summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authorcniehaus <cniehaus>2002-10-04 12:58:38 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-10-04 12:58:38 (UTC)
commit7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd (patch) (unidiff)
treea6d89b54407863c515e92a285c4cd74e27ce48cc /i18n/sl
parent5ee29e56f5cfb1c32463aa71eee1217e8ccaa411 (diff)
downloadopie-7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd.zip
opie-7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd.tar.gz
opie-7c44612b536d214bdcb801dcd7878b355e5969cd.tar.bz2
updates
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libliquid.ts17
-rw-r--r--i18n/sl/libmetal.ts9
-rw-r--r--i18n/sl/libopie.ts15
-rw-r--r--i18n/sl/libtheme.ts13
-rw-r--r--i18n/sl/oxygen.ts58
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts88
9 files changed, 182 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 33224a0..bf3c68a 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -1,256 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>NapredniDu</translation> 6 <translation>NapredniDu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Datoteka</translation> 10 <translation>Datoteka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Pogled</translation> 14 <translation>Pogled</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> 18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Ustvari imenik</translation> 22 <translation>Ustvari imenik</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Preimenuj</translation> 26 <translation>Preimenuj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Poženi ukaz</translation> 30 <translation>Poženi ukaz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation> 34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Preklopi na lokalen</translation> 42 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation> 46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>O</translation> 50 <translation>O</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Velikost</translation> 54 <translation>Velikost</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation>Ali res želite izbrisati 71 <translation>Ali res želite izbrisati
72</translation> 72</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Yes</source> 75 <source>Yes</source>
76 <translation>Da</translation> 76 <translation>Da</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>No</source> 79 <source>No</source>
80 <translation>Ne</translation> 80 <translation>Ne</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Note</source> 83 <source>Note</source>
84 <translation></translation> 84 <translation></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Could not rename</source> 87 <source>Could not rename</source>
88 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 88 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>That directory does not exist</source> 91 <source>That directory does not exist</source>
92 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 92 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Copy As</source> 95 <source>Copy As</source>
96 <translation>Prekopiraj kot</translation> 96 <translation>Prekopiraj kot</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 99 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>NapredniDu izhod</translation> 100 <translation>NapredniDu izhod</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
104 <translation>ukaz spodletel!</translation> 104 <translation>ukaz spodletel!</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;Vredu</translation> 108 <translation>&amp;Vredu</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 111 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation>Naprednidu prežarči ven</translation> 112 <translation>Naprednidu prežarči ven</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Ir sent.</source> 115 <source>Ir sent.</source>
116 <translation>Ir poslan.</translation> 116 <translation>Ir poslan.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Ok</source> 119 <source>Ok</source>
120 <translation>Vredu</translation> 120 <translation>Vredu</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Change Directory</source> 123 <source>Change Directory</source>
124 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 124 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Execute</source> 127 <source>Execute</source>
128 <translation>Izvrši</translation> 128 <translation>Izvrši</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open as text</source> 131 <source>Open as text</source>
132 <translation>Odpri kot besedilo</translation> 132 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Make Symlink</source> 135 <source>Make Symlink</source>
136 <translation>Ustvari povezavo</translation> 136 <translation>Ustvari povezavo</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Copy</source> 139 <source>Copy</source>
140 <translation>Kopiraj</translation> 140 <translation>Kopiraj</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
144 <translation>Prestavi</translation> 144 <translation>Prestavi</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>File Info</source> 147 <source>File Info</source>
148 <translation>Informacije o datoteki</translation> 148 <translation>Informacije o datoteki</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Set Permissions</source> 151 <source>Set Permissions</source>
152 <translation>Nastavi pravice</translation> 152 <translation>Nastavi pravice</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Properties</source> 155 <source>Properties</source>
156 <translation>Lastnosti</translation> 156 <translation>Lastnosti</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Beam File</source> 159 <source>Beam File</source>
