summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authorgroucho <groucho>2003-04-15 05:54:55 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-04-15 05:54:55 (UTC)
commit723c658849e5f01f8ef08282cf7ebcc5d393208d (patch) (unidiff)
tree405583e6c7f7c1bb7e181387dd2b33a6411882ff /i18n/sl
parent474b0f747a936fc6d21fa9a52b3402a548e2322d (diff)
downloadopie-723c658849e5f01f8ef08282cf7ebcc5d393208d.zip
opie-723c658849e5f01f8ef08282cf7ebcc5d393208d.tar.gz
opie-723c658849e5f01f8ef08282cf7ebcc5d393208d.tar.bz2
Shoot- why did the previous commit fail ?
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/opie-write.ts116
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts128
2 files changed, 188 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/sl/opie-write.ts b/i18n/sl/opie-write.ts
new file mode 100644
index 0000000..be81c52
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/opie-write.ts
@@ -0,0 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MainWindow</name>
4 <message>
5 <source>File</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Edit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>New</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Open</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Undo</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Redo</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Copy</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Cut</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Paste</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Bold</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Italic</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&amp;Italic</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Underline</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&amp;Underline</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Center</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Right</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Full</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Rich Text Editor</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Unnamed</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>QTextEdit</name>
87 <message>
88 <source>&amp;Undo</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Redo</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Cu&amp;t</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>&amp;Copy</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>&amp;Paste</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Select All</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115</context>
116</TS>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index 2ca7d8c..4009a56 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -1,70 +1,18 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Text Edit</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Write Failed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Unnamed</source>
14 <translation type="unfinished">Neimenovano</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Text Editor</source>
18 <translation type="unfinished">Urejevalnik besedila</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>All</source>
22 <translation type="unfinished">Vse</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Text</source>
26 <translation type="unfinished">Besedilo</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Permissions</source>
30 <translation type="unfinished">Pravice</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Yes</source>
43 <translation type="unfinished">Da</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">Ne</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53</context>
54<context>
55 <name>TextEdit</name> 3 <name>TextEdit</name>
56 <message> 4 <message>
57 <source>New</source> 5 <source>New</source>
58 <translation>Nov</translation> 6 <translation>Nov</translation>
59 </message> 7 </message>
60 <message> 8 <message>
61 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
62 <translation>Odpri</translation> 10 <translation>Odpri</translation>
63 </message> 11 </message>
64 <message> 12 <message>
65 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
66 <translation>Shrani</translation> 14 <translation>Shrani</translation>
67 </message> 15 </message>
68 <message> 16 <message>
69 <source>Save As</source> 17 <source>Save As</source>
70 <translation>Shrani kot</translation> 18 <translation>Shrani kot</translation>
@@ -121,36 +69,32 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
121 <source>Close Find</source> 69 <source>Close Find</source>
122 <translation>Zapri Najdi</translation> 70 <translation>Zapri Najdi</translation>
123 </message> 71 </message>
124 <message> 72 <message>
125 <source>Delete</source> 73 <source>Delete</source>
126 <translation>Izbriši</translation> 74 <translation>Izbriši</translation>
127 </message> 75 </message>
128 <message> 76 <message>
129 <source>Text Editor</source> 77 <source>Text Editor</source>
130 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 78 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
131 </message> 79 </message>
132 <message> 80 <message>
133 <source>Font</source> 81 <source>Font</source>
134 <translation>Pisava</translation> 82 <translation>Pisava</translation>
135 </message> 83 </message>
136 <message> 84 <message>
137 <source>About</source>
138 <translation>O</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>.desktop File</source> 85 <source>.desktop File</source>
142 <translation>.desktop datoteka</translation> 86 <translation>.desktop datoteka</translation>
143 </message> 87 </message>
144 <message> 88 <message>
145 <source>Linked Document</source> 89 <source>Linked Document</source>
146 <translation>Povezan dokument</translation> 90 <translation>Povezan dokument</translation>
147 </message> 91 </message>
148 <message> 92 <message>
149 <source>All</source> 93 <source>All</source>
150 <translation>Vse</translation> 94 <translation>Vse</translation>
151 </message> 95 </message>
152 <message> 96 <message>
153 <source>Text</source> 97 <source>Text</source>
154 <translation>Besedilo</translation> 98 <translation>Besedilo</translation>
155 </message> 99 </message>
156 <message> 100 <message>
@@ -164,32 +108,104 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
164 <message> 108 <message>
165 <source>Prompt on Exit</source> 109 <source>Prompt on Exit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 111 </message>
168 <message> 112 <message>
169 <source>Always open linked file</source> 113 <source>Always open linked file</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 115 </message>
172 <message> 116 <message>
173 <source>File Permissions</source> 117 <source>File Permissions</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 119 </message>
176 <message> 120 <message>
177 <source>Search Bar Open</source> 121 <source>Search Bar Open</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 123 </message>
124 <message>
125 <source>Goto Line...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Auto Save 5 min.</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Text Edit</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Write Failed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Unnamed</source>
146 <translation type="unfinished">Neimenovano</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Permissions</source>
150 <translation type="unfinished">Pravice</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Choose font</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
158from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Yes</source>
163 <translation type="unfinished">Da</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>No</source>
167 <translation type="unfinished">Ne</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Textedit</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Textedit detected
179you have unsaved changes
180Go ahead and save?
181</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Don&apos;t Save</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Cancel</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Not enough lines</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
180</context> 196</context>
181<context> 197<context>
182 <name>filePermissions</name> 198 <name>filePermissions</name>
183 <message> 199 <message>
184 <source>Set File Permissions</source> 200 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 201 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
186 </message> 202 </message>
187 <message> 203 <message>
188 <source>Set file permissions for:</source> 204 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 205 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
190 </message> 206 </message>
191 <message> 207 <message>
192 <source>owner</source> 208 <source>owner</source>
193 <translation>lastnik</translation> 209 <translation>lastnik</translation>
194 </message> 210 </message>
195 <message> 211 <message>