summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/mpegplayer.ts
authorwudoo <wudoo>2002-07-25 21:42:19 (UTC)
committer wudoo <wudoo>2002-07-25 21:42:19 (UTC)
commit1bf1a5ceea47ae6749b984c1c6413a38b7dd3818 (patch) (unidiff)
treefdbac55bc51df18c461f03098ee15531ae2b5d14 /i18n/sl/mpegplayer.ts
parent11170a8b8c1a2755cb7d9416ea99fc5067d0c53d (diff)
downloadopie-1bf1a5ceea47ae6749b984c1c6413a38b7dd3818.zip
opie-1bf1a5ceea47ae6749b984c1c6413a38b7dd3818.tar.gz
opie-1bf1a5ceea47ae6749b984c1c6413a38b7dd3818.tar.bz2
Updates
Diffstat (limited to 'i18n/sl/mpegplayer.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/mpegplayer.ts18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/sl/mpegplayer.ts b/i18n/sl/mpegplayer.ts
index ab86757..e822f16 100644
--- a/i18n/sl/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/sl/mpegplayer.ts
@@ -186,3 +186,3 @@ ta seznam?</translation>
186 <source>Title</source> 186 <source>Title</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Naslov</translation>
188 </message> 188 </message>
@@ -190,3 +190,3 @@ ta seznam?</translation>
190 <source>Size</source> 190 <source>Size</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Velikost</translation>
192 </message> 192 </message>
@@ -194,3 +194,3 @@ ta seznam?</translation>
194 <source>Media</source> 194 <source>Media</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Medij</translation>
196 </message> 196 </message>
@@ -198,3 +198,3 @@ ta seznam?</translation>
198 <source>Audio</source> 198 <source>Audio</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Audio</translation>
200 </message> 200 </message>
@@ -202,3 +202,3 @@ ta seznam?</translation>
202 <source>Video</source> 202 <source>Video</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Video</translation>
204 </message> 204 </message>
@@ -206,3 +206,3 @@ ta seznam?</translation>
206 <source>Lists</source> 206 <source>Lists</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Seznami</translation>
208 </message> 208 </message>
@@ -210,3 +210,3 @@ ta seznam?</translation>
210 <source>OpiePlayer: </source> 210 <source>OpiePlayer: </source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>OpiePlayer: </translation>
212 </message> 212 </message>
@@ -214,3 +214,3 @@ ta seznam?</translation>
214 <source>Save Playlist</source> 214 <source>Save Playlist</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Shrani seznam</translation>
216 </message> 216 </message>
@@ -218,3 +218,3 @@ ta seznam?</translation>
218 <source>Properties</source> 218 <source>Properties</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Lastnosti</translation>
220 </message> 220 </message>