160 <translation>Prežarči datoteko</translation> 160 <translation>Prežarči datoteko</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source> already exists 163 <source> already exists
164Do you really want to delete it?</source> 164Do you really want to delete it?</source>
165 <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation> 165 <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Copy </source> 168 <source>Copy </source>
169 <translation>Kopiraj</translation> 169 <translation>Kopiraj</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source> As</source> 172 <source> As</source>
173 <translation>Kot</translation> 173 <translation>Kot</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Copy Same Dir</source> 176 <source>Copy Same Dir</source>
177 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 177 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Could not copy 180 <source>Could not copy
181</source> 181</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>to 185 <source>to
186</source> 186</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Could not move 190 <source>Could not move
191</source> 191</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Advanced FileManager 195 <source>Advanced FileManager
196is copyright 2002 by 196is copyright 2002 by
197L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 197L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
198and is licensed by the GPL</source> 198and is licensed by the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Add To Documents</source> 202 <source>Add To Documents</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>Output</name> 207 <name>Output</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Save output to file (name only)</source> 209 <source>Save output to file (name only)</source>
210 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 210 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>filePermissions</name> 214 <name>filePermissions</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Set File Permissions</source> 216 <source>Set File Permissions</source>
217 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 217 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Set file permissions for:</source> 220 <source>Set file permissions for:</source>
221 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 221 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>owner</source> 224 <source>owner</source>
225 <translation>lastnik</translation> 225 <translation>lastnik</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>group</source> 228 <source>group</source>
229 <translation>skupina</translation> 229 <translation>skupina</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>others</source> 232 <source>others</source>
233 <translation>drugi</translation> 233 <translation>drugi</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Owner</source> 236 <source>Owner</source>
237 <translation>Lastnik</translation> 237 <translation>Lastnik</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Group</source> 240 <source>Group</source>
241 <translation>Skupina</translation> 241 <translation>Skupina</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>read</source> 244 <source>read</source>
245 <translation>beri</translation> 245 <translation>beri</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>write</source> 248 <source>write</source>
249 <translation>piši</translation> 249 <translation>piši</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>execute</source> 252 <source>execute</source>
253 <translation>izvrši</translation> 253 <translation>izvrši</translation>
254 </message> 254 </message>
255</context> 255</context>
256</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/sl/calculator.ts b/i18n/sl/calculator.ts
index ff376f8..29e5fe9 100644
--- a/i18n/sl/calculator.ts
+++ b/i18n/sl/calculator.ts
@@ -1,132 +1,136 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation>Znanstveni Kalkulator</translation> 6 <translation>Znanstveni Kalkulator</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
10 <translation>M+</translation> 10 <translation>M+</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MR</source> 13 <source>MR</source>
14 <translation>MR</translation> 14 <translation>MR</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MC</source> 17 <source>MC</source>
18 <translation>MC</translation> 18 <translation>MC</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>CE</source> 21 <source>CE</source>
22 <translation>CE</translation> 22 <translation>CE</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>log</source> 25 <source>log</source>
26 <translation>log</translation> 26 <translation>log</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>ln</source> 29 <source>ln</source>
30 <translation>ln</translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation>(</translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation>)</translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation>sin</translation> 42 <translation>sin</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation>cos</translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation>tan</translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation>%</translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation>+/-</translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation>3</translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation>6</translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation>=</translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Kalkulator</translation> 129 <translation>Kalkulator</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message>
132 <source>Standard</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
