | <message> | 215 | <message> |
212 | <source>1</source> | 216 | <source>1</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>1</translation> |
214 | </message> | 218 | </message> |
215 | <message> | 219 | <message> |
216 | <source>2</source> | 220 | <source>2</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>2</translation> |
218 | </message> | 222 | </message> |
219 | <message> | 223 | <message> |
220 | <source>4</source> | 224 | <source>4</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>4</translation> |
222 | </message> | 226 | </message> |
223 | <message> | 227 | <message> |
224 | <source>Scale Factor</source> | 228 | <source>Scale Factor</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Масштаб</translation> |
226 | </message> | 230 | </message> |
227 | <message> | 231 | <message> |
228 | <source>Encodings</source> | 232 | <source>Encodings</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>Кодировки</translation> |
230 | </message> | 234 | </message> |
231 | <message> | 235 | <message> |
232 | <source>Hextile encoding</source> | 236 | <source>Hextile encoding</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Hextile кодировка</translation> |
234 | </message> | 238 | </message> |
235 | <message> | 239 | <message> |
236 | <source>CoRRE encoding</source> | 240 | <source>CoRRE encoding</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>CoRRE кодировка</translation> |
238 | </message> | 242 | </message> |
239 | <message> | 243 | <message> |
240 | <source>RRE encoding</source> | 244 | <source>RRE encoding</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>RRE кодировка</translation> |
242 | </message> | 246 | </message> |
243 | <message> | 247 | <message> |
244 | <source>Copy rectangle encoding</source> | 248 | <source>Copy rectangle encoding</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation>Copy rectangle кодировка</translation> |
246 | </message> | 250 | </message> |
247 | <message> | 251 | <message> |
248 | <source>The password of the VNC server</source> | 252 | <source>The password of the VNC server</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation>Пароль VNC сервера</translation> |
250 | </message> | 254 | </message> |
251 | <message> | 255 | <message> |
252 | <source>Toggle obscuring the password</source> | 256 | <source>Toggle obscuring the password</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation>Включить скрытие пароля</translation> |
254 | </message> | 258 | </message> |
255 | <message> | 259 | <message> |
256 | <source>The name of the VNC server</source> | 260 | <source>The name of the VNC server</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation>Имя VNC сервера</translation> |
258 | </message> | 262 | </message> |
259 | <message> | 263 | <message> |
260 | <source>The host name of the VNC server</source> | 264 | <source>The host name of the VNC server</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation>Имя хоста VNC сервера</translation> |
262 | </message> | 266 | </message> |
263 | <message> | 267 | <message> |
264 | <source>The display number of the VNC server</source> | 268 | <source>The display number of the VNC server</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation>Номер дисплея VNC сервера</translation> |
266 | </message> | 270 | </message> |
267 | <message> | 271 | <message> |
268 | <source>Delay between requesting updates from the server</source> | 272 | <source>Delay between requesting updates from the server</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation>Промежуток между запросами на обновление с сервера</translation> |
270 | </message> | 274 | </message> |
271 | <message> | 275 | <message> |
272 | <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> | 276 | <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>Запросить 8 битный цвет с VNC сервера</translation> |
274 | </message> | 278 | </message> |
275 | <message> | 279 | <message> |
276 | <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> | 280 | <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 281 | <translation>Позволить другим пользователям подключиться к VNC серверу</translation> |
278 | </message> | 282 | </message> |
279 | <message> | 283 | <message> |
280 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> | 284 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 285 | <translation>Масштабировать удаленный дисплей чтобы вместить его на КПК (медленно)</translation> |
282 | </message> | 286 | </message> |
283 | <message> | 287 | <message> |
284 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> | 288 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation>Разрешить передачу одинаковых прямоугольников как ссылки на существующие данные</translation> |
286 | </message> | 290 | </message> |
287 | </context> | 291 | </context> |
288 | </TS> | 292 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts index 64bb36e..f259aed 100644 --- a/i18n/ru/launchersettings.ts +++ b/i18n/ru/launchersettings.ts | |||
@@ -1,270 +1,270 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DocTabSettings</name> | 3 | <name>DocTabSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Enable the Documents Tab</source> | 5 | <source>Enable the Documents Tab</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Разрешить вкладку Документы</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> | 13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Установите если хотите чтобы была видна вкладка Документы.</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>InputMethodSettings</name> | 18 | <name>InputMethodSettings</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Resize application on Popup</source> | 20 | <source>Resize application on Popup</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Измеить размер при появлении</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Enable floating and resizing</source> | 24 | <source>Enable floating and resizing</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Разрешить изменение размера и положения</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> | 32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Отметьте если вы хотите чтобы размер окна был автоматически измене при появлении метода ввода.</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> | 36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Отметьте если вы хотите перемещать и/или изменять размер методов ввода</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> | 40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Установите процент ширины экрана отводимый для методов ввода</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>LauncherSettings</name> | 45 | <name>LauncherSettings</name> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Launcher Settings</source> | 47 | <source>Launcher Settings</source> |
