summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authorgroucho <groucho>2003-01-27 08:51:41 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-01-27 08:51:41 (UTC)
commitc92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb (patch) (unidiff)
tree65eae4c4e4b83148d90f30ed137ac2edc379c59a /i18n/sl
parentdd9560a3f08593d99036adfad6636f4aaa52a01b (diff)
downloadopie-c92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb.zip
opie-c92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb.tar.gz
opie-c92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb.tar.bz2
Changes regarding translation- libqpe should show translated day headers in datebookmonthview (though it still does not)
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts59
1 files changed, 31 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 283911a..60b6ae5 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -1,901 +1,904 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Vse</translation> 6 <translation>Vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Neizpolnjeno</translation> 10 <translation>Neizpolnjeno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(več.)</translation> 14 <translation>(več.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Poslovno</translation> 18 <translation>Poslovno</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osebno</translation> 22 <translation>Osebno</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Več.)</translation> 29 <translation>(Več.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Vse</translation> 36 <translation>Vse</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nova kategorija</translation> 40 <translation>Nova kategorija</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nova kategorija</translation> 44 <translation>Nova kategorija</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Uredi kategorijo</translation> 51 <translation>Uredi kategorijo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorije</translation> 55 <translation>Kategorije</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacija</translation> 59 <translation>Aplikacija</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorije gredo sem</translation> 63 <translation>Kategorije gredo sem</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalno</translation> 71 <translation>Globalno</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Vse</translation> 98 <translation>Vse</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Neizpolnjeno</translation> 102 <translation>Neizpolnjeno</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Napaka</translation> 109 <translation>Napaka</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija 114 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija
115ureja kategorije.</translation> 115ureja kategorije.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Uredi kategorije</translation> 119 <translation>Uredi kategorije</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Vse</translation> 123 <translation>Vse</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation> 149 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation type="unfinished">Pogled dokumenta</translation> 157 <translation type="unfinished">Pogled dokumenta</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Ime</translation> 180 <translation>Ime</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation type="unfinished">Išči</translation> 187 <translation type="unfinished">Išči</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Niz ni najden.</translation> 194 <translation>Niz ni najden.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> 198 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
199 </message> 199 </message>
200</context> 200</context>
201<context> 201<context>
202 <name>FindWidgetBase</name> 202 <name>FindWidgetBase</name>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
205 <translation>Išči</translation> 205 <translation>Išči</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
209 <translation>Išči kaj:</translation> 209 <translation>Išči kaj:</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
213 <translation>Kategorija:</translation> 213 <translation>Kategorija:</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
217 <translation>Začni iskati:</translation> 217 <translation>Začni iskati:</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
221 <translation>Dec 02 01</translation> 221 <translation>Dec 02 01</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
225 <translation>Loči velike in male črke</translation> 225 <translation>Loči velike in male črke</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
229 <translation>Išči nazaj</translation> 229 <translation>Išči nazaj</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>LnkProperties</name> 233 <name>LnkProperties</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Document View</source> 235 <source>Document View</source>
236 <translation>Pogled dokumenta</translation> 236 <translation>Pogled dokumenta</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Delete</source> 239 <source>Delete</source>
240 <translation>Izbriši</translation> 240 <translation>Izbriši</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
244 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation> 244 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
248 <translation>Kopija</translation> 248 <translation>Kopija</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
252 <translation>Duplikat</translation> 252 <translation>Duplikat</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>File copy failed.</source> 255 <source>File copy failed.</source>
256 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation> 256 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Details</source> 259 <source>Details</source>
