author | christophe <christophe> | 2004-04-04 04:27:51 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-04-04 04:27:51 (UTC) |
commit | 08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975 (patch) (unidiff) | |
tree | c933a0bfe6c928d1b0298aac5eb1db939886cd2e /i18n/sl/advancedfm.ts | |
parent | df0b892f8ec86ae6d21351a8ce1677d904dcdb2a (diff) | |
download | opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.zip opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.gz opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.bz2 |
Opie-lupdate on all source code..
-rw-r--r-- | i18n/sl/advancedfm.ts | 16 |
1 files changed, 0 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts index 4b39163..4008f34 100644 --- a/i18n/sl/advancedfm.ts +++ b/i18n/sl/advancedfm.ts | |||
@@ -1,96 +1,88 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AdvancedFm</name> | 3 | <name>AdvancedFm</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>AdvancedFm</source> | 5 | <source>AdvancedFm</source> |
6 | <translation>NapredniDu</translation> | 6 | <translation>NapredniDu</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File</source> | 9 | <source>File</source> |
10 | <translation>Datoteka</translation> | 10 | <translation>Datoteka</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>View</source> | 13 | <source>View</source> |
14 | <translation>Pogled</translation> | 14 | <translation>Pogled</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Show Hidden Files</source> | 17 | <source>Show Hidden Files</source> |
18 | <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> | 18 | <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation>Ustvari imenik</translation> | 22 | <translation>Ustvari imenik</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation>Preimenuj</translation> | 26 | <translation>Preimenuj</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Poženi ukaz</translation> | 30 | <translation>Poženi ukaz</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation> | 34 | <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Izbriši</translation> | 38 | <translation>Izbriši</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Switch to Local</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Preklopi na lokalen</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Switch to Remote</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Preklopi na oddaljen</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Size</source> | 41 | <source>Size</source> |
50 | <translation>Velikost</translation> | 42 | <translation>Velikost</translation> |
51 | </message> | 43 | </message> |
52 | <message> | 44 | <message> |
53 | <source>Date</source> | 45 | <source>Date</source> |
54 | <translation>Datum</translation> | 46 | <translation>Datum</translation> |
55 | </message> | 47 | </message> |
56 | <message> | 48 | <message> |
57 | <source>1</source> | 49 | <source>1</source> |
58 | <translation>1</translation> | 50 | <translation>1</translation> |
59 | </message> | 51 | </message> |
60 | <message> | 52 | <message> |
61 | <source>2</source> | 53 | <source>2</source> |
62 | <translation>2</translation> | 54 | <translation>2</translation> |
63 | </message> | 55 | </message> |
64 | <message> | 56 | <message> |
65 | <source>Yes</source> | 57 | <source>Yes</source> |
66 | <translation>Da</translation> | 58 | <translation>Da</translation> |
67 | </message> | 59 | </message> |
68 | <message> | 60 | <message> |
69 | <source>No</source> | 61 | <source>No</source> |
70 | <translation>Ne</translation> | 62 | <translation>Ne</translation> |
71 | </message> | 63 | </message> |
72 | <message> | 64 | <message> |
73 | <source>Note</source> | 65 | <source>Note</source> |
74 | <translation>Opomba</translation> | 66 | <translation>Opomba</translation> |
75 | </message> | 67 | </message> |
76 | <message> | 68 | <message> |
77 | <source>Could not rename</source> | 69 | <source>Could not rename</source> |
78 | <translation>Ne morem preimenovati</translation> | 70 | <translation>Ne morem preimenovati</translation> |
79 | </message> | 71 | </message> |
80 | <message> | 72 | <message> |
81 | <source>That directory does not exist</source> | 73 | <source>That directory does not exist</source> |
82 | <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> | 74 | <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> |
83 | </message> | 75 | </message> |
84 | <message> | 76 | <message> |
85 | <source>Copy As</source> | 77 | <source>Copy As</source> |
86 | <translation>Prekopiraj kot</translation> | 78 | <translation>Prekopiraj kot</translation> |
87 | </message> | 79 | </message> |
88 | <message> | 80 | <message> |
89 | <source>AdvancedFm Output</source> | 81 | <source>AdvancedFm Output</source> |
90 | <translation>Izhod iz programa</translation> | 82 | <translation>Izhod iz programa</translation> |
91 | </message> | 83 | </message> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 85 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
94 | <translation>Prežarči ven</translation> | 86 | <translation>Prežarči ven</translation> |
95 | </message> | 87 | </message> |
96 | <message> | 88 | <message> |
@@ -188,104 +180,96 @@ | |||
188 | <translation>Ali zares izbrišem | 180 | <translation>Ali zares izbrišem |
189 | %1 datotek?</translation> | 181 | %1 datotek?</translation> |
190 | </message> | 182 | </message> |
191 | <message> | 183 | <message> |
192 | <source>Delete Directory?</source> | 184 | <source>Delete Directory?</source> |
193 | <translation>Izbrišem imenik?</translation> | 185 | <translation>Izbrišem imenik?</translation> |
194 | </message> | 186 | </message> |
195 | <message> | 187 | <message> |
196 | <source>Really copy | 188 | <source>Really copy |
197 | %1 files?</source> | 189 | %1 files?</source> |