48 | <translation>Настройка запуска</translation> | 48 | <translation>Настройка запуска</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Taskbar</source> | 51 | <source>Taskbar</source> |
52 | <translation>Панель задач</translation> | 52 | <translation>Панель задач</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>O-Menu</source> | 55 | <source>O-Menu</source> |
56 | <translation>О-Меню</translation> | 56 | <translation>О-Меню</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Tabs</source> | 59 | <source>Tabs</source> |
60 | <translation>Вкладки</translation> | 60 | <translation>Вкладки</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>InputMethods</source> | 63 | <source>InputMethods</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Методы ввода</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>DocTab</source> | 67 | <source>DocTab</source> |
68 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>ДокВкладка</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | </context> | 70 | </context> |
71 | <context> | 71 | <context> |
72 | <name>MenuSettings</name> | 72 | <name>MenuSettings</name> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> | 74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> |
75 | <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation> | 75 | <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
79 | <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation> | 79 | <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
83 | <translation>Выберите апплеты, чтобы включить их в О-Меню.</translation> | 83 | <translation>Выберите апплеты, чтобы включить их в О-Меню.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
87 | <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> | 87 | <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Show Applications in subpopups</source> | 90 | <source>Show Applications in subpopups</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Показывать приложения в суб-окнах</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>QObject</name> | 95 | <name>QObject</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Sample 1</source> | 97 | <source>Sample 1</source> |
98 | <translation>Пример 1</translation> | 98 | <translation>Пример 1</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Sample 2</source> | 101 | <source>Sample 2</source> |
102 | <translation>Пример 2</translation> | 102 | <translation>Пример 2</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Sample 3</source> | 105 | <source>Sample 3</source> |
106 | <translation>Пример 3</translation> | 106 | <translation>Пример 3</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | </context> | 108 | </context> |
109 | <context> | 109 | <context> |
110 | <name>TabDialog</name> | 110 | <name>TabDialog</name> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Edit Tab</source> | 112 | <source>Edit Tab</source> |
113 | <translation>Ред. вкладку</translation> | 113 | <translation>Ред. вкладку</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Background</source> | 116 | <source>Background</source> |
117 | <translation>Фон</translation> | 117 | <translation>Фон</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Font</source> | 120 | <source>Font</source> |
121 | <translation>Шрифт</translation> | 121 | <translation>Шрифт</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Icons</source> | 124 | <source>Icons</source> |
125 | <translation>Иконки</translation> | 125 | <translation>Иконки</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Previewing %1</source> | 128 | <source>Previewing %1</source> |
129 | <translation>Предв. просмотр %1</translation> | 129 | <translation>Предв. просмотр %1</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> | 132 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> |
133 | <translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation> | 133 | <translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Use a custom font</source> | 136 | <source>Use a custom font</source> |
137 | <translation>Другой шрифт</translation> | 137 | <translation>Другой шрифт</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Type:</source> | 140 | <source>Type:</source> |
141 | <translation>Тип:</translation> | 141 | <translation>Тип:</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Ruled</source> | 144 | <source>Ruled</source> |
145 | <translation>Было определено</translation> | 145 | <translation>Было определено</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Solid color</source> | 148 | <source>Solid color</source> |
149 | <translation>Заливка</translation> | 149 | <translation>Заливка</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Image</source> | 152 | <source>Image</source> |
153 | <translation>Картинка</translation> | 153 | <translation>Картинка</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Select...</source> | 156 | <source>Select...</source> |
157 | <translation>Выбор...</translation> | 157 | <translation>Выбор...</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Default</source> | 160 | <source>Default</source> |