260 <translation>Podrobnosti</translation> 260 <translation>Podrobnosti</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Moving Document failed.</source> 263 <source>Moving Document failed.</source>
264 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation> 264 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Hard Disk</source> 267 <source>Hard Disk</source>
268 <translation type="unfinished">Trdi disk</translation> 268 <translation type="unfinished">Trdi disk</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Properties</source> 271 <source>Properties</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>LnkPropertiesBase</name> 276 <name>LnkPropertiesBase</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
279 <translation>Podrobnosti</translation> 279 <translation>Podrobnosti</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Comment:</source> 282 <source>Comment:</source>
283 <translation>Komentar:</translation> 283 <translation>Komentar:</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Type:</source> 286 <source>Type:</source>
287 <translation>Tip:</translation> 287 <translation>Tip:</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Name:</source> 290 <source>Name:</source>
291 <translation>Ime:</translation> 291 <translation>Ime:</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Location:</source> 294 <source>Location:</source>
295 <translation>Lokacija:</translation> 295 <translation>Lokacija:</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Fast load (consumes memory)</source> 298 <source>Fast load (consumes memory)</source>
299 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation> 299 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Delete</source> 302 <source>Delete</source>
303 <translation>Izbriši</translation> 303 <translation>Izbriši</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
307 <translation>Kopiraj</translation> 307 <translation>Kopiraj</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Beam</source> 310 <source>Beam</source>
311 <translation>Prežarči</translation> 311 <translation>Prežarči</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>The media the document resides on.</source> 314 <source>The media the document resides on.</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>The name of this document.</source> 318 <source>The name of this document.</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>Informacije o lastniku</translation> 346 <translation>Informacije o lastniku</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source> 352 <source>Form1</source>
353 <translation>Obrazec1</translation> 353 <translation>Obrazec1</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>1</source> 356 <source>1</source>
357 <translation>1</translation> 357 <translation>1</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>2</source> 360 <source>2</source>
361 <translation>2</translation> 361 <translation>2</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>3</source> 364 <source>3</source>
365 <translation>3</translation> 365 <translation>3</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>4</source> 368 <source>4</source>
369 <translation>4</translation> 369 <translation>4</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>5</source> 372 <source>5</source>
373 <translation>5</translation> 373 <translation>5</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>6</source> 376 <source>6</source>
377 <translation>6</translation> 377 <translation>6</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>7</source> 380 <source>7</source>
381 <translation>7</translation> 381 <translation>7</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>8</source> 384 <source>8</source>
385 <translation>8</translation> 385 <translation>8</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>9</source> 388 <source>9</source>
389 <translation>9</translation> 389 <translation>9</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>0</source> 392 <source>0</source>
393 <translation>0</translation> 393 <translation>0</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>OK</source> 396 <source>OK</source>
397 <translation>Vredu</translation> 397 <translation>Vredu</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Enter passcode</source> 400 <source>Enter passcode</source>
401 <translation>Vpiši geslo</translation> 401 <translation>Vpiši geslo</translation>
402 </message> 402 </message>
403</context> 403</context>
404<context> 404<context>
405 <name>QObject</name> 405 <name>QObject</name>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Out of Space</source> 407 <source>Out of Space</source>
408 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 408 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>There was a problem creating 411 <source>There was a problem creating
412Configuration Information 412Configuration Information
413for this program. 413for this program.
414 414
415Please free up some space and 415Please free up some space and
416try again.</source> 416try again.</source>
417 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju 417 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju
418nastavitvene informacije 418nastavitvene informacije
419za ta program. 419za ta program.
420 420
421Prosim sprostite nekaj prostora in 421Prosim sprostite nekaj prostora in
422poizkusite ponovno.</translation> 422poizkusite ponovno.</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Unable to create start up files 425 <source>Unable to create start up files
426Please free up some space 426Please free up some space
427before entering data</source> 427before entering data</source>
428 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek 428 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek
429Prosim sprostite nekaj prostora 429Prosim sprostite nekaj prostora
430preden vnašate podatke</translation> 430preden vnašate podatke</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Unable to schedule alarm. 433 <source>Unable to schedule alarm.
