summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authorwudoo <wudoo>2002-10-13 20:53:34 (UTC)
committer wudoo <wudoo>2002-10-13 20:53:34 (UTC)
commit03c81e6d55d1a837e543a00f6e0a7334e96f1eef (patch) (unidiff)
tree0263ff3f9b80aef91a291af47c2390e0d6f8c666 /i18n/sl
parent1157769f33b2474aa2037c1d3a4137f051c4f436 (diff)
downloadopie-03c81e6d55d1a837e543a00f6e0a7334e96f1eef.zip
opie-03c81e6d55d1a837e543a00f6e0a7334e96f1eef.tar.gz
opie-03c81e6d55d1a837e543a00f6e0a7334e96f1eef.tar.bz2
Updates !!!
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts46
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts25
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts20
-rw-r--r--i18n/sl/appskey.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/bounce.ts52
-rw-r--r--i18n/sl/buzzword.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/checkbook.ts137
-rw-r--r--i18n/sl/citytime.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/clock.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/confedit.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/kbill.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/keypebble.ts54
-rw-r--r--i18n/sl/kpacman.ts97
-rw-r--r--i18n/sl/libcardmonapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/libdialup.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libliquid.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/libmetal.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libnetmonapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libopie.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/libqmultikey.ts28
23 files changed, 294 insertions, 261 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index 7e9aee2..abdeb78 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -54,5 +54,5 @@
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Uredi polja</translation> 56 <translation>Uredi urejevalna polja</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
@@ -97,9 +97,9 @@
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napiši sporočilo</translation> 99 <translation>Pošlji epošto</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Polji vnos preko IR</translation> 103 <translation>Prearči vnos</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
@@ -133,5 +133,5 @@ vnesete podatke!</translation>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 135 <translation>Ne morem urejati podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
@@ -205,5 +205,5 @@ Izhod?</translation>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>Neizpolnjeno</translation> 207 <translation>Brez</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
@@ -240,5 +240,5 @@ Izhod?</translation>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Name Title</source> 241 <source>Name Title</source>
242 <translation>Imenski naslov</translation> 242 <translation>Naziv</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
@@ -420,5 +420,5 @@ Izhod?</translation>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Armania</source> 421 <source>Armania</source>
422 <translation>Armania</translation> 422 <translation>Armanija</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
@@ -428,9 +428,9 @@ Izhod?</translation>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Australia</source> 429 <source>Australia</source>
430 <translation>Avrstralija</translation> 430 <translation>Avstralija</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Austria</source> 433 <source>Austria</source>
434 <translation>Astrija</translation> 434 <translation>Avstrija</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
@@ -488,5 +488,5 @@ Izhod?</translation>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Bouvet Island</source> 489 <source>Bouvet Island</source>
490 <translation>Bovet Island</translation> 490 <translation>Bouvetski otoki</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
@@ -596,5 +596,5 @@ Izhod?</translation>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Dominican Republic</source> 597 <source>Dominican Republic</source>
598 <translation>Dominikanska Republika</translation> 598 <translation>Dominikanska republika</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
@@ -624,5 +624,5 @@ Izhod?</translation>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Estonia</source> 625 <source>Estonia</source>
626 <translation>Estonia</translation> 626 <translation>Estonija</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
@@ -632,9 +632,9 @@ Izhod?</translation>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Falkland Islands</source> 633 <source>Falkland Islands</source>
634 <translation>Falkland Islands</translation> 634 <translation>Falklandski otoki</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Faroe Islands</source> 637 <source>Faroe Islands</source>
638 <translation>Faroe Island</translation> 638 <translation>Faroeski otoki</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
@@ -660,5 +660,5 @@ Izhod?</translation>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gambia</source> 661 <source>Gambia</source>
662 <translation>Gamia</translation> 662 <translation>Gambija</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
@@ -708,5 +708,5 @@ Izhod?</translation>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Guyana</source> 709 <source>Guyana</source>
710 <translation>Guyana</translation> 710 <translation>Gujana</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
@@ -776,5 +776,5 @@ Izhod?</translation>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Korea</source> 777 <source>Korea</source>
778 <translation>Korea</translation> 778 <translation>Koreja</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
@@ -784,5 +784,5 @@ Izhod?</translation>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Latvia</source> 785 <source>Latvia</source>
786 <translation>Latvia</translation> 786 <translation>Latvija</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
@@ -792,5 +792,5 @@ Izhod?</translation>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Lesotho</source> 793 <source>Lesotho</source>
794 <translation>Lestosha</translation> 794 <translation>Lestoša</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
@@ -804,5 +804,5 @@ Izhod?</translation>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Lithuania</source> 805 <source>Lithuania</source>
806 <translation>Lituana</translation> 806 <translation>Lithuana</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
@@ -896,5 +896,5 @@ Izhod?</translation>
896 <message> 896 <message>
897 <source>Namibia</source> 897 <source>Namibia</source>
898 <translation>Namibia</translation> 898 <translation>Namibija</translation>
899 </message> 899 </message>
900 <message> 900 <message>
@@ -920,5 +920,5 @@ Izhod?</translation>
920 <message> 920 <message>
921 <source>Nicaragua</source> 921 <source>Nicaragua</source>
922 <translation>Nikarakvu</translation> 922 <translation>Nikaragva</translation>
923 </message> 923 </message>
924 <message> 924 <message>
@@ -988,5 +988,5 @@ Izhod?</translation>
988 <message> 988 <message>
989 <source>Qatar</source> 989 <source>Qatar</source>
990 <translation>Quatr</translation> 990 <translation>Qutar</translation>
991 </message> 991 </message>
992 <message> 992 <message>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index bf3c68a..11f4664 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -70,4 +70,5 @@
70</source> 70</source>
71 <translation>Ali res želite izbrisati 71 <translation>Ali res želite izbrisati
72
72</translation> 73</translation>
73 </message> 74 </message>
@@ -82,5 +83,5 @@
82 <message> 83 <message>
83 <source>Note</source> 84 <source>Note</source>
84 <translation></translation> 85 <translation>Opomba</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
@@ -98,5 +99,5 @@
98 <message> 99 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 100 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>NapredniDu izhod</translation> 101 <translation>Izhod iz programa</translation>
101 </message> 102 </message>
102 <message> 103 <message>
@@ -110,5 +111,5 @@
110 <message> 111 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 112 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation>Naprednidu prežarči ven</translation> 113 <translation>Prežarči ven</translation>
113 </message> 114 </message>
114 <message> 115 <message>
@@ -163,5 +164,6 @@
163 <source> already exists 164 <source> already exists
164Do you really want to delete it?</source> 165Do you really want to delete it?</source>
165 <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation> 166 <translation>že obstaja.
167Ali jo res želite izbrisati?</translation>
166 </message> 168 </message>
167 <message> 169 <message>
@@ -180,15 +182,17 @@ Do you really want to delete it?</source>
180 <source>Could not copy 182 <source>Could not copy
181</source> 183</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Ne morem kopirati</translation>
183 </message> 185 </message>
184 <message> 186 <message>
185 <source>to 187 <source>to
186</source> 188</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>v
190</translation>
188 </message> 191 </message>
189 <message> 192 <message>
190 <source>Could not move 193 <source>Could not move
191</source> 194</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Ne morem prenesti
196</translation>
193 </message> 197 </message>
194 <message> 198 <message>
@@ -197,9 +201,12 @@ is copyright 2002 by
197L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 201L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
198and is licensed by the GPL</source> 202and is licensed by the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Advanced FileManager
204pravice pridržane 2002
205LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
206in je licencirano pod GPL</translation>
200 </message> 207 </message>
201 <message> 208 <message>
202 <source>Add To Documents</source> 209 <source>Add To Documents</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
204 </message> 211 </message>
205</context> 212</context>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index d052631..c2b7f19 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -66,5 +66,5 @@
66 <message> 66 <message>
67 <source>Enable background image</source> 67 <source>Enable background image</source>
68 <translation>Vklopi sliko ozadja</translation> 68 <translation>Vklopi sliko v ozadju</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
@@ -98,37 +98,37 @@
98 <message> 98 <message>