131</context> 135</context>
132</TS> 136</TS>
diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts
index 7443dbd..0f02647 100644
--- a/i18n/sl/libliquid.ts
+++ b/i18n/sl/libliquid.ts
@@ -1,74 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation>Stil Liquid</translation> 6 <translation>Stil Liquid</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation>Brez translucence</translation> 10 <translation>Brez translucence</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation>Črtasto, barva ozadja</translation> 14 <translation>Črtasto, barva ozadja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation>Črtasto, barva gumba</translation> 18 <translation>Črtasto, barva gumba</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation> 22 <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation> 26 <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation>Barva menujev</translation> 34 <translation>Barva menujev</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation>Barva besedila</translation> 38 <translation>Barva besedila</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation> 46 <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Draw liquid window title bars</source> 49 <source>Draw liquid window title bars</source>
50 <translation>Riši tekoče naslovne letve</translation> 50 <translation type="obsolete">Riši tekoče naslovne letve</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
54 <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation> 54 <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Stipple contrast</source> 57 <source>Stipple contrast</source>
58 <translation>Črtast kontrast</translation> 58 <translation>Črtast kontrast</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>QObject</name> 62 <name>QObject</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Liquid</source> 64 <source>Liquid</source>
65 <comment>name</comment> 65 <comment>name</comment>
66 <translation>Liquid</translation> 66 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
70 <comment>description</comment> 70 <comment>description</comment>
71 <translation>High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation> 71 <translation type="obsolete">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>Styles</name>
76 <message>
77 <source>Liquid</source>
78 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
82 <translation type="unfinished">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
72 </message> 83 </message>
73</context> 84</context>
74</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmetal.ts b/i18n/sl/libmetal.ts
index 2655fbc..8225ce0 100644
--- a/i18n/sl/libmetal.ts
+++ b/i18n/sl/libmetal.ts
@@ -1,15 +1,22 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Metal</source> 5 <source>Metal</source>
6 <comment>name</comment> 6 <comment>name</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Metal style</source> 10 <source>Metal style</source>
11 <comment>description</comment> 11 <comment>description</comment>
12 <translation type="obsolete"></translation>
13 </message>
14</context>
15<context>
16 <name>Styles</name>
17 <message>
18 <source>Metal</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
13 </message> 20 </message>
14</context> 21</context>
15</TS> 22</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts
index be5a149..8e48bc1 100644
--- a/i18n/sl/libopie.ts
+++ b/i18n/sl/libopie.ts
@@ -1,193 +1,208 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorPopupMenu</name> 3 <name>ColorPopupMenu</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>More</source> 5 <source>More</source>
6 <translation>Več</translation> 6 <translation>Več</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>More...</source> 9 <source>More...</source>
10 <translation>Več...</translation> 10 <translation>Več...</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>OColorDialog</name> 14 <name>OColorDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Hue:</source> 16 <source>Hue:</source>
17 <translation>Hue:</translation> 17 <translation>Hue:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Sat:</source> 20 <source>Sat:</source>
21 <translation>Sat:</translation> 21 <translation>Sat:</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Val:</source> 24 <source>Val:</source>
25 <translation>Val:</translation> 25 <translation>Val:</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Red:</source> 28 <source>Red:</source>
29 <translation>Rdeča:</translation> 29 <translation>Rdeča:</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Green:</source> 32 <source>Green:</source>
33 <translation>Zelena:</translation> 33 <translation>Zelena:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Blue:</source> 36 <source>Blue:</source>
37 <translation>Modra:</translation> 37 <translation>Modra:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Alpha channel:</source> 40 <source>Alpha channel:</source>
41 <translation>Alfa kanal:</translation> 41 <translation>Alfa kanal:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Select color</source> 44 <source>Select color</source>
45 <translation>Izberi barvo</translation> 45 <translation>Izberi barvo</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>OFileDialog</name> 49 <name>OFileDialog</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>FileDialog</source> 51 <source>FileDialog</source>
52 <translation>DatotečniDialog</translation> 52 <translation>DatotečniDialog</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Open</source> 55 <source>Open</source>
56 <translation>Odpri</translation> 56 <translation>Odpri</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Save</source> 59 <source>Save</source>