434Free some memory and try again.</source> 434Free some memory and try again.</source>
435 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 435 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
436Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> 436Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>D</source> 439 <source>D</source>
440 <translation>D</translation> 440 <translation>D</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>M</source> 443 <source>M</source>
444 <translation>M</translation> 444 <translation>M</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Y</source> 447 <source>Y</source>
448 <translation>L</translation> 448 <translation>L</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>day</source> 451 <source>day</source>
452 <translation>dan</translation> 452 <translation>dan</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>month</source> 455 <source>month</source>
456 <translation>mesec</translation> 456 <translation>mesec</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>year</source> 459 <source>year</source>
460 <translation>leto</translation> 460 <translation>leto</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>PM</source> 463 <source>PM</source>
464 <translation>PM</translation> 464 <translation>PM</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>AM</source> 467 <source>AM</source>
468 <translation>AM</translation> 468 <translation>AM</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Mon</source>
472 <translation>Pon</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Tue</source>
476 <translation>Tor</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Wed</source>
480 <translation>Sre</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Thu</source>
484 <translation>Čet</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Fri</source>
488 <translation>Pet</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Sat</source>
492 <translation>Sob</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Sun</source>
496 <translation>Ned</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Are you sure you want to delete 471 <source>Are you sure you want to delete
500 %1?</source> 472 %1?</source>
501 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati 473 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati
502%1?</translation> 474%1?</translation>
503 </message> 475 </message>
504 <message> 476 <message>
505 <source>All</source> 477 <source>All</source>
506 <translation>vse</translation> 478 <translation>vse</translation>
507 </message> 479 </message>
508 <message> 480 <message>
509 <source>Unfiled</source> 481 <source>Unfiled</source>
510 <translation>Neizpolnjeno</translation> 482 <translation>Neizpolnjeno</translation>
511 </message> 483 </message>
512 <message> 484 <message>
513 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 485 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
514 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation> 486 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation>
515 </message> 487 </message>
516 <message> 488 <message>
517 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 489 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
518 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation> 490 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation>
519 </message> 491 </message>
520 <message> 492 <message>
521 <source>Email Addresses: </source> 493 <source>Email Addresses: </source>
522 <translation>Epoštni naslovi: </translation> 494 <translation>Epoštni naslovi: </translation>
523 </message> 495 </message>
524 <message> 496 <message>
525 <source>Home Phone: </source> 497 <source>Home Phone: </source>
526 <translation>Domači telefon: </translation> 498 <translation>Domači telefon: </translation>
527 </message> 499 </message>
528 <message> 500 <message>
529 <source>Home Fax: </source> 501 <source>Home Fax: </source>
530 <translation>Domači faks: </translation> 502 <translation>Domači faks: </translation>
531 </message> 503 </message>
532 <message> 504 <message>
533 <source>Home Mobile: </source> 505 <source>Home Mobile: </source>
534 <translation>Domači mobitel: </translation> 506 <translation>Domači mobitel: </translation>
535 </message> 507 </message>
536 <message> 508 <message>
537 <source>Home Web Page: </source> 509 <source>Home Web Page: </source>
538 <translation>Domača spletna stran: </translation> 510 <translation>Domača spletna stran: </translation>
539 </message> 511 </message>
540 <message> 512 <message>
541 <source>Business Web Page: </source> 513 <source>Business Web Page: </source>