161 | <translation>По умолчанию</translation> | 161 | <translation>По умолчанию</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Size:</source> | 164 | <source>Size:</source> |
165 | <translation>Размер:</translation> | 165 | <translation>Размер:</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Small</source> | 168 | <source>Small</source> |
169 | <translation>Маленький</translation> | 169 | <translation>Маленький</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Large</source> | 172 | <source>Large</source> |
173 | <translation>Большой</translation> | 173 | <translation>Большой</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Color:</source> | 176 | <source>Color:</source> |
177 | <translation>Цвет:</translation> | 177 | <translation>Цвет:</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | </context> | 179 | </context> |
180 | <context> | 180 | <context> |
181 | <name>TabsSettings</name> | 181 | <name>TabsSettings</name> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Launcher Tabs:</source> | 183 | <source>Launcher Tabs:</source> |
184 | <translation>Вкладки Запуска:</translation> | 184 | <translation>Вкладки Запуска:</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>foobar</source> | 187 | <source>foobar</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>нечто</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>New</source> | 191 | <source>New</source> |
192 | <translation>Добавить</translation> | 192 | <translation>Добавить</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Edit</source> | 195 | <source>Edit</source> |
196 | <translation>Редакт.</translation> | 196 | <translation>Редакт.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Delete</source> | 199 | <source>Delete</source> |
200 | <translation>Удалить</translation> | 200 | <translation>Удалить</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Enable big busy indicator</source> | 203 | <source>Enable big busy indicator</source> |
204 | <translation>Большой индикатор занятости</translation> | 204 | <translation>Большой индикатор занятости</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | 207 | <source>Enable blinking busy indicator</source> |
208 | <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation> | 208 | <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 211 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
212 | <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation> | 212 | <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 215 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
216 | <translation>Добавить новую вкладку.</translation> | 216 | <translation>Добавить новую вкладку.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 219 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
220 | <translation>Открывает диалог для редакт. свойств выбранной вкладки.</translation> | 220 | <translation>Открывает диалог для редакт. свойств выбранной вкладки.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 223 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
224 | <translation>Удаляет вкладку.</translation> | 224 | <translation>Удаляет вкладку.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 227 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
228 | <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation> | 228 | <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 231 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
232 | <translation type="obsolete">Нажмите, если хотите видеть мигающий индикатор занятости.</translation> | 232 | <translation type="obsolete">Нажмите, если хотите видеть мигающий индикатор занятости.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>All Tabs</source> | 235 | <source>All Tabs</source> |
236 | <translation>Все вкладки</translation> | 236 | <translation>Все вкладки</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Documents</source> | 239 | <source>Documents</source> |
240 | <translation>Документы</translation> | 240 | <translation>Документы</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Error</source> | 243 | <source>Error</source> |
244 | <translation>Ошибка</translation> | 244 | <translation>Ошибка</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Not implemented yet</source> | 247 | <source>Not implemented yet</source> |
248 | <translation>Пока не сделано</translation> | 248 | <translation>Пока не сделано</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Enable animated busy indicator</source> | 251 | <source>Enable animated busy indicator</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 255 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | </context> | 258 | </context> |
259 | <context> | 259 | <context> |
260 | <name>TaskbarSettings</name> | 260 | <name>TaskbarSettings</name> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 262 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
263 | <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation> | 263 | <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> | 266 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> |
267 | <translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation> | 267 | <translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | </context> | 269 | </context> |
270 | </TS> | 270 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts index df8beb7..90b8f07 100644 --- a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -38,60 +38,60 @@ | |||
38 | <translation>Неизвестный</translation> | 38 | <translation>Неизвестный</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>On backup power</source> | 41 | <source>On backup power</source> |
42 | <translation>На запасном питании</translation> | 42 | <translation>На запасном питании</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Power on-line</source> | 45 | <source>Power on-line</source> |