99 <source>Tab style:</source> 99 <source>Tab style:</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Stil zavihka:</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tabs</source> 103 <source>Tabs</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Zavihki</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Tabs w/icons</source> 107 <source>Tabs w/icons</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Zavihki - ikone</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Drop down list</source> 111 <source>Drop down list</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Roletni seznam</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Drop down list w/icons</source> 115 <source>Drop down list w/icons</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Roletni seznam - ikone</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Top</source> 119 <source>Top</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Zgoraj</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Bottom</source> 123 <source>Bottom</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Spodaj</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Vklopi napredne izbire v Opie programih</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Advanced</source> 131 <source>Advanced</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Napredno</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
diff --git a/i18n/sl/appskey.ts b/i18n/sl/appskey.ts
index 7959c81..c1f78bd 100644
--- a/i18n/sl/appskey.ts
+++ b/i18n/sl/appskey.ts
@@ -24,5 +24,5 @@
24 <message> 24 <message>
25 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Koledar</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
diff --git a/i18n/sl/bounce.ts b/i18n/sl/bounce.ts
index 9d2d3d1..ccd7ae7 100644
--- a/i18n/sl/bounce.ts
+++ b/i18n/sl/bounce.ts
@@ -4,96 +4,104 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bounce</source> 5 <source>Bounce</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Odoboj</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nova igra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Pause game</source> 13 <source>&amp;Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Ustavi igro</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;About</source> 17 <source>&amp;About</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;O</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Game</source> 21 <source>&amp;Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Igra</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Score: 00</source> 25 <source>Score: 00</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Točke: 00</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lives: 0%</source> 29 <source>Lives: 0%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translationivljenj: 0%</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Filled: 00%</source> 33 <source>Filled: 00%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Zapolnjeno: 00%</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Time: 00</source> 37 <source>Time: 00</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Čas: 00</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bounce Level %1</source> 41 <source>Bounce Level %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Stopnja odboja %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Score: %1</source> 45 <source>Score: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Točke: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Game paused. 49 <source>Game paused.
50Press P to continue!</source> 50Press P to continue!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Igra zaustavljena.
52Pritisnite P za nadaljevanja!</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Game Over! 55 <source>Game Over!
55Score: %1</source> 56Score: %1</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Konec igra!
58Točke: %1</translation>
57 </message> 59 </message>
58 <message> 60 <message>
59 <source>Time: %1</source> 61 <source>Time: %1</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Čas: %1</translation>
61 </message> 63 </message>
62 <message> 64 <message>
63 <source>Lives: %1</source> 65 <source>Lives: %1</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translationivljenj: %1</translation>
65 </message> 67 </message>
66 <message> 68 <message>
67 <source>Filled: %1%</source> 69 <source>Filled: %1%</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Zapolnjeno: %1%</translation>
69 </message> 71 </message>
70 <message> 72 <message>
71 <source>Filled: 0%</source> 73 <source>Filled: 0%</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Zapolnjeno: 0%</translation>
73 </message> 75 </message>
74 <message> 76 <message>
75 <source>Successfully cleared more than 75%. 77 <source>Successfully cleared more than 75%.
76</source> 78</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Uspešno ste odtranili več kot 75%.
80</translation>
78 </message> 81 </message>
79 <message> 82 <message>
80 <source>%1 points: 15 points per life 83 <source>%1 points: 15 points per life
81</source> 84</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>%1 točk: 15 točk na življenje
86</translation>
83 </message> 87 </message>
84 <message> 88 <message>
85 <source>%1 points: Bonus 89 <source>%1 points: Bonus
86</source> 90</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>%1 točk: Bonus
92</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>%1 points: Total score 95 <source>%1 points: Total score
91</source> 96</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>%1 točk: Skupno točk
98
99</translation>
93 </message> 100 </message>
94 <message> 101 <message>
95 <source>On to level %1. 102 <source>On to level %1.
96You get %2 lives this time!</source> 103You get %2 lives this time!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Na stopnji %1.
105Dobite %2 življenj!</translation>
98 </message> 106 </message>
99</context> 107</context>
diff --git a/i18n/sl/buzzword.ts b/i18n/sl/buzzword.ts
index 076f679..2f0ece2 100644
--- a/i18n/sl/buzzword.ts
+++ b/i18n/sl/buzzword.ts
@@ -4,17 +4,17 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>buZzword</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nova igra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Igra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
diff --git a/i18n/sl/calculator.ts b/i18n/sl/calculator.ts
index 29e5fe9..42e3f07 100644
--- a/i18n/sl/calculator.ts
+++ b/i18n/sl/calculator.ts
@@ -131,5 +131,5 @@
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Običajen</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
diff --git a/i18n/sl/checkbook.ts b/i18n/sl/checkbook.ts
index 78f2c2f..303c47f 100644
--- a/i18n/sl/checkbook.ts
+++ b/i18n/sl/checkbook.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Transaction Details</source> 5 <source>Transaction Details</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Podrobnosti transakcije</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
@@ -11,93 +11,93 @@
11 <message> 11 <message>
12 <source>Automobile</source> 12 <source>Automobile</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Avto</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Bills</source> 16 <source>Bills</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Račun</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>CDs</source> 20 <source>CDs</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>CDji</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Clothing</source> 24 <source>Clothing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Oblačila</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Computer</source> 28 <source>Computer</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Računalnik</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>DVDs</source> 32 <source>DVDs</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>DVDji</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Eletronics</source> 36 <source>Eletronics</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Elektronika</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Entertainment</source> 40 <source>Entertainment</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Zabava</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Food</source> 44 <source>Food</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Hrana</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gasoline</source> 48 <source>Gasoline</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Bencin</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Misc</source> 52 <source>Misc</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Različno</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Movies</source> 56 <source>Movies</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Filmi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Rent</source> 60 <source>Rent</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Najem</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Travel</source> 64 <source>Travel</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Potovanje</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Debit Charge</source> 68 <source>Debit Charge</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Dolg</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Written Check</source> 72 <source>Written Check</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Ček</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Transfer</source> 76 <source>Transfer</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Prenos</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Credit Card</source> 80 <source>Credit Card</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Kreditna kartica</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Work</source> 84 <source>Work</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Delo</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Family Member</source> 88 <source>Family Member</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Član družine</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Misc. Credit</source> 92 <source>Misc. Credit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Različni krediti</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Automatic Payment</source> 96 <source>Automatic Payment</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Avtomatsko plačilo</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Cash</source> 100 <source>Cash</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Gotovina</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
@@ -106,121 +106,121 @@
106 <message> 106 <message>
107 <source>Account Transaction</source> 107 <source>Account Transaction</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Transakcija računa</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>$</source> 111 <source>$</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>SIT</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Category:</source> 115 <source>Category:</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Kategorija:</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Description:</source> 119 <source>Description:</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Opis:</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Type:</source> 123 <source>Type:</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Tip:</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Amount:</source> 127 <source>Amount:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Količina:</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Automobile</source> 131 <source>Automobile</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Avto</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Bills</source> 135 <source>Bills</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Računi</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>CDs</source> 139 <source>CDs</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>CDji</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Clothing</source> 143 <source>Clothing</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Oblačila</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Computer</source> 147 <source>Computer</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Računalnik</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>DVDs</source> 151 <source>DVDs</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>DVDji</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Eletronics</source> 155 <source>Eletronics</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Elektronika</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Entertainment</source> 159 <source>Entertainment</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Zabava</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Food</source> 163 <source>Food</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Hrana</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Gasoline</source> 167 <source>Gasoline</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Bencin</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Misc</source> 171 <source>Misc</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Različno</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Movies</source> 175 <source>Movies</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Filmi</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Rent</source> 179 <source>Rent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Najem</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Travel</source> 183 <source>Travel</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Potovanje</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Check Number:</source> 187 <source>Check Number:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translationtevilka čeka:</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Extra Fee:</source> 191 <source>Extra Fee:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Dodaten honorar:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Additional Notes:</source> 195 <source>Additional Notes:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Dodatne opombe:</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Date:</source> 199 <source>Date:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Datum:</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Debit Charge</source> 203 <source>Debit Charge</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Dolg</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Written Check</source> 207 <source>Written Check</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Ček</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Transfer</source> 211 <source>Transfer</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Prenos</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Credit Card</source> 215 <source>Credit Card</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Kreditna kartica</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Deposit</source> 219 <source>Deposit</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Depozit</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Payment</source> 223 <source>Payment</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Plačilo</translation>
225 </message> 225 </message>
226</context> 226</context>
@@ -229,5 +229,5 @@
229 <message> 229 <message>
230 <source>Account Graph</source> 230 <source>Account Graph</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Graf računa</translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
@@ -236,9 +236,9 @@
236 <message> 236 <message>
237 <source>Main Menu</source> 237 <source>Main Menu</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Glavni menu</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Izberite iz čekovne knjižice spodaj ali kliknite &quot;Nov&quot; ikono na orodni vrstici.</translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
@@ -247,17 +247,17 @@
247 <message> 247 <message>
248 <source>Check Book Name</source> 248 <source>Check Book Name</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Ime čekovne knjižice</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Name...</source> 252 <source>Name...</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Ime...</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Prosim imenujte vašo čekovno knjižico (15 znakov):</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>&amp;Done</source> 260 <source>&amp;Done</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>&amp;Narejeno</translation>
262 </message> 262 </message>
263</context> 263</context>
@@ -266,13 +266,13 @@
266 <message> 266 <message>
267 <source>Account Transactions</source> 267 <source>Account Transactions</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Transakcija računa</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>$0.00</source> 271 <source>$0.00</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>0,00 SIT</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Balance:</source> 275 <source>Balance:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Stanje:</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
@@ -281,5 +281,5 @@
281 <message> 281 <message>
282 <source>Out of Space</source> 282 <source>Out of Space</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
@@ -290,5 +290,10 @@ for this program.
290Please free up some space and 290Please free up some space and
291try again.</source> 291try again.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Prišlo je do problema pri kreiranju
293nastavitvenih informacij
294za ta program.
295
296Prosim sprostite nekaj prostora in
297poizkusite ponovno.</translation>
293 </message> 298 </message>
294</context> 299</context>
diff --git a/i18n/sl/citytime.ts b/i18n/sl/citytime.ts
index cbf7b33..9b67f0b 100644
--- a/i18n/sl/citytime.ts
+++ b/i18n/sl/citytime.ts
@@ -12,5 +12,5 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation>Restoriraj časovni pas</translation> 14 <translation>Ponastavi časovni pas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
diff --git a/i18n/sl/clock.ts b/i18n/sl/clock.ts
index 0472bb2..1259236 100644
--- a/i18n/sl/clock.ts
+++ b/i18n/sl/clock.ts
@@ -48,5 +48,5 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 49 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ura: Zamudili ste alarm.</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
diff --git a/i18n/sl/confedit.ts b/i18n/sl/confedit.ts
index a4f440a..ae09452 100644
--- a/i18n/sl/confedit.ts
+++ b/i18n/sl/confedit.ts
@@ -4,17 +4,17 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>File Name:</source> 5 <source>File Name:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ime datoteke:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Group:</source> 9 <source>Group:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Skupina:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Key:</source> 13 <source>Key:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ključ:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Value:</source> 17 <source>Value:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vrednost:</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
@@ -23,17 +23,17 @@
23 <message> 23 <message>
24 <source>Files</source> 24 <source>Files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Datoteke</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Could not open</source> 28 <source>Could not open</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Ne morem odpreti</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The directory </source> 32 <source>The directory </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Imenik</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source> could not be opened.</source> 36 <source> could not be opened.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>ne more biti odprta.</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
@@ -42,17 +42,17 @@
42 <message> 42 <message>
43 <source>Could not open</source> 43 <source>Could not open</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Ne morem odpreti</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>The file </source> 47 <source>The file </source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Datoteka</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> could not be opened.</source> 51 <source> could not be opened.</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>ne more biti odprta.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>no group</source> 55 <source>no group</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>ni skupine</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
@@ -61,17 +61,17 @@
61 <message> 61 <message>
62 <source>Conf File Editor</source> 62 <source>Conf File Editor</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Urejevalnik nastavitvenih datotek</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Shrani</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Revert</source> 70 <source>Revert</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Prvotno stanje</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Delete</source> 74 <source>Delete</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Izbriši</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
diff --git a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
index d41e12c..c31c8a6 100644
--- a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
@@ -189,5 +189,5 @@
189 <message> 189 <message>
190 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Seznam ukazov</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
diff --git a/i18n/sl/kbill.ts b/i18n/sl/kbill.ts
index 7d56865..663c724 100644
--- a/i18n/sl/kbill.ts
+++ b/i18n/sl/kbill.ts
@@ -55,5 +55,5 @@
55 <message> 55 <message>
56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
57 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;PRAVILA&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je bil načrtovan z mislimi na lahko uporabo.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Pretepi Bille(klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Resetiraj računalnik (klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Poberi ukradene OSe in vrni (prenesi) na njihov pravi računalnik&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Prenesi koš v iskre&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Točkovanje je osnovano na skupnem času, ko sistemi delujejo in bonusi za ubite Bille&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Vse drugo lahko sami naredite. Mi smo naredili, torej ne more biti težko</translation> 57 <translation>&lt;b&gt;PRAVILA&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je bil načrtovan z mislimi na lahko uporabo. Po nekaj letih beta testiranja z najcenejšim vmesnikom je pripeljalo do igre ki je enostavna.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Pretepi Bille(klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Resetiraj računalnik (klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Poberi ukradene OSe &amp; vrni (prenesi) na njihov pravi računalnik&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Prenesi koš v iskre&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Točkovanje je osnovano na skupnem času, ko sistemi delujejo in bonusi za ubite Bille&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Vse drugo lahko sami naredite. Mi smo naredili, torej ne more biti težko</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts
index bbf8349..f4d0776 100644
--- a/i18n/sl/keypebble.ts
+++ b/i18n/sl/keypebble.ts
@@ -125,17 +125,17 @@ na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation>
125 <message> 125 <message>
126 <source>New Connection</source> 126 <source>New Connection</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Nova povezava</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open Bookmark</source> 130 <source>Open Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Odpri zaznamek</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Delete Bookmark</source> 134 <source>Delete Bookmark</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Izbriši zaznamek</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 138 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Pošlji Control-Alt-Delete</translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
@@ -144,5 +144,5 @@ na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Bookmarks</source> 145 <source>Bookmarks</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Zaznamki</translation>
147 </message> 147 </message>
148</context> 148</context>
@@ -151,89 +151,89 @@ na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation>
151 <message> 151 <message>
152 <source>VNC Viewer Connection</source> 152 <source>VNC Viewer Connection</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>VNC </translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Server</source> 156 <source>Server</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Strežnik</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show Password</source> 160 <source>Show Password</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Prikaži geslo</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Password:</source> 164 <source>Password:</source>
165 <translation type="unfinished">Geslo:</translation> 165 <translation>Geslo:</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Bookmark Name:</source> 168 <source>Bookmark Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Ime zaznamka:</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Host Name:</source> 172 <source>Host Name:</source>
173 <translation type="unfinished">Ime gostitelja:</translation> 173 <translation>Ime gostitelja:</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Display Number:</source> 176 <source>Display Number:</source>
177 <translation type="unfinished">Številka prikazovalnika:</translation> 177 <translation>Številka prikazovalnika:</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Options</source> 180 <source>Options</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Izbor</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Check for screen updates every:</source> 184 <source>Check for screen updates every:</source>
185 <translation type="unfinished">Posodobi zaslon vsakih:</translation> 185 <translation>Posodobi zaslon vsakih:</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Milliseconds</source> 188 <source>Milliseconds</source>
189 <translation type="unfinished">Milisekund</translation> 189 <translation>milisekund</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Request 8-bit session</source> 192 <source>Request 8-bit session</source>
193 <translation type="unfinished">Zahtevaj 8-bitno sejo</translation> 193 <translation>Zahtevaj 8-bitno sejo</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Raise on bell</source> 196 <source>Raise on bell</source>
197 <translation type="unfinished">Vstani na zvonec</translation> 197 <translation>Vstani na zvonec</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Request shared session</source> 200 <source>Request shared session</source>
201 <translation type="unfinished">Zahtevaj deljeno sejo</translation> 201 <translation>Zahtevaj deljeno sejo</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>1</source> 204 <source>1</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>1</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>2</source> 208 <source>2</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>2</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>4</source> 212 <source>4</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>3</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Scale Factor</source> 216 <source>Scale Factor</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Faktor povečave</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Encodings</source> 220 <source>Encodings</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Kodiranje</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Hextile encoding</source> 224 <source>Hextile encoding</source>
225 <translation type="unfinished">Hextile kodiranje</translation> 225 <translation>Hextile kodiranje</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>CoRRE encoding</source> 228 <source>CoRRE encoding</source>
229 <translation type="unfinished">CoRRE kodiranje</translation> 229 <translation>CoRRE kodiranje</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>RRE encoding</source> 232 <source>RRE encoding</source>
233 <translation type="unfinished">RRE kodiranje</translation> 233 <translation>RRE kodiranje</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Copy rectangle encoding</source> 236 <source>Copy rectangle encoding</source>
237 <translation type="unfinished">Kopiraj pravokotno kodiranje</translation> 237 <translation>Kopiraj pravokotno kodiranje</translation>
238 </message> 238 </message>
239</context> 239</context>
diff --git a/i18n/sl/kpacman.ts b/i18n/sl/kpacman.ts
index b40c4f0..23c2c5c 100644
--- a/i18n/sl/kpacman.ts
+++ b/i18n/sl/kpacman.ts
@@ -4,21 +4,21 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vredu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Privzeto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Prekliči</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Zamenjaj smerne tipke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Nedefinirana tipka</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
@@ -27,37 +27,37 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&amp;Nova</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Ustavi</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Hiša slave</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Izhod</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Skrij miškin kazalec</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Izberi grafično shemo</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Ustavi v ozadju</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Nadaljuj v ospredju</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Zamenjaj &amp;tipke...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
@@ -76,18 +76,32 @@ I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
79
80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
81
82Pacman za KDE namizje
83
84Program bazira na kodi od ksnake
85od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
86Na obliko je močno vplival pacman
87(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
88
89Rad bi se zahvalil svoji punci Elke Krueers za
9010 letno prijateljstvo.