542 <translation>Službena spletna stran: </translation> 514 <translation>Službena spletna stran: </translation>
543 </message> 515 </message>
544 <message> 516 <message>
545 <source>Office: </source> 517 <source>Office: </source>
546 <translation>Pisarna: </translation> 518 <translation>Pisarna: </translation>
547 </message> 519 </message>
548 <message> 520 <message>
549 <source>Business Phone: </source> 521 <source>Business Phone: </source>
550 <translation>Službeni telefon: </translation> 522 <translation>Službeni telefon: </translation>
551 </message> 523 </message>
552 <message> 524 <message>
553 <source>Business Fax: </source> 525 <source>Business Fax: </source>
554 <translation>Službeni faks: </translation> 526 <translation>Službeni faks: </translation>
555 </message> 527 </message>
556 <message> 528 <message>
557 <source>Business Mobile: </source> 529 <source>Business Mobile: </source>
558 <translation>Službeni mobitel: </translation> 530 <translation>Službeni mobitel: </translation>
559 </message> 531 </message>
560 <message> 532 <message>
561 <source>Business Pager: </source> 533 <source>Business Pager: </source>
562 <translation>Službeni pager: </translation> 534 <translation>Službeni pager: </translation>
563 </message> 535 </message>
564 <message> 536 <message>
565 <source>Profession: </source> 537 <source>Profession: </source>
566 <translation>Poklic: </translation> 538 <translation>Poklic: </translation>
567 </message> 539 </message>
568 <message> 540 <message>
569 <source>Assistant: </source> 541 <source>Assistant: </source>
570 <translation>Pomočnik: </translation> 542 <translation>Pomočnik: </translation>
571 </message> 543 </message>
572 <message> 544 <message>
573 <source>Manager: </source> 545 <source>Manager: </source>
574 <translation>Upravnik: </translation> 546 <translation>Upravnik: </translation>
575 </message> 547 </message>
576 <message> 548 <message>
577 <source>Male</source> 549 <source>Male</source>
578 <translation>Moški</translation> 550 <translation>Moški</translation>
579 </message> 551 </message>
580 <message> 552 <message>
581 <source>Female</source> 553 <source>Female</source>
582 <translation>Ženska</translation> 554 <translation>Ženska</translation>
583 </message> 555 </message>
584 <message> 556 <message>
585 <source>Gender: </source> 557 <source>Gender: </source>
586 <translation>Spol: </translation> 558 <translation>Spol: </translation>
587 </message> 559 </message>
588 <message> 560 <message>
589 <source>Spouse: </source> 561 <source>Spouse: </source>
590 <translation>Sopotnik: </translation> 562 <translation>Sopotnik: </translation>
591 </message> 563 </message>
592 <message> 564 <message>
593 <source>Birthday: </source> 565 <source>Birthday: </source>
594 <translation>Rojstni dan: </translation> 566 <translation>Rojstni dan: </translation>
595 </message> 567 </message>
596 <message> 568 <message>
597 <source>Anniversary: </source> 569 <source>Anniversary: </source>
598 <translation>Obletnica: </translation> 570 <translation>Obletnica: </translation>
599 </message> 571 </message>
600 <message> 572 <message>
601 <source>Nickname: </source> 573 <source>Nickname: </source>
602 <translation>Vzdevek: </translation> 574 <translation>Vzdevek: </translation>
603 </message> 575 </message>
604 <message> 576 <message>
605 <source>Name Title</source> 577 <source>Name Title</source>
606 <translation>Imenski naziv</translation> 578 <translation>Imenski naziv</translation>
607 </message> 579 </message>
608 <message> 580 <message>
609 <source>First Name</source> 581 <source>First Name</source>
610 <translation>Ime</translation> 582 <translation>Ime</translation>
611 </message> 583 </message>
612 <message> 584 <message>
613 <source>Middle Name</source> 585 <source>Middle Name</source>
614 <translation>Medimek</translation> 586 <translation>Medimek</translation>
615 </message> 587 </message>
616 <message> 588 <message>
617 <source>Last Name</source> 589 <source>Last Name</source>
618 <translation>Priimek</translation> 590 <translation>Priimek</translation>
619 </message> 591 </message>
620 <message> 592 <message>
621 <source>Suffix</source> 593 <source>Suffix</source>
622 <translation>Pripona</translation> 594 <translation>Pripona</translation>
623 </message> 595 </message>
624 <message> 596 <message>
625 <source>File As</source> 597 <source>File As</source>
626 <translation>Datoteka kot</translation> 598 <translation>Datoteka kot</translation>
627 </message> 599 </message>
628 <message> 600 <message>
629 <source>Job Title</source> 601 <source>Job Title</source>
630 <translation>Naziv službenega mesta</translation> 602 <translation>Naziv službenega mesta</translation>
631 </message> 603 </message>
