summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authorcniehaus <cniehaus>2002-06-16 13:23:45 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-06-16 13:23:45 (UTC)
commit923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6 (patch) (unidiff)
tree76e695bdb3dc7512e9b060c1fdc895552bfb451b /i18n/sl
parent88f3bc4d58b894d2975ffa8ca1ee6e31edd4b1b7 (diff)
downloadopie-923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6.zip
opie-923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6.tar.gz
opie-923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6.tar.bz2
This adds some more files.
Time for a coffee
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts164
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts175
-rw-r--r--i18n/sl/kcheckers.ts130
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts42
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts26
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts4
6 files changed, 487 insertions, 54 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index bc6b913..1d9af2d 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -16,614 +16,618 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>Gender</source> 17 <source>Gender</source>
18 <translation type="obsolete">Spol</translation> 18 <translation type="obsolete">Spol</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Notes</source> 21 <source>Notes</source>
22 <translation type="obsolete">Zapiski</translation> 22 <translation type="obsolete">Zapiski</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Middle Name</source> 25 <source>Middle Name</source>
26 <translation type="obsolete">Medimek</translation> 26 <translation type="obsolete">Medimek</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Male</source> 29 <source>Male</source>
30 <translation type="obsolete">Moški</translation> 30 <translation type="obsolete">Moški</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Female</source> 33 <source>Female</source>
34 <translation type="obsolete">Ženski</translation> 34 <translation type="obsolete">Ženski</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter Note</source> 37 <source>Enter Note</source>
38 <translation type="obsolete">Vpišite zapiske</translation> 38 <translation type="obsolete">Vpišite zapiske</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Notes...</source> 41 <source>Notes...</source>
42 <translation type="obsolete">Zapiski...</translation> 42 <translation type="obsolete">Zapiski...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Contacts</source> 45 <source>Contacts</source>
46 <translation type="obsolete">Stiki</translation> 46 <translation type="obsolete">Stiki</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>AbTable</name> 50 <name>AbTable</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Full Name</source> 52 <source>Full Name</source>
53 <translation>Polno ime</translation> 53 <translation>Polno ime</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Contact</source> 56 <source>Contact</source>
57 <translation>Stik</translation> 57 <translation>Stik</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Pick</source> 60 <source>Pick</source>
61 <translation>Izberi</translation> 61 <translation>Izberi</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Unfiled</source> 64 <source>Unfiled</source>
65 <translation>Neizpolnjen</translation> 65 <translation>Neizpolnjen</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AddressSettings</name> 69 <name>AddressSettings</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Name Title</source> 71 <source>Name Title</source>
72 <translation>Naziv</translation> 72 <translation>Naziv</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>First Name</source> 75 <source>First Name</source>
76 <translation>Ime</translation> 76 <translation>Ime</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Last Name</source> 79 <source>Last Name</source>
80 <translation>Priimek</translation> 80 <translation>Priimek</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>File As</source> 83 <source>File As</source>
84 <translation>Datoteka kot</translation> 84 <translation>Datoteka kot</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Default Email</source> 87 <source>Default Email</source>
88 <translation>Privzeta Epošta</translation> 88 <translation>Privzeta Epošta</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Notes</source> 91 <source>Notes</source>
92 <translation>Zapiski</translation> 92 <translation>Zapiski</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Gender</source> 95 <source>Gender</source>
96 <translation>Spol</translation> 96 <translation>Spol</translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
99<context> 99<context>
100 <name>AddressSettingsBase</name> 100 <name>AddressSettingsBase</name>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Arrange Edit Fields</source> 102 <source>Arrange Edit Fields</source>
103 <translation>Uredi polja</translation> 103 <translation>Uredi polja</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Select the field order:</source> 106 <source>Select the field order:</source>
107 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation> 107 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Up</source> 110 <source>Up</source>
111 <translation>Gor</translation> 111 <translation>Gor</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Down</source> 114 <source>Down</source>
115 <translation>Dol</translation> 115 <translation>Dol</translation>
116 </message> 116 </message>
117</context> 117</context>
118<context> 118<context>
119 <name>AddressbookWindow</name> 119 <name>AddressbookWindow</name>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Contacts</source> 121 <source>Contacts</source>
122 <translation>Stiki</translation> 122 <translation>Stiki</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Contact</source> 125 <source>Contact</source>
126 <translation>Stik</translation> 126 <translation>Stik</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>New</source> 129 <source>New</source>
130 <translation>Nov</translation> 130 <translation>Nov</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Edit</source> 133 <source>Edit</source>
134 <translation>Uredi</translation> 134 <translation>Uredi</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Delete</source> 137 <source>Delete</source>
138 <translation>Izbriši</translation> 138 <translation>Izbriši</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Find</source> 141 <source>Find</source>
142 <translation>Najdi</translation> 142 <translation>Najdi</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Write Mail To</source> 145 <source>Write Mail To</source>
146 <translation>Napiši sporočilo</translation> 146 <translation>Napiši sporočilo</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Beam Entry</source> 149 <source>Beam Entry</source>
150 <translation>Prežarčen vnos</translation> 150 <translