summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/addressbook.ts
authorwudoo <wudoo>2003-04-16 23:01:30 (UTC)
committer wudoo <wudoo>2003-04-16 23:01:30 (UTC)
commit153bc8db2c08a0780b9306f066c9adb257a02f5f (patch) (unidiff)
tree0602f05e329ffb14d6b147a4a0cc0f6f18df6278 /i18n/sl/addressbook.ts
parent4b4b41cfd524727d6afaa03df7628abd30be21c4 (diff)
downloadopie-153bc8db2c08a0780b9306f066c9adb257a02f5f.zip
opie-153bc8db2c08a0780b9306f066c9adb257a02f5f.tar.gz
opie-153bc8db2c08a0780b9306f066c9adb257a02f5f.tar.bz2
Updates
Diffstat (limited to 'i18n/sl/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index b4557d4..dee3475 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -267,63 +267,63 @@ je zastonj!</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Click on tab to select one</source> 269 <source>Click on tab to select one</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Settings for the search query style</source> 273 <source>Settings for the search query style</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 277 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 281 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 285 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translatione izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Font size for list- and card view</source> 289 <source>Font size for list- and card view</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Fontsettings for list and card view</source> 293 <source>Fontsettings for list and card view</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Use OPIE mail if installed</source> 301 <source>Use OPIE mail if installed</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Move selected attribute one line up</source> 305 <source>Move selected attribute one line up</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Move selected attribute one line down</source> 309 <source>Move selected attribute one line down</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>List of all available attributes</source> 313 <source>List of all available attributes</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Red (gor -&gt; dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation>
327 </message> 327 </message>
328</context> 328</context>
329<context> 329<context>
@@ -1286,31 +1286,31 @@ je zastonj!</translation>
1286 </message> 1286 </message>
1287 <message> 1287 <message>
1288 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1288 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1289 <translation>Pritisnite, da vpišete priimek- in ime</translation>
1290 </message> 1290 </message>
1291 <message> 1291 <message>
1292 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1292 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation> 1293 <translation>Vpišite celo ime direktno! Če imate več priimkov (primer: &quot;Božič Novak&quot; ), prosimo vpišite &lt;priimek&gt;,&lt;ime&gt; kot to: &quot;Božič Novak, Jože&quot;</translation>
1294 </message> 1294 </message>
1295 <message> 1295 <message>
1296 <source>The jobtitle..</source> 1296 <source>The jobtitle..</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation> 1297 <translation>Naziv delovnega mesta..</translation>
1298 </message> 1298 </message>
1299 <message> 1299 <message>
1300 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1300 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1301 <translation>Nekaj kot &quot;ml.&quot;..</translation>
1302 </message> 1302 </message>
1303 <message> 1303 <message>
1304 <source>The working place of the contact</source> 1304 <source>The working place of the contact</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation> 1305 <translation>Delovno mesto stika</translation>
1306 </message> 1306 </message>
1307 <message> 1307 <message>
1308 <source>Press to select attribute to change</source> 1308 <source>Press to select attribute to change</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation> 1309 <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation>
1310 </message> 1310 </message>
1311 <message> 1311 <message>
1312 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1312 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation> 1313 <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation>
1314 </message> 1314 </message>
1315</context> 1315</context>
1316<context> 1316<context>