46 | <translation>Питание подключено</translation> | 46 | <translation>Питание подключено</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>External power disconnected</source> | 49 | <source>External power disconnected</source> |
50 | <translation>Внешний источник отключен</translation> | 50 | <translation>Внешний источник отключен</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Battery time remaining</source> | 53 | <source>Battery time remaining</source> |
54 | <translation>Осталось времени на заряде</translation> | 54 | <translation>Осталось времени на заряде</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Battery status</source> | 57 | <source>Battery status</source> |
58 | <translation>Статус аккумулятора</translation> | 58 | <translation>Статус аккумулятора</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Failure</source> | 61 | <source>Failure</source> |
62 | <translation>Неудача</translation> | 62 | <translation>Неудача</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>could not open file</source> | 65 | <source>could not open file</source> |
66 | <translation>не смог открыть файл</translation> | 66 | <translation>не смог открыть файл</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Charging both devices</source> | 69 | <source>Charging both devices</source> |
70 | <translation>Заряжаются оба устройства</translation> | 70 | <translation>Заряжаются оба устройства</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Percentage battery remaining: </source> | 73 | <source>Percentage battery remaining: </source> |
74 | <translation>Остался процент заряда:</translation> | 74 | <translation>Остался процент заряда:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Battery time remaining: </source> | 77 | <source>Battery time remaining: </source> |
78 | <translation>Осталось времени на заряде:</translation> | 78 | <translation>Осталось времени на заряде:</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>No jacket with battery inserted</source> | 81 | <source>No jacket with battery inserted</source> |
82 | <translation>Нету вставленного аккумулятора</translation> | 82 | <translation>Нету вставленного аккумулятора</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>no data</source> | 85 | <source>no data</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>нет данных</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Ipaq </source> | 89 | <source>Ipaq </source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Ipaq </translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Jacket </source> | 93 | <source>Jacket </source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Куртка </translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | </TS> | 97 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libclipboardapplet.ts b/i18n/ru/libclipboardapplet.ts index 9b0ac97..651962a 100644 --- a/i18n/ru/libclipboardapplet.ts +++ b/i18n/ru/libclipboardapplet.ts | |||
@@ -1,17 +1,17 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ClipboardApplet</name> | 3 | <name>ClipboardApplet</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Cut</source> | 5 | <source>Cut</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Вырезать</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Copy</source> | 9 | <source>Copy</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Копировать</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Paste</source> | 13 | <source>Paste</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Вставить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | </TS> | 17 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libnotesapplet.ts b/i18n/ru/libnotesapplet.ts index c727ca0..803ae8a 100644 --- a/i18n/ru/libnotesapplet.ts +++ b/i18n/ru/libnotesapplet.ts | |||
@@ -1,45 +1,45 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>NotesControl</name> | 3 | <name>NotesControl</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>New</source> | 5 | <source>New</source> |
6 | <translation>Новая</translation> | 6 | <translation>Новая</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Save</source> | 9 | <source>Save</source> |
10 | <translation>Сохранить</translation> | 10 | <translation>Сохранить</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Delete</source> | 13 | <source>Delete</source> |
14 | <translation>Удалить</translation> | 14 | <translation>Удалить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Delete?</source> | 17 | <source>Delete?</source> |
18 | <translation>Удалить?</translation> | 18 | <translation>Удалить?</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Do you really want to<BR><B> delete</B> this note ?</source> | 21 | <source>Do you really want to<BR><B> delete</B> this note ?</source> |
22 | <translation>Вы действительно хотите <BR><B> удалить</B> эту заметку?</translation> | 22 | <translation>Вы действительно хотите <BR><B> удалить</B> эту заметку?</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Yes</source> | 25 | <source>Yes</source> |
26 | <translation>Да</translation> | 26 | <translation>Да</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>No</source> | 29 | <source>No</source> |
30 | <translation>Нет</translation> | 30 | <translation>Нет</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Beam Out</source> | 33 | <source>Beam Out</source> |
34 | <translation>Отправить</translation> | 34 | <translation>Отправить</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Search For...</source> | 37 | <source>Search For...</source> |
38 | <translation>Искать...</translation> | 38 | <translation>Искать...</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Toggle Maximized</source> | 41 | <source>Toggle Maximized</source> |
42 | <translation type="unfinished">Распахнуть</translation> | 42 | <translation>Распахнуть на весь экран</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | </context> | 44 | </context> |
45 | </TS> | 45 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libvmemoapplet.ts b/i18n/ru/libvmemoapplet.ts index 8371675..0ce0f93 100644 --- a/i18n/ru/libvmemoapplet.ts +++ b/i18n/ru/libvmemoapplet.ts | |||