91</translation>
79 </message> 92 </message>
80 <message> 93 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 94 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&amp;Pomoč</translation>
83 </message> 96 </message>
84 <message> 97 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 98 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Napaka pri nastavitvah</translation>
87 </message> 100 </message>
88 <message> 101 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 102 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 103or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Nobena shema ni definirana
105ali pa ni nobena izbrana.</translation>
92 </message> 106 </message>
93</context> 107</context>
@@ -99,5 +113,8 @@ or no scheme is selected.</source>
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 113The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 114or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Bitpisava ne more biti uporabljena.
116
117Datoteka &apos;@FONTNAME@&apos; ne obstaja
118ali pa je v neznani obliki.</translation>
102 </message> 119 </message>
103</context> 120</context>
@@ -106,45 +123,45 @@ or is of an unknown format.</source>
106 <message> 123 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 124 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>KONEC IGRE</translation>
109 </message> 126 </message>
110 <message> 127 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 128 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>IGRALEC ENA</translation>
113 </message> 130 </message>
114 <message> 131 <message>
115 <source>READY!</source> 132 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>PRIPRAVLJEN!</translation>
117 </message> 134 </message>
118 <message> 135 <message>
119 <source>PAUSED</source> 136 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>USTAVLJEN</translation>
121 </message> 138 </message>
122 <message> 139 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 140 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>ZNAK</translation>
125 </message> 142 </message>
126 <message> 143 <message>
127 <source>/</source> 144 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>/</translation>
129 </message> 146 </message>
130 <message> 147 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 148 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>VZDEVEK</translation>
133 </message> 150 </message>
134 <message> 151 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 152 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>-SENCA</translation>
137 </message> 154 </message>
138 <message> 155 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 156 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>&quot;UTRIPAJOČ&quot;</translation>
141 </message> 158 </message>
142 <message> 159 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 160 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>-HITRI</translation>
145 </message> 162 </message>
146 <message> 163 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 164 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>&quot;ROŽNAT&quot;</translation>
149 </message> 166 </message>
150 <message> 167 <message>
@@ -166,9 +183,9 @@ or is of an unknown format.</source>
166 <message> 183 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 184 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
169 </message> 186 </message>
170 <message> 187 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 188 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>PRITISNI SMERNO TIPKO ZA ZAČETEK</translation>
173 </message> 190 </message>
174</context> 191</context>
@@ -181,5 +198,5 @@ or is of an unknown format.</source>
181 <message> 198 <message>
182 <source> HIGH SCORE </source> 199 <source> HIGH SCORE </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>NAJVIŠJE TOČKE</translation>
184 </message> 201 </message>
185 <message> 202 <message>
@@ -189,13 +206,13 @@ or is of an unknown format.</source>
189 <message> 206 <message>
190 <source> CONGRATULATIONS </source> 207 <source> CONGRATULATIONS </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>ČESTITAM</translation>
192 </message> 209 </message>
193 <message> 210 <message>
194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 211 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>DOSEGLI STE</translation>
196 </message> 213 </message>
197 <message> 214 <message>
198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 215 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>TOČKE MED 10 NAJBOLJŠIMI.</translation>
200 </message> 217 </message>
201 <message> 218 <message>
@@ -205,5 +222,5 @@ or is of an unknown format.</source>
205 <message> 222 <message>
206 <source>PAUSED</source> 223 <source>PAUSED</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>USTAVLJENA</translation>
208 </message> 225 </message>
209 <message> 226 <message>
@@ -231,9 +248,5 @@ To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the
231 <message> 248 <message>
232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 249 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>@DD@.@MM@.@YY@</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source> </source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 251 </message>
239</context> 252</context>
diff --git a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
index d896d50..9aa016d 100644
--- a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
@@ -20,13 +20,13 @@
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>Vstavi SD/MMC kartico</translation> 22 <translation>Vstavite SD/MMC kartico</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>Vstavi kartico 0: %1</translation> 26 <translation>Vstavite kartico 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>Vstavi kartico 1: %1</translation> 30 <translation>Vstavite kartico 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
diff --git a/i18n/sl/libdialup.ts b/i18n/sl/libdialup.ts
index 5b1b7a2..f5a327e 100644
--- a/i18n/sl/libdialup.ts
+++ b/i18n/sl/libdialup.ts
@@ -144,17 +144,17 @@