632 <message> 604 <message>
633 <source>Department</source> 605 <source>Department</source>
634 <translation>Oddelek</translation> 606 <translation>Oddelek</translation>
635 </message> 607 </message>
636 <message> 608 <message>
637 <source>Company</source> 609 <source>Company</source>
638 <translation>Podjetje</translation> 610 <translation>Podjetje</translation>
639 </message> 611 </message>
640 <message> 612 <message>
641 <source>Business Phone</source> 613 <source>Business Phone</source>
642 <translation>Službeni telefon</translation> 614 <translation>Službeni telefon</translation>
643 </message> 615 </message>
644 <message> 616 <message>
645 <source>Business Fax</source> 617 <source>Business Fax</source>
646 <translation>Službeni faks</translation> 618 <translation>Službeni faks</translation>
647 </message> 619 </message>
648 <message> 620 <message>
649 <source>Business Mobile</source> 621 <source>Business Mobile</source>
650 <translation>Službeni mobitel</translation> 622 <translation>Službeni mobitel</translation>
651 </message> 623 </message>
652 <message> 624 <message>
653 <source>Default Email</source> 625 <source>Default Email</source>
654 <translation>Privzeta Epošta</translation> 626 <translation>Privzeta Epošta</translation>
655 </message> 627 </message>
656 <message> 628 <message>
657 <source>Emails</source> 629 <source>Emails</source>
658 <translation>Epošta</translation> 630 <translation>Epošta</translation>
659 </message> 631 </message>
660 <message> 632 <message>
661 <source>Home Phone</source> 633 <source>Home Phone</source>
662 <translation>Domači telefon</translation> 634 <translation>Domači telefon</translation>
663 </message> 635 </message>
664 <message> 636 <message>
665 <source>Home Fax</source> 637 <source>Home Fax</source>
666 <translation>Domači faks</translation> 638 <translation>Domači faks</translation>
667 </message> 639 </message>
668 <message> 640 <message>
669 <source>Home Mobile</source> 641 <source>Home Mobile</source>
670 <translation>Domači mobitel</translation> 642 <translation>Domači mobitel</translation>
671 </message> 643 </message>
672 <message> 644 <message>
673 <source>Business Street</source> 645 <source>Business Street</source>
674 <translation>Ulica službe</translation> 646 <translation>Ulica službe</translation>
675 </message> 647 </message>
676 <message> 648 <message>
677 <source>Business City</source> 649 <source>Business City</source>
678 <translation>Mesto službe</translation> 650 <translation>Mesto službe</translation>
679 </message> 651 </message>
680 <message> 652 <message>
681 <source>Business State</source> 653 <source>Business State</source>
682 <translation>Okrožje službe</translation> 654 <translation>Okrožje službe</translation>
683 </message> 655 </message>
684 <message> 656 <message>
685 <source>Business Zip</source> 657 <source>Business Zip</source>
686 <translation>Službena poštna številka</translation> 658 <translation>Službena poštna številka</translation>
687 </message> 659 </message>
688 <message> 660 <message>
689 <source>Business Country</source> 661 <source>Business Country</source>
690 <translation>Država službe</translation> 662 <translation>Država službe</translation>
691 </message> 663 </message>
692 <message> 664 <message>
693 <source>Business Pager</source> 665 <source>Business Pager</source>
694 <translation>Službeni pager</translation> 666 <translation>Službeni pager</translation>
695 </message> 667 </message>
696 <message> 668 <message>
697 <source>Business WebPage</source> 669 <source>Business WebPage</source>
698 <translation>Službena spletna stran</translation> 670 <translation>Službena spletna stran</translation>
699 </message> 671 </message>
700 <message> 672 <message>
701 <source>Office</source> 673 <source>Office</source>
702 <translation>Pisarna</translation> 674 <translation>Pisarna</translation>
703 </message> 675 </message>
704 <message> 676 <message>
705 <source>Profession</source> 677 <source>Profession</source>
706 <translation>Poklic</translation> 678 <translation>Poklic</translation>
707 </message> 679 </message>
708 <message> 680 <message>
709 <source>Assistant</source> 681 <source>Assistant</source>
710 <translation>Pomočnik</translation> 682 <translation>Pomočnik</translation>
711 </message> 683 </message>
712 <message> 684 <message>
713 <source>Manager</source> 685 <source>Manager</source>
714 <translation>Upravnik</translation> 686 <translation>Upravnik</translation>
715 </message> 687 </message>
716 <message> 688 <message>
717 <source>Home Street</source> 689 <source>Home Street</source>
718 <translation>Domač naslov</translation> 690 <translation>Domač naslov</translation>