@@ -1,13 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>VMemo</name> | 3 | <name>VMemo</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Note</source> | 5 | <source>Note</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Заметка</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>error recording</source> | 9 | <source>error recording</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>ошибка записи</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | </TS> | 13 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libwirelessapplet.ts b/i18n/ru/libwirelessapplet.ts index cdfb61d..5193a5a 100644 --- a/i18n/ru/libwirelessapplet.ts +++ b/i18n/ru/libwirelessapplet.ts | |||
@@ -1,29 +1,29 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AdvancedConfigBase</name> | 3 | <name>AdvancedConfigBase</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Advanced Config</source> | 5 | <source>Advanced Config</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Доп. конфигурация</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Renew DHCP on changing</source> | 9 | <source>Renew DHCP on changing</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Обновить DHCP при изменении</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Frequency</source> | 13 | <source>Frequency</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Частоты</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>MODE</source> | 17 | <source>MODE</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Режима</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>ESSID</source> | 21 | <source>ESSID</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>ESSID</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>AccessPoint</source> | 25 | <source>AccessPoint</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Точки доступа</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | </TS> | 29 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/minesweep.ts b/i18n/ru/minesweep.ts index 1dd7e7f..4d07a7f 100644 --- a/i18n/ru/minesweep.ts +++ b/i18n/ru/minesweep.ts | |||
@@ -1,33 +1,33 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MineSweep</name> | 3 | <name>MineSweep</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>You won!</source> | 5 | <source>You won!</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Вы выиграли!</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>You exploded!</source> | 9 | <source>You exploded!</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Вы подорвались!</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Mine Hunt</source> | 13 | <source>Mine Hunt</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Сапер</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Beginner</source> | 17 | <source>Beginner</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Начинающий</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Advanced</source> | 21 | <source>Advanced</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Продвинутый</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Expert</source> | 25 | <source>Expert</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Эксперт</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Game</source> | 29 | <source>Game</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Игра</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | </TS> | 33 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/op-qws.ts b/i18n/ru/op-qws.ts index f942954..b09c176 100644 --- a/i18n/ru/op-qws.ts +++ b/i18n/ru/op-qws.ts | |||
@@ -1,25 +1,25 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>SyncAuthentication</name> | 3 | <name>SyncAuthentication</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Sync Connection</source> | 5 | <source>Sync Connection</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Соединение синхронизации</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 9 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation><p>Неизвестная система запрашивает доступ к этому устройству.<p>Если вы используете версию Qtopia Desktop старее чем 1.5.1, пожалуйста обновите.</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Deny</source> | 13 | <source>Deny</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Запретить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 17 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation><p>Неизвестная система запрашивает доступ к этому устройству.<p>Если вы только что первый раз запустили синхронизацию, то это нормально.</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Allow</source> | 21 | <source>Allow</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Разрешить</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | </TS> | 25 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/parashoot.ts b/i18n/ru/parashoot.ts index 0aa33b9..6b321e1 100644 --- a/i18n/ru/parashoot.ts +++ b/i18n/ru/parashoot.ts | |||
@@ -1,24 +1,27 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ParaShoot</name> | 3 | <name>ParaShoot</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ParaShoot</source> | 5 | <source>ParaShoot</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Парашютисты</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New Game</source> | 9 | <source>New Game</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Новая игра</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> Level: %1 Score: %2 </source> | 13 | <source> Level: %1 Score: %2 </source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation> Уровень: %1 Очки: %2 </translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source> GAME OVER! | 17 | <source> GAME OVER! |
18 | Your Score: %1 | 18 | Your Score: %1 |
19 | Parachuters Killed: %2 | 19 | Parachuters Killed: %2 |
20 | Accuracy: %3% </source> | 20 | Accuracy: %3% </source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation> Игра окончена! |