60 <translation>Shrani</translation> 60 <translation>Shrani</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>OFileSelector</name> 64 <name>OFileSelector</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Documents</source> 66 <source>Documents</source>
67 <translation>Dokumenti</translation> 67 <translation>Dokumenti</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Files</source> 70 <source>Files</source>
71 <translation>Datoteke</translation> 71 <translation>Datoteke</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>All Files</source> 74 <source>All Files</source>
75 <translation>Vse datoteke</translation> 75 <translation>Vse datoteke</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>All</source> 78 <source>All</source>
79 <translation>Vse</translation> 79 <translation>Vse</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Name:</source> 82 <source>Name:</source>
83 <translation>Ime:</translation> 83 <translation>Ime:</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Save</source> 86 <source>&amp;Save</source>
87 <translation>&amp;Shrani</translation> 87 <translation>&amp;Shrani</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>C&amp;ancel</source> 90 <source>C&amp;ancel</source>
91 <translation>P&amp;rekliči</translation> 91 <translation>P&amp;rekliči</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Name</source> 94 <source>Name</source>
95 <translation>Ime</translation> 95 <translation>Ime</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Size</source> 98 <source>Size</source>
99 <translation>Velikost</translation> 99 <translation>Velikost</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Date</source> 102 <source>Date</source>
103 <translation>Datum</translation> 103 <translation>Datum</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Mime Type</source> 106 <source>Mime Type</source>
107 <translation>Mime tip</translation> 107 <translation>Mime tip</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Ser Permission</source> 110 <source>Ser Permission</source>
111 <translation>Pravice uporabnika</translation> 111 <translation>Pravice uporabnika</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Delete</source> 114 <source>Delete</source>
115 <translation>Izbriši</translation> 115 <translation>Izbriši</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Do you really want to delete 118 <source>Do you really want to delete
119</source> 119</source>
120 <translation>Ali res želite izbrisati 120 <translation>Ali res želite izbrisati
121</translation> 121</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Yes</source> 124 <source>Yes</source>
125 <translation>Da</translation> 125 <translation>Da</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>No</source> 128 <source>No</source>
129 <translation>Ne</translation> 129 <translation>Ne</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>OFontMenu</name> 133 <name>OFontMenu</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Large</source> 135 <source>Large</source>
136 <translation>Velika</translation> 136 <translation>Velika</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Medium</source> 139 <source>Medium</source>
140 <translation>Srednja</translation> 140 <translation>Srednja</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Small</source> 143 <source>Small</source>
144 <translation>Majhna</translation> 144 <translation>Majhna</translation>
145 </message> 145 </message>
146</context> 146</context>
147<context> 147<context>
148 <name>OFontSelector</name>
149 <message>
150 <source>Style</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Size</source>
155 <translation type="unfinished">Velikost</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
148 <name>OTimePickerDialogBase</name> 163 <name>OTimePickerDialogBase</name>
149 <message> 164 <message>
150 <source>TimePicker</source> 165 <source>TimePicker</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 167 </message>
153 <message> 168 <message>
154 <source>Time:</source> 169 <source>Time:</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 171 </message>
157 <message> 172 <message>
158 <source>:</source> 173 <source>:</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 175 </message>
161 <message> 176 <message>
162 <source>Pick Time:</source> 177 <source>Pick Time:</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 179 </message>
165</context> 180</context>
166<context> 181<context>
167 <name>QObject</name> 182 <name>QObject</name>
168 <message> 183 <message>
169 <source>Summary:</source> 184 <source>Summary:</source>
170 <translation>Povzetek:</translation> 185 <translation>Povzetek:</translation>
171 </message> 186 </message>
172 <message> 187 <message>
173 <source>Description:</source> 188 <source>Description:</source>
174 <translation>Opis:</translation> 189 <translation>Opis:</translation>
175 </message> 190 </message>
176 <message> 191 <message>
177 <source>Priority:</source> 192 <source>Priority:</source>
178 <translation>Prednost:</translation> 193 <translation>Prednost:</translation>
179 </message> 194 </message>
180 <message> 195 <message>
181 <source>Progress:</source> 196 <source>Progress:</source>
182 <translation>Napredovanje:</translation> 197 <translation>Napredovanje:</translation>
183 </message> 198 </message>
184 <message> 199 <message>
185 <source>Deadline:</source> 200 <source>Deadline:</source>
186 <translation>Rok:</translation> 201 <translation>Rok:</translation>
187 </message> 202 </message>
188 <message> 203 <message>
189 <source>Category:</source> 204 <source>Category:</source>
190 <translation>Kategorija:</translation> 205 <translation>Kategorija:</translation>
191 </message> 206 </message>
192</context> 207</context>
193</TS> 208</TS>
diff --git a/i18n/sl/libtheme.ts b/i18n/sl/libtheme.ts
index ec7380d..16fa6e1 100644