144 <message> 144 <message>
145 <source>Device:</source> 145 <source>Device:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Naprava:</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>IrDA</source> 149 <source>IrDA</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>IrDA</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>PCMCIA</source> 153 <source>PCMCIA</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>PCMCIA</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Serial</source> 157 <source>Serial</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Serijska</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
diff --git a/i18n/sl/libhomeapplet.ts b/i18n/sl/libhomeapplet.ts
index 35433b8..63d41c4 100644
--- a/i18n/sl/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libhomeapplet.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Domača bljižnica</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Home</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Dom</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts
index 0f02647..eb24868 100644
--- a/i18n/sl/libliquid.ts
+++ b/i18n/sl/libliquid.ts
@@ -28,5 +28,5 @@
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Nastavljena translucenca</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
@@ -40,5 +40,5 @@
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Preliv</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
@@ -76,9 +76,9 @@
76 <message> 76 <message>
77 <source>Liquid</source> 77 <source>Liquid</source>
78 <translation type="unfinished">Liquid</translation> 78 <translation>Liquid</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 81 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
82 <translation type="unfinished">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation> 82 <translation>High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
diff --git a/i18n/sl/libmetal.ts b/i18n/sl/libmetal.ts
index 8225ce0..4e11e4b 100644
--- a/i18n/sl/libmetal.ts
+++ b/i18n/sl/libmetal.ts
@@ -17,5 +17,5 @@
17 <message> 17 <message>
18 <source>Metal</source> 18 <source>Metal</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Kovnski</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
diff --git a/i18n/sl/libnetmonapplet.ts b/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
index 96d409c..48a91a4 100644
--- a/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
@@ -31,5 +31,5 @@
31 <message> 31 <message>
32 <source>Enter password for %1:</source> 32 <source>Enter password for %1:</source>
33 <translation>Vpiši geslo za %1:</translation> 33 <translation>Vpišite geslo za %1:</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts
index 8e48bc1..a2188ca 100644
--- a/i18n/sl/libopie.ts
+++ b/i18n/sl/libopie.ts
@@ -149,13 +149,13 @@
149 <message> 149 <message>
150 <source>Style</source> 150 <source>Style</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Stil</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Size</source> 154 <source>Size</source>
155 <translation type="unfinished">Velikost</translation> 155 <translation>Velikost</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Hitra rjava lisica skoči čez lenega psa</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
@@ -164,17 +164,17 @@
164 <message> 164 <message>
165 <source>TimePicker</source> 165 <source>TimePicker</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>izbiralecČasa</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Time:</source> 169 <source>Time:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Čas:</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>:</source> 173 <source>:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>:</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Pick Time:</source> 177 <source>Pick Time:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Izberi čas:</translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
diff --git a/i18n/sl/libqmultikey.ts b/i18n/sl/libqmultikey.ts
index d1d7b71..d4029fe 100644
--- a/i18n/sl/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/sl/libqmultikey.ts
@@ -4,53 +4,53 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Multikey Configuration</source> 5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavitve</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General Settings</source> 9 <source>General Settings</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Splošne nastavitve</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Keymap File</source> 13 <source>Keymap File</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Datoteka ključev</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Current Language</source> 17 <source>Current Language</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Trenutni jezik</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Dodaj</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Remove</source> 25 <source>Remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Odstrani</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Izbirna plošča</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Ponavljanje tipke</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Barve</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Key Color</source> 41 <source>Key Color</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Barva tipke</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Pressed Color</source> 45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Barva pritisnjene tipke</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Line Color</source> 49 <source>Line Color</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Barva črte</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Text Color</source> 53 <source>Text Color</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Barva besedila</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
@@ -59,5 +59,5 @@
59 <message> 59 <message>
60 <source>Multikey</source> 60 <source>Multikey</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Večtipk</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>