22 | Очков: %1 | ||
23 | Парашютистов убито: %2 | ||
24 | Меткость: %3% </translation> | ||
22 | </message> | 25 | </message> |
23 | </context> | 26 | </context> |
24 | </TS> | 27 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/patience.ts b/i18n/ru/patience.ts index 473c0f2..ba28baf 100644 --- a/i18n/ru/patience.ts +++ b/i18n/ru/patience.ts | |||
@@ -1,73 +1,73 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CanvasCardWindow</name> | 3 | <name>CanvasCardWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Patience</source> | 5 | <source>Patience</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Пасьянс</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Freecell</source> | 9 | <source>Freecell</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Свободная ячейка</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Game</source> | 13 | <source>&Game</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>&Игра</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>&Settings</source> | 17 | <source>&Settings</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>&Настройки</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>&About</source> | 21 | <source>&About</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>&О программе</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>&Help</source> | 25 | <source>&Help</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>&Справка</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Play</source> | 29 | <source>Play</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Играть</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Settings</source> | 33 | <source>Settings</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Настройки</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Chicane</source> | 37 | <source>Chicane</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation type="unfinished"></translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Harp</source> | 41 | <source>Harp</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Арфа</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Teeclub</source> | 45 | <source>Teeclub</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation type="unfinished"></translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>&Change card backs</source> | 49 | <source>&Change card backs</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>&Изменить рубашку</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Snap to position</source> | 53 | <source>&Snap to position</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>&Прикреплять к месту</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Change card backs</source> | 57 | <source>Change card backs</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Изменить рубашку</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Snap to position</source> | 61 | <source>Snap to position</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Прикреплять к месту</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Turn one card</source> | 65 | <source>Turn one card</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Открыть одну карту</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Turn three cards</source> | 69 | <source>Turn three cards</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Открыть три карты</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | </context> | 72 | </context> |
73 | </TS> | 73 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/qasteroids.ts b/i18n/ru/qasteroids.ts index 7066645..fe1057e 100644 --- a/i18n/ru/qasteroids.ts +++ b/i18n/ru/qasteroids.ts | |||
@@ -1,39 +1,41 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>KAstTopLevel</name> | 3 | <name>KAstTopLevel</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Asteroids</source> | 5 | <source>Asteroids</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Астероиды</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Score</source> | 9 | <source>Score</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Очки</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Level</source> | 13 | <source>Level</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Уровень</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Ships</source> | 17 | <source>Ships</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Корабли</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Fuel</source> | 21 | <source>Fuel</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Топливо</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Press Calendar to start playing</source> | 25 | <source>Press Calendar to start playing</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Нажмите "Календарь" чтобы начать игру</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Ship Destroyed. | 29 | <source>Ship Destroyed. |
30 | Press Contacts/Home key.</source> | 30 | Press Contacts/Home key.</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Корабль разрушен. |
32 | Нажмите кнопку "Контакты"/"Домой".</translation> | ||
32 | </message> | 33 | </message> |
33 | <message> | 34 | <message> |
34 | <source>Game Over. | 35 | <source>Game Over. |
35 | Press Calendar for a new game.</source> | 36 | Press Calendar for a new game.</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Игра окончена. |
38 | Нажмите "Календарь" чтобы начать заново.</translation> | ||
37 | </message> | 39 | </message> |
38 | </context> | 40 | </context> |
39 | </TS> | 41 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/remote.ts b/i18n/ru/remote.ts index 0314a85..6824716 100644 --- a/i18n/ru/remote.ts +++ b/i18n/ru/remote.ts | |||