--- a/i18n/sl/libtheme.ts
+++ b/i18n/sl/libtheme.ts
@@ -1,38 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Themed style</source> 5 <source>Themed style</source>
6 <comment>name</comment> 6 <comment>name</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>KDE2 theme compatible style engine</source> 10 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
11 <comment>description</comment> 11 <comment>description</comment>
12 <translation type="obsolete"></translation>
13 </message>
14</context>
15<context>
16 <name>Styles</name>
17 <message>
18 <source>Themed style</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
13 </message> 24 </message>
14</context> 25</context>
15<context> 26<context>
16 <name>ThemeSettings</name> 27 <name>ThemeSettings</name>
17 <message> 28 <message>
18 <source>Theme Style</source> 29 <source>Theme Style</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 31 </message>
21 <message> 32 <message>
22 <source>Select the theme to be used</source> 33 <source>Select the theme to be used</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 35 </message>
25 <message> 36 <message>
26 <source>Name</source> 37 <source>Name</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 39 </message>
29 <message> 40 <message>
30 <source>Description</source> 41 <source>Description</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 43 </message>
33 <message> 44 <message>
34 <source>[No theme]</source> 45 <source>[No theme]</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 47 </message>
37</context> 48</context>
38</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/sl/oxygen.ts b/i18n/sl/oxygen.ts
index af607bc..8bd0f80 100644
--- a/i18n/sl/oxygen.ts
+++ b/i18n/sl/oxygen.ts
@@ -1,105 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculations</source> 5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Molweight</source> 9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Formula:</source> 13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Calculate</source> 17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Clear</source> 21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Result:</source> 25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source> 29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Nernst</source> 33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Form1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Molecular Weight</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Chemical Formula</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Molecular Weight (u):</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Elemental Composition (%):</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 55 </message>
36</context> 56</context>
37<context> 57<context>
38 <name>OxydataWidget</name> 58 <name>OxydataWidget</name>
39 <message> 59 <message>
40 <source>Weight:</source> 60 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 62 </message>
43 <message> 63 <message>
44 <source>Block</source> 64 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 66 </message>
47 <message> 67 <message>
48 <source>Group</source> 68 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 70 </message>
51 <message> 71 <message>
52 <source>Electronegativity</source> 72 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 74 </message>
55 <message> 75 <message>
56 <source>Atomic radius</source> 76 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 78 </message>
59 <message> 79 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source> 80 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 82 </message>
63 <message> 83 <message>
64 <source>Density</source> 84 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 86 </message>
67 <message> 87 <message>
68 <source>Boilingpoint</source> 88 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 90 </message>
71 <message> 91 <message>
72 <source>Meltingpoint</source> 92 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 94 </message>
95 <message>
96 <source>%1 u</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>%1 J</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>%1 nm</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>%1 K</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
75</context> 111</context>
76<context> 112<context>
77 <name>Oxygen</name> 113 <name>Oxygen</name>
78 <message> 114 <message>
79 <source>Oxygen</source> 115 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 117 </message>
118 <message>
119 <source>PSE</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Data</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Calculations</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
82</context> 130</context>
83<context> 131<context>
84 <name>PSEWidget</name> 132 <name>PSEWidget</name>
85 <message> 133 <message>
86 <source>Periodic System</source> 134 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 136 </message>
89</context> 137</context>
90<context> 138<context>
91 <name>calcDlgUI</name> 139 <name>calcDlgUI</name>
92 <message> 140 <message>
93 <source>ERROR: 141 <source>ERROR:
94</source> 142</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 144 </message>
97</context> 145</context>
98<context> 146<context>
99 <name>dataWidgetUI</name> 147 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message> 148 <message>
101 <source>Chemical Data</source> 149 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 151 </message>
104</context> 152</context>
105</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index 2ab5809..09305ac 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -1,128 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
17 <translation>11025</translation> 17 <translation>11025</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
