summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authorcniehaus <cniehaus>2002-04-06 18:03:11 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-04-06 18:03:11 (UTC)
commit19a65d5e89ee8bc66a3e084da67169f9bc8ae7ef (patch) (side-by-side diff)
tree4822f18814691eb41aaaf3dcbcf6b35be796e26b /i18n/sl
parentc1555c5c6975c60af83dc9c66d19b89a4244d782 (diff)
downloadopie-19a65d5e89ee8bc66a3e084da67169f9bc8ae7ef.zip
opie-19a65d5e89ee8bc66a3e084da67169f9bc8ae7ef.tar.gz
opie-19a65d5e89ee8bc66a3e084da67169f9bc8ae7ef.tar.bz2
this updates so that the translators have more uptodate files
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts50
-rw-r--r--i18n/sl/citytime.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts8
4 files changed, 77 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index 208324e..146d535 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -1,135 +1,179 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AppearanceSettings</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Videz</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Trenutna shema</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
- <translation>Več</translation>
+ <translation type="obsolete">Več</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
- <translation>Več...</translation>
+ <translation type="obsolete">Več...</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Odpri</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Odstrani</translation>
+ <translation type="obsolete">Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Barve</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Prebrskaj...</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Ozadje</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Edit current scheme...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Zbriši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete scheme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to delete current scheme.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditScheme</name>
+ <message>
+ <source>Edit scheme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More</source>
+ <translation type="unfinished">Več</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation type="unfinished">Več...</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation>Odtenek:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation>Nasičenje:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation>Jakost:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation>Rdeča:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation>Zelena:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation>Modra:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation>Alfa kanal:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Izberi barvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fileBrowser</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenti</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Vse datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden files</source>
<translation>Skrite datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1</source>
<translation>Tip: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Zamenjaj Imenik</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Ustvari Imenik</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation>Preišči</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Preimenuj</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vse</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/citytime.ts b/i18n/sl/citytime.ts
index f3f1c7f..6b8ebc0 100644
--- a/i18n/sl/citytime.ts
+++ b/i18n/sl/citytime.ts
@@ -1,99 +1,99 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CityTime</name>
<message>
<source>Time Changing</source>
<translation>Menjam čas</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting timezone %1</source>
<translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Time Zone</source>
<translation>Restoriraj časovni pas</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
<translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu. Čas bo mogoče napačen...</translation>
</message>
</context>
-<context encoding="UTF-8">
+<context>
<name>CityTimeBase</name>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>City Time</source>
<translation>Mestni čas</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;location 4&gt;</source>
<translation>&lt;lokacija 4&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
<translation>&lt;MESTO 6 ČAS&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;location 5&gt;</source>
<translation>&lt;lokacija 5&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;location 2&gt;</source>
<translation>&lt;lokacija 2&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;location 6&gt;</source>
<translation>&lt;lokacija 6&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
<translation>&lt;MESTO 5 ČAS&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
<translation>&lt;MESTO 2 ČAS&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
<translation>&lt;MESTO 1 ČAS&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;location 3&gt;</source>
<translation>&lt;lokacija 3&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;location 1&gt;</source>
<translation>&lt;lokacija 1&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
<translation>&lt;MESTO 3 ČAS&gt;</translation>
</message>
- <message encoding="UTF-8">
+ <message>
<source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
<translation>&lt;MESTO 4 ČAS&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneMap</name>
<message>
<source>CITY</source>
<translation>MESTO</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Find Timezone Info</source>
<translation>Ne najdem informacije o časovnem pasu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
<translation>&lt;p&gt;Ne najdem informacije o časovnem pasu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t Find Map</source>
<translation>Ne najdem mape</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
<translation>&lt;p&gt;Ne morem naložiti mape: %1, končujem</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 004c195..6ccea50 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -1,274 +1,282 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DrawPad</name>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Zbriši vse</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Uvozi</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation>Uvozi...</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Izvozi</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation>Izvozi...</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Orodja</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nova stran</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Pobriši stran</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Izbriši stran</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Razveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Ponovi</translation>
</message>
<message>
<source>First Page</source>
<translation>Prva stran</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Prejšna stran</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Naslednja stran</translation>
</message>
<message>
<source>Last Page</source>
<translation>Zadnja stran</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Point</source>
<translation>Riši točko</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Line</source>
<translation>Riši črto</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Rectangle</source>
<translation>Riši pravokotnik</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Rectangle</source>
<translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse</source>
<translation>Riši elipso</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Ellipse</source>
<translation>Riši zapolnjeno elipso</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Region</source>
<translation>Zapolni območje</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Point</source>
<translation>Zbriši točko</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Width</source>
<translation>Debelina svinčnika</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>Več</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Več...</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
<translation>Barva svinčnika</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
<translation>Barva polnila</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad</source>
<translation>Risalna plošča</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Stran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DrawPadCanvas</name>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Izbriši vse</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
all the pages?</source>
<translation>Ali želite izbrisati
vse strani?</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Pobriši stran</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the current page?</source>
<translation>Ali želite pobrisati
trenutno stran?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Izbriši stran</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the current page?</source>
<translation>Ali želite izbrisati
trenutno stran?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Izvoz</translation>
</message>
<message>
<source>Page Selection</source>
<translation>Izbira strani</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vse</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Trenutna</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation>Obseg</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>Do:</translation>
</message>
<message>
<source>Export As</source>
<translation>Izvozi kot</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Ime:</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Oblika:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Uvozi</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Automatic preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NewPageDialog</name>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nova stran</translation>
</message>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Velikost strani</translation>
</message>
<message>
<source>Width :</source>
<translation>Širina:</translation>
</message>
<message>
<source>Height :</source>
<translation>Višina:</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Vsebina</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Belo</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color</source>
<translation>Prednja barva</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color</source>
<translation>Barva ozadja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation>Odtenek:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation>Nasičenje:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation>Jakost:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation>Rdeča:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation>Zelena:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation>Modra:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation>Alfa kanal:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Izberi barvo</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index 5b68828..a07ef12 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -1,111 +1,119 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Danes</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Prosim izpolnite poslovno kartico &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; BLAH mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
<translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
<translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No active tasks</source>
<translation>Ni tekočih opravil</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No more appointments today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No appointments today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Opiemail not installed</source>
<translation>OpiePošta ni nameščena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>todayconfig</name>
<message>
<source>Today config</source>
<translation>Nastavitve Danes</translation>
</message>
<message>
<source>Should the
location
be shown?</source>
<translation>Naj bo
lokacija
prikazana?</translation>
</message>
<message>
<source>Should the notes
be shown?</source>
<translation>Naj bodo zapiski
prikazani?</translation>
</message>
<message>
<source>Show only later
appointments</source>
<translation>Prikaži samo kasnejše
zmenke</translation>
</message>
<message>
<source>How many
appointment
should should
be shown?</source>
<translation>Koliko
zmenkov
naj bo
prikazanih?</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Koledar</translation>
</message>
<message>
<source>How many
tasks should
be shown?</source>
<translation>Koliko opravil
naj bo
prikazanih?</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation>Opravila</translation>
</message>
<message>
<source>Clip after how
many letters</source>
<translation>Odščipni po koliko
znakih</translation>
</message>
<message>
<source>Should today be
autostarted on
resume ? (Opie only)</source>
<translation>Naj se danes
sam zažene pri
nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Različno</translation>
</message>
</context>
</TS>