@@ -1,21 +1,21 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MainView</name> | 3 | <name>MainView</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Remote</source> | 5 | <source>Remote</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Пульт ДУ</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Learn</source> | 9 | <source>Learn</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Учить</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Config</source> | 13 | <source>Config</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Настроить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Help</source> | 17 | <source>Help</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Справка</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | </TS> | 21 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/snake.ts b/i18n/ru/snake.ts index 1a1e3e6..27b25b6 100644 --- a/i18n/ru/snake.ts +++ b/i18n/ru/snake.ts | |||
@@ -1,40 +1,43 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>SnakeGame</name> | 3 | <name>SnakeGame</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Snake</source> | 5 | <source>Snake</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Змейка</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New Game</source> | 9 | <source>New Game</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Новая игра</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>SNAKE!</source> | 13 | <source>SNAKE!</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>ЗМЕЯ!</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Use the arrow keys to guide the | 17 | <source>Use the arrow keys to guide the |
18 | snake to eat the mouse. You must not | 18 | snake to eat the mouse. You must not |
19 | crash into the walls, edges or its tail.</source> | 19 | crash into the walls, edges or its tail.</source> |
20 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>Используйте кнопки со стрелками для |
21 | управления змейкой. Вы должны съесть мышь, | ||
22 | при этом не врезаясь в стены, края или хвост.</translation> | ||
21 | </message> | 23 | </message> |
22 | <message> | 24 | <message> |
23 | <source> Score : %1 </source> | 25 | <source> Score : %1 </source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation> Очки : %1 </translation> |
25 | </message> | 27 | </message> |
26 | <message> | 28 | <message> |
27 | <source>GAME OVER! | 29 | <source>GAME OVER! |
28 | Your Score: %1</source> | 30 | Your Score: %1</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Игра окончена! |
32 | Очков: %1</translation> | ||
30 | </message> | 33 | </message> |
31 | <message> | 34 | <message> |
32 | <source>Press any key to start</source> | 35 | <source>Press any key to start</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Нажмите любую кнопку чтобы начать</translation> |
34 | </message> | 37 | </message> |
35 | <message> | 38 | <message> |
36 | <source>Press any key to begin a new game.</source> | 39 | <source>Press any key to begin a new game.</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Нажмите любую кнопку чтобы начать новую игру.</translation> |
38 | </message> | 41 | </message> |
39 | </context> | 42 | </context> |
40 | </TS> | 43 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/sshkeys.ts b/i18n/ru/sshkeys.ts index 20e2db6..1cbdc85 100644 --- a/i18n/ru/sshkeys.ts +++ b/i18n/ru/sshkeys.ts | |||
@@ -1,40 +1,40 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>SSHKeysApp</name> | 3 | <name>SSHKeysApp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Error running ssh-add</source> | 5 | <source>Error running ssh-add</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Ошибка при запуске ssh-add</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>SSHKeysBase</name> | 10 | <name>SSHKeysBase</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>SSH Keys</source> | 12 | <source>SSH Keys</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Ключи SSH</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Add Keys:</source> | 16 | <source>Add Keys:</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Добавить ключи:</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Refresh</source> | 20 | <source>Refresh</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Обновить</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Clear Keys</source> | 24 | <source>Clear Keys</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Очистить ключи</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Key Name</source> | 28 | <source>Key Name</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Имя ключа</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Size</source> | 32 | <source>Size</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Размер</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Fingerprint</source> | 36 | <source>Fingerprint</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Отпечаток</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | </TS> | 40 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/tableviewer.ts b/i18n/ru/tableviewer.ts index 7d41b6f..8a589c7 100644 --- a/i18n/ru/tableviewer.ts +++ b/i18n/ru/tableviewer.ts | |||
@@ -1,69 +1,69 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | 3 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> | 5 | <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>KeyList::addKey() Не смог установить значение по умлочанию для %1, ключ не добавлена.</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> | 9 | <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>DataElem::setField(%1, %2) Нужный тип не найден</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>TVBrowseKeyEntry</name> | 14 | <name>TVBrowseKeyEntry</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Reset</source> | 16 | <source>Reset</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Сбросить</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>key</source> | 20 | <source>key</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>ключ</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | <context> | 24 | <context> |
25 | <name>TVKeyEdit_gen</name> | 25 | <name>TVKeyEdit_gen</name> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>TableViewer - Edit Keys</source> | 27 | <source>TableViewer - Edit Keys</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>ПросмотрТаблиц - Правка ключей</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Key Name</source> | 31 | <source>Key Name</source> |