21 <translation>22050</translation> 21 <translation>22050</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
25 <translation>44100</translation> 25 <translation>44100</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
29 <translation>Stereo</translation> 29 <translation>Stereo</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
33 <translation>16 bit</translation> 33 <translation>16 bit</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
37 <translation>Vmemo nastavitve</translation> 37 <translation>Vmemo nastavitve</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
41 <translation>8000</translation> 41 <translation>8000</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
45 <translation>33075</translation> 45 <translation>33075</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
49 <translation>Vizualni alarmi</translation> 49 <translation>Vizualni alarmi</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
53 <translation>Ikona opravilne vrstice</translation> 53 <translation>Ikona opravilne vrstice</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
57 <translation>Tipka_escape</translation> 57 <translation type="obsolete">Tipka_escape</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
61 <translation>Tipka_presledek</translation> 61 <translation>Tipka_presledek</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
65 <translation>Tipka_dom</translation> 65 <translation>Tipka_dom</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
69 <translation>Tipka_koledar</translation> 69 <translation>Tipka_koledar</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
73 <translation>Tipka_Kontakti</translation> 73 <translation>Tipka_Kontakti</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
77 <translation>Tipka_menu</translation> 77 <translation>Tipka_menu</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
81 <translation>Tipka_pošta</translation> 81 <translation>Tipka_pošta</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>30</source> 84 <source>30</source>
85 <translation>30</translation> 85 <translation>30</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>20</source> 88 <source>20</source>
89 <translation>20</translation> 89 <translation>20</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>15</source> 92 <source>15</source>
93 <translation>15</translation> 93 <translation>15</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>10</source> 96 <source>10</source>
97 <translation>10</translation> 97 <translation>10</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>5</source> 100 <source>5</source>
101 <translation>5</translation> 101 <translation>5</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
105 <translation>Vzorčna stopnja:</translation> 105 <translation>Vzorčna stopnja:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
109 <translation>Snemalni imenik:</translation> 109 <translation>Snemalni imenik:</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
113 <translation>Snemalna tipka:</translation> 113 <translation>Snemalna tipka:</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
117 <translation>Omejitev snemanja v sekundah:</translation> 117 <translation>Omejitev snemanja v sekundah:</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
121 <translation>Neomejeno</translation> 121 <translation>Neomejeno</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Key_Record</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index 1c7d8ea..fa7483c 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -1,256 +1,308 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Text Edit</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Write Failed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Unnamed</source>
14 <translation type="unfinished">Neimenovano</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Text Editor</source>
18 <translation type="unfinished">Urejevalnik besedila</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>All</source>
22 <translation type="unfinished">Vse</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Text</source>
26 <translation type="unfinished">Besedilo</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Permissions</source>
30 <translation type="unfinished">Pravice</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Yes</source>
43 <translation type="unfinished">Da</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">Ne</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53</context>
54<context>
3 <name>FontDialog</name> 55 <name>FontDialog</name>
4 <message> 56 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 57 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>Dialog pisave</translation> 58 <translation type="obsolete">Dialog pisave</translation>
7 </message> 59 </message>
8 <message> 60 <message>
9 <source>Size</source> 61 <source>Size</source>
10 <translation>Velikost</translation> 62 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
11 </message> 63 </message>
12 <message> 64 <message>
13 <source>Font</source> 65 <source>Font</source>
14 <translation>Pisava</translation> 66 <translation type="obsolete">Pisava</translation>
15 </message> 67 </message>
16 <message> 68 <message>
17 <source>Font Style</source> 69 <source>Font Style</source>
18 <translation>Stil pisave</translation> 70 <translation type="obsolete">Stil pisave</translation>
19 </message> 71 </message>
20 <message> 72 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 73 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation> 74 <translation type="obsolete">Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation>
23 </message> 75 </message>
24 <message> 76 <message>
25 <source>FontDialog</source> 77 <source>FontDialog</source>