719 </message> 691 </message>
720 <message> 692 <message>
721 <source>Home City</source> 693 <source>Home City</source>
722 <translation>Domče mesto</translation> 694 <translation>Domče mesto</translation>
723 </message> 695 </message>
724 <message> 696 <message>
725 <source>Home State</source> 697 <source>Home State</source>
726 <translation>Domače okrožje</translation> 698 <translation>Domače okrožje</translation>
727 </message> 699 </message>
728 <message> 700 <message>
729 <source>Home Zip</source> 701 <source>Home Zip</source>
730 <translation>Domača poštna številka</translation> 702 <translation>Domača poštna številka</translation>
731 </message> 703 </message>
732 <message> 704 <message>
733 <source>Home Country</source> 705 <source>Home Country</source>
734 <translation>Domača država</translation> 706 <translation>Domača država</translation>
735 </message> 707 </message>
736 <message> 708 <message>
737 <source>Home Web Page</source> 709 <source>Home Web Page</source>
738 <translation>Domača spletna stran</translation> 710 <translation>Domača spletna stran</translation>
739 </message> 711 </message>
740 <message> 712 <message>
741 <source>Spouse</source> 713 <source>Spouse</source>
742 <translation>Sopotnik</translation> 714 <translation>Sopotnik</translation>
743 </message> 715 </message>
744 <message> 716 <message>
745 <source>Gender</source> 717 <source>Gender</source>
746 <translation>Spol</translation> 718 <translation>Spol</translation>
747 </message> 719 </message>
748 <message> 720 <message>
749 <source>Birthday</source> 721 <source>Birthday</source>
750 <translation>Rojstni dan</translation> 722 <translation>Rojstni dan</translation>
751 </message> 723 </message>
752 <message> 724 <message>
753 <source>Anniversary</source> 725 <source>Anniversary</source>
754 <translation>Obletnica</translation> 726 <translation>Obletnica</translation>
755 </message> 727 </message>
756 <message> 728 <message>
757 <source>Nickname</source> 729 <source>Nickname</source>
758 <translation>Vzdevek</translation> 730 <translation>Vzdevek</translation>
759 </message> 731 </message>
760 <message> 732 <message>
761 <source>Children</source> 733 <source>Children</source>
762 <translation>Otroci</translation> 734 <translation>Otroci</translation>
763 </message> 735 </message>
764 <message> 736 <message>
765 <source>Notes</source> 737 <source>Notes</source>
766 <translation>Zapiski</translation> 738 <translation>Zapiski</translation>
767 </message> 739 </message>
768 <message> 740 <message>
769 <source>Groups</source> 741 <source>Groups</source>
770 <translation>Skupine</translation> 742 <translation>Skupine</translation>
771 </message> 743 </message>
772 <message> 744 <message>
773 <source>New Document</source> 745 <source>New Document</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 747 </message>
776</context> 748</context>
777<context> 749<context>
778 <name>QPEApplication</name> 750 <name>QPEApplication</name>
779 <message> 751 <message>
780 <source>%1 document</source> 752 <source>%1 document</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message> 754 </message>
783</context> 755</context>
784<context> 756<context>
785 <name>QPEDecoration</name> 757 <name>QPEDecoration</name>
786 <message> 758 <message>
787 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 759 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 761 </message>
790 <message> 762 <message>
791 <source>What&apos;s this...</source> 763 <source>What&apos;s this...</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message> 765 </message>
794</context> 766</context>
795<context> 767<context>
796 <name>QPEManager</name> 768 <name>QPEManager</name>
797 <message> 769 <message>
798 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 770 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 772 </message>
801 <message> 773 <message>
802 <source>Click to close this window.</source> 774 <source>Click to close this window.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 776 </message>
805 <message> 777 <message>
806 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 778 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 780 </message>
809 <message> 781 <message>
810 <source>Click to make this window moveable.</source> 782 <source>Click to make this window moveable.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 784 </message>
813 <message> 785 <message>
814 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 786 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message> 788 </message>
817</context> 789</context>
818<context> 790<context>
819 <name>StorageInfo</name> 791 <name>StorageInfo</name>
820 <message> 792 <message>