32 | <translation type="unfinished"></translation> | 32 | <translation>Имя ключа</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Key Type</source> | 35 | <source>Key Type</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Тип ключа</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>New</source> | 39 | <source>New</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Новый</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Delete</source> | 43 | <source>Delete</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Удалить</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Clear All</source> | 47 | <source>Clear All</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Очистить все</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | </context> | 50 | </context> |
51 | <context> | 51 | <context> |
52 | <name>TVListView</name> | 52 | <name>TVListView</name> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>List View</source> | 54 | <source>List View</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Списком</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | </context> | 57 | </context> |
58 | <context> | 58 | <context> |
59 | <name>TableViewerWindow</name> | 59 | <name>TableViewerWindow</name> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Table Viewer</source> | 61 | <source>Table Viewer</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Просмотр Таблиц</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>could not load Document</source> | 65 | <source>could not load Document</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>не смог открыть документ</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | </TS> | 69 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/tetrix.ts b/i18n/ru/tetrix.ts index 4f7b960..4def385 100644 --- a/i18n/ru/tetrix.ts +++ b/i18n/ru/tetrix.ts | |||
@@ -1,63 +1,63 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OHighscore</name> | 3 | <name>OHighscore</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>empty</source> | 5 | <source>empty</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>пустой</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Enter your name!</source> | 9 | <source>Enter your name!</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Введите ваше имя!</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>OHighscoreDialog</name> | 14 | <name>OHighscoreDialog</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Highscores</source> | 16 | <source>Highscores</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Рекорды</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>#</source> | 20 | <source>#</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>#</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Name</source> | 24 | <source>Name</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Имя</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Points</source> | 28 | <source>Points</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Очки</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Level</source> | 32 | <source>Level</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Уровень</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | </context> | 35 | </context> |
36 | <context> | 36 | <context> |
37 | <name>QTetrix</name> | 37 | <name>QTetrix</name> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Tetrix</source> | 39 | <source>Tetrix</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Тетрис</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Next</source> | 43 | <source>Next</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Следующий</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Score</source> | 47 | <source>Score</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Очки</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Level</source> | 51 | <source>Level</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Уровень</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Removed</source> | 55 | <source>Removed</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Убрано</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Start</source> | 59 | <source>Start</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Начать</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | </context> | 62 | </context> |
63 | </TS> | 63 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/usermanager.ts b/i18n/ru/usermanager.ts index 28f3895..bd08f70 100644 --- a/i18n/ru/usermanager.ts +++ b/i18n/ru/usermanager.ts | |||
@@ -1,31 +1,31 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>GroupDialog</name> | 3 | <name>GroupDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Add Group</source> | 5 | <source>Add Group</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Добавить группу</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Edit Group</source> | 9 | <source>Edit Group</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Правка группы</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>UserConfig</name> | 14 | <name>UserConfig</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Opie User Manager</source> | 16 | <source>Opie User Manager</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Менеджер пользователей Opie</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>UserDialog</name> | 21 | <name>UserDialog</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Add User</source> | 23 | <source>Add User</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>Добавить пользователя</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Edit User</source> | 27 | <source>Edit User</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Правка пользователя</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | </context> | 30 | </context> |
31 | </TS> | 31 | </TS> |