26 <translation>DialogPisave</translation> 78 <translation type="obsolete">DialogPisave</translation>
27 </message> 79 </message>
28</context> 80</context>
29<context> 81<context>
30 <name>TextEdit</name> 82 <name>TextEdit</name>
31 <message> 83 <message>
32 <source>New</source> 84 <source>New</source>
33 <translation>Nov</translation> 85 <translation>Nov</translation>
34 </message> 86 </message>
35 <message> 87 <message>
36 <source>Open</source> 88 <source>Open</source>
37 <translation>Odpri</translation> 89 <translation>Odpri</translation>
38 </message> 90 </message>
39 <message> 91 <message>
40 <source>Save</source> 92 <source>Save</source>
41 <translation>Shrani</translation> 93 <translation>Shrani</translation>
42 </message> 94 </message>
43 <message> 95 <message>
44 <source>Save As</source> 96 <source>Save As</source>
45 <translation>Shrani kot</translation> 97 <translation>Shrani kot</translation>
46 </message> 98 </message>
47 <message> 99 <message>
48 <source>Cut</source> 100 <source>Cut</source>
49 <translation>Izreži</translation> 101 <translation>Izreži</translation>
50 </message> 102 </message>
51 <message> 103 <message>
52 <source>Copy</source> 104 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiraj</translation> 105 <translation>Kopiraj</translation>
54 </message> 106 </message>
55 <message> 107 <message>
56 <source>Paste</source> 108 <source>Paste</source>
57 <translation>Prilepi</translation> 109 <translation>Prilepi</translation>
58 </message> 110 </message>
59 <message> 111 <message>
60 <source>Find...</source> 112 <source>Find...</source>
61 <translation>Najdi...</translation> 113 <translation>Najdi...</translation>
62 </message> 114 </message>
63 <message> 115 <message>
64 <source>Zoom in</source> 116 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Povečaj</translation> 117 <translation>Povečaj</translation>
66 </message> 118 </message>
67 <message> 119 <message>
68 <source>Zoom out</source> 120 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomanjšaj</translation> 121 <translation>Pomanjšaj</translation>
70 </message> 122 </message>
71 <message> 123 <message>
72 <source>Bold</source> 124 <source>Bold</source>
73 <translation>Odebeljeno</translation> 125 <translation type="obsolete">Odebeljeno</translation>
74 </message> 126 </message>
75 <message> 127 <message>
76 <source>Italic</source> 128 <source>Italic</source>
77 <translation>Poševno</translation> 129 <translation type="obsolete">Poševno</translation>
78 </message> 130 </message>
79 <message> 131 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 132 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Objami vrstice</translation> 133 <translation>Objami vrstice</translation>
82 </message> 134 </message>
83 <message> 135 <message>
84 <source>Start with new file</source> 136 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Začni z novo datoteko</translation> 137 <translation>Začni z novo datoteko</translation>
86 </message> 138 </message>
87 <message> 139 <message>
88 <source>File</source> 140 <source>File</source>
89 <translation>Datoteka</translation> 141 <translation>Datoteka</translation>
90 </message> 142 </message>
91 <message> 143 <message>
92 <source>Edit</source> 144 <source>Edit</source>
93 <translation>Uredi</translation> 145 <translation>Uredi</translation>
94 </message> 146 </message>
95 <message> 147 <message>
96 <source>View</source> 148 <source>View</source>
97 <translation>Pogled</translation> 149 <translation>Pogled</translation>
98 </message> 150 </message>
99 <message> 151 <message>
100 <source>Find Next</source> 152 <source>Find Next</source>
101 <translation>Najdi naslednjega</translation> 153 <translation>Najdi naslednjega</translation>
102 </message> 154 </message>
103 <message> 155 <message>
104 <source>Close Find</source> 156 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zapri Najdi</translation> 157 <translation>Zapri Najdi</translation>
106 </message> 158 </message>
107 <message> 159 <message>
108 <source>Delete</source> 160 <source>Delete</source>
109 <translation>Izbriši</translation> 161 <translation>Izbriši</translation>
110 </message> 162 </message>
111 <message> 163 <message>
112 <source>Text Editor</source> 164 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 165 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
114 </message> 166 </message>
115 <message> 167 <message>
116 <source>Unnamed</source> 168 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Neimenovano</translation> 169 <translation type="obsolete">Neimenovano</translation>
118 </message> 170 </message>
119 <message> 171 <message>
120 <source>Font</source> 172 <source>Font</source>
121 <translation>Pisava</translation> 173 <translation>Pisava</translation>
122 </message> 174 </message>
123 <message> 175 <message>
124 <source>Permissions</source> 176 <source>Permissions</source>
125 <translation>Pravice</translation> 177 <translation type="obsolete">Pravice</translation>
126 </message> 178 </message>
127 <message> 179 <message>
128 <source>FontDialog</source> 180 <source>FontDialog</source>
129 <translation>DialogPisave</translation> 181 <translation type="obsolete">DialogPisave</translation>
130 </message> 182 </message>
131 <message> 183 <message>
132 <source>Yes</source> 184 <source>Yes</source>
133 <translation>Da</translation> 185 <translation type="obsolete">Da</translation>
134 </message> 186 </message>
135 <message> 187 <message>
136 <source>No</source> 188 <source>No</source>
137 <translation>Ne</translation> 189 <translation type="obsolete">Ne</translation>
138 </message> 190 </message>
139 <message> 191 <message>
140 <source>About</source> 192 <source>About</source>
141 <translation>O</translation> 193 <translation>O</translation>
142 </message> 194 </message>