198 | <translation>Res skopiram | 190 | <translation>Res skopiram |
199 | %1 datotek?</translation> | 191 | %1 datotek?</translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>File Exists!</source> | 194 | <source>File Exists!</source> |
203 | <translation>Datoteka obstaja!</translation> | 195 | <translation>Datoteka obstaja!</translation> |
204 | </message> | 196 | </message> |
205 | <message> | 197 | <message> |
206 | <source> | 198 | <source> |
207 | exists. Ok to overwrite?</source> | 199 | exists. Ok to overwrite?</source> |
208 | <translation> | 200 | <translation> |
209 | obstaja. Ali prepišem?</translation> | 201 | obstaja. Ali prepišem?</translation> |
210 | </message> | 202 | </message> |
211 | <message> | 203 | <message> |
212 | <source> already exists. | 204 | <source> already exists. |
213 | Do you really want to delete it?</source> | 205 | Do you really want to delete it?</source> |
214 | <translation>že obstaja. | 206 | <translation>že obstaja. |
215 | Ali jo res želite izbrisati?</translation> | 207 | Ali jo res želite izbrisati?</translation> |
216 | </message> | 208 | </message> |
217 | <message> | 209 | <message> |
218 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 210 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
219 | <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> | 211 | <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> |
220 | </message> | 212 | </message> |
221 | <message> | 213 | <message> |
222 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 214 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
223 | <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation> | 215 | <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation> |
224 | </message> | 216 | </message> |
225 | <message> | 217 | <message> |
226 | <source>Advanced FileManager | 218 | <source>Advanced FileManager |
227 | is copyright 2002-2003 by | 219 | is copyright 2002-2003 by |
228 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
229 | and is licensed by the GPL</source> | 221 | and is licensed by the GPL</source> |
230 | <translation>Advanced FileManager | 222 | <translation>Advanced FileManager |
231 | pravice pridržane 2002-2003 | 223 | pravice pridržane 2002-2003 |
232 | LJ.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 224 | LJ.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
233 | in je licencirano pod GPL</translation> | 225 | in je licencirano pod GPL</translation> |
234 | </message> | 226 | </message> |
235 | <message> | 227 | <message> |
236 | <source>Cannot remove current directory | ||
237 | from bookmarks. | ||
238 | It is not bookmarked!!</source> | ||
239 | <translation type="obsolete">Ne morem odstraniti trenutnega imenika | ||
240 | iz zaznamkov. | ||
241 | Ni med zaznamki!!</translation> | ||
242 | </message> | ||
243 | <message> | ||
244 | <source>Bookmark Directory</source> | 228 | <source>Bookmark Directory</source> |
245 | <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation> | 229 | <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation> |
246 | </message> | 230 | </message> |
247 | <message> | 231 | <message> |
248 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 232 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
249 | <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation> | 233 | <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation> |
250 | </message> | 234 | </message> |
251 | <message> | 235 | <message> |
252 | <source>Error</source> | 236 | <source>Error</source> |
253 | <translation>Napaka</translation> | 237 | <translation>Napaka</translation> |
254 | </message> | 238 | </message> |
255 | <message> | 239 | <message> |
256 | <source>Cannot remove current directory | 240 | <source>Cannot remove current directory |
257 | from bookmarks. | 241 | from bookmarks. |
258 | It is not bookmarked!</source> | 242 | It is not bookmarked!</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation type="unfinished"></translation> |
260 | </message> | 244 | </message> |
261 | <message> | 245 | <message> |
262 | <source>File Search</source> | 246 | <source>File Search</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation type="unfinished"></translation> |
264 | </message> | 248 | </message> |
265 | <message> | 249 | <message> |
266 | <source>Really delete %1 | 250 | <source>Really delete %1 |
267 | and all it's contents ?</source> | 251 | and all it's contents ?</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation type="unfinished"></translation> |
269 | </message> | 253 | </message> |
270 | <message> | 254 | <message> |
271 | <source>Really delete | 255 | <source>Really delete |
272 | %1?</source> | 256 | %1?</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation type="unfinished"></translation> |
274 | </message> | 258 | </message> |
275 | <message> | 259 | <message> |
276 | <source>AdvancedFm :: </source> | 260 | <source>AdvancedFm :: </source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation type="unfinished"></translation> |
278 | </message> | 262 | </message> |
279 | <message> | 263 | <message> |
280 | <source> kB free</source> | 264 | <source> kB free</source> |
281 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation type="unfinished"></translation> |
282 | </message> | 266 | </message> |
283 | <message> | 267 | <message> |
284 | <source>Switch to View 1</source> | 268 | <source>Switch to View 1</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation type="unfinished"></translation> |
286 | </message> | 270 | </message> |
287 | <message> | 271 | <message> |
288 | <source>Switch to View 2</source> | 272 | <source>Switch to View 2</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation type="unfinished"></translation> |
290 | </message> | 274 | </message> |
291 | <message> | 275 | <message> |