821 <source>CF Card</source> 793 <source>CF Card</source>
822 <translation>CF kartica</translation> 794 <translation>CF kartica</translation>
823 </message> 795 </message>
824 <message> 796 <message>
825 <source>Hard Disk</source> 797 <source>Hard Disk</source>
826 <translation>Trdi disk</translation> 798 <translation>Trdi disk</translation>
827 </message> 799 </message>
828 <message> 800 <message>
829 <source>SD Card</source> 801 <source>SD Card</source>
830 <translation>SD kartica</translation> 802 <translation>SD kartica</translation>
831 </message> 803 </message>
832 <message> 804 <message>
833 <source>SCSI Hard Disk</source> 805 <source>SCSI Hard Disk</source>
834 <translation>SCSI trdi disk</translation> 806 <translation>SCSI trdi disk</translation>
835 </message> 807 </message>
836 <message> 808 <message>
837 <source>Internal Storage</source> 809 <source>Internal Storage</source>
838 <translation>Notranja shramba</translation> 810 <translation>Notranja shramba</translation>
839 </message> 811 </message>
840 <message> 812 <message>
841 <source>Internal Memory</source> 813 <source>Internal Memory</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 815 </message>
844 <message> 816 <message>
845 <source>MMC Card</source> 817 <source>MMC Card</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 819 </message>
848</context> 820</context>
849<context> 821<context>
850 <name>TZCombo</name> 822 <name>TZCombo</name>
851 <message> 823 <message>
852 <source>None</source> 824 <source>None</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 826 </message>
855</context> 827</context>
856<context> 828<context>
829 <name>TimeString</name>
830 <message>
831 <source>Mon</source>
832 <translation type="unfinished">Pon</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Tue</source>
836 <translation type="unfinished">Tor</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Wed</source>
840 <translation type="unfinished">Sre</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Thu</source>
844 <translation type="unfinished">Čet</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Fri</source>
848 <translation type="unfinished">Pet</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Sat</source>
852 <translation type="unfinished">Sob</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Sun</source>
856 <translation type="unfinished">Ned</translation>
857 </message>
858</context>
859<context>
857 <name>TimeZoneSelector</name> 860 <name>TimeZoneSelector</name>
858 <message> 861 <message>
859 <source>citytime executable not found</source> 862 <source>citytime executable not found</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message> 864 </message>
862 <message> 865 <message>
863 <source>In order to choose the time zones, 866 <source>In order to choose the time zones,
864please install citytime.</source> 867please install citytime.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 869 </message>
867</context> 870</context>
868<context> 871<context>
869 <name>TimerReceiverObject</name> 872 <name>TimerReceiverObject</name>
870 <message> 873 <message>
871 <source>Out of Space</source> 874 <source>Out of Space</source>
872 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 875 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
873 </message> 876 </message>
874 <message> 877 <message>
875 <source>Unable to schedule alarm. 878 <source>Unable to schedule alarm.
876Please free up space and try again</source> 879Please free up space and try again</source>
877 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 880 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
878Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> 881Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
879 </message> 882 </message>
880</context> 883</context>
881<context> 884<context>
882 <name>TypeCombo</name> 885 <name>TypeCombo</name>
883 <message> 886 <message>
884 <source>%1 files</source> 887 <source>%1 files</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 889 </message>
887 <message> 890 <message>
888 <source>%1 %2</source> 891 <source>%1 %2</source>
889 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 892 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
890 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 894 </message>
892 <message> 895 <message>
893 <source>All %1 files</source> 896 <source>All %1 files</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 898 </message>
896 <message> 899 <message>
897 <source>All files</source> 900 <source>All files</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 902 </message>
900</context> 903</context>
901</TS> 904</TS>