143 <message> 195 <message>
144 <source>.desktop File</source> 196 <source>.desktop File</source>
145 <translation>.desktop datoteka</translation> 197 <translation>.desktop datoteka</translation>
146 </message> 198 </message>
147 <message> 199 <message>
148 <source>Linked Document</source> 200 <source>Linked Document</source>
149 <translation>Povezan dokument</translation> 201 <translation>Povezan dokument</translation>
150 </message> 202 </message>
151 <message> 203 <message>
152 <source>All</source> 204 <source>All</source>
153 <translation>Vse</translation> 205 <translation>Vse</translation>
154 </message> 206 </message>
155 <message> 207 <message>
156 <source>Text</source> 208 <source>Text</source>
157 <translation>Besedilo</translation> 209 <translation>Besedilo</translation>
158 </message> 210 </message>
159 <message> 211 <message>
160 <source>Insert Time and Date</source> 212 <source>Insert Time and Date</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 214 </message>
163 <message> 215 <message>
164 <source>Advanced features</source> 216 <source>Advanced features</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 218 </message>
167 <message> 219 <message>
168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 220 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="obsolete"></translation>
170 </message> 222 </message>
171 <message> 223 <message>
172 <source>Text Edit</source> 224 <source>Text Edit</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="obsolete"></translation>
174 </message> 226 </message>
175 <message> 227 <message>
176 <source>Write Failed</source> 228 <source>Write Failed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
178 </message> 230 </message>
179 <message> 231 <message>
180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 232 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 233from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="obsolete"></translation>
183 </message> 235 </message>
184 <message> 236 <message>
185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 237 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="obsolete"></translation>
187 </message> 239 </message>
188</context> 240</context>
189<context> 241<context>
190 <name>filePermissions</name> 242 <name>filePermissions</name>
191 <message> 243 <message>
192 <source>Set File Permissions</source> 244 <source>Set File Permissions</source>
193 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 245 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
194 </message> 246 </message>
195 <message> 247 <message>
196 <source>Set file permissions for:</source> 248 <source>Set file permissions for:</source>
197 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 249 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
198 </message> 250 </message>
199 <message> 251 <message>
200 <source>owner</source> 252 <source>owner</source>
201 <translation>lastnik</translation> 253 <translation>lastnik</translation>
202 </message> 254 </message>
203 <message> 255 <message>
204 <source>group</source> 256 <source>group</source>
205 <translation>skupina</translation> 257 <translation>skupina</translation>
206 </message> 258 </message>
207 <message> 259 <message>
208 <source>others</source> 260 <source>others</source>
209 <translation>drugi</translation> 261 <translation>drugi</translation>
210 </message> 262 </message>
211 <message> 263 <message>
212 <source>Owner</source> 264 <source>Owner</source>
213 <translation>Lastnik</translation> 265 <translation>Lastnik</translation>
214 </message> 266 </message>
215 <message> 267 <message>
216 <source>Group</source> 268 <source>Group</source>
217 <translation>Skupina</translation> 269 <translation>Skupina</translation>
218 </message> 270 </message>
219 <message> 271 <message>
220 <source>read</source> 272 <source>read</source>
221 <translation>beri</translation> 273 <translation>beri</translation>
222 </message> 274 </message>
223 <message> 275 <message>
224 <source>write</source> 276 <source>write</source>
225 <translation>piši</translation> 277 <translation>piši</translation>
226 </message> 278 </message>
227 <message> 279 <message>
228 <source>execute</source> 280 <source>execute</source>
229 <translation>izvrši</translation> 281 <translation>izvrši</translation>
230 </message> 282 </message>
231 <message> 283 <message>
232 <source>Warning</source> 284 <source>Warning</source>
233 <translation>Opozorilo</translation> 285 <translation>Opozorilo</translation>
234 </message> 286 </message>
235 <message> 287 <message>
236 <source>Error- no user</source> 288 <source>Error- no user</source>
237 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation> 289 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation>
238 </message> 290 </message>
239 <message> 291 <message>
240 <source>Error- no group</source> 292 <source>Error- no group</source>
241 <translation>Napaka- ni skupine</translation> 293 <translation>Napaka- ni skupine</translation>
242 </message> 294 </message>
243 <message> 295 <message>
244 <source>Error setting ownership or group</source> 296 <source>Error setting ownership or group</source>
245 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation> 297 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation>
246 </message> 298 </message>
247 <message> 299 <message>
248 <source>Error setting mode</source> 300 <source>Error setting mode</source>
249 <translation>Napaka pri nastavitvi načina</translation> 301 <translation>Napaka pri nastavitvi načina</translation>
250 </message> 302 </message>
251 <message> 303 <message>
252 <source>File Permissions</source> 304 <source>File Permissions</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 306 </message>
255</context> 307</context>
256</TS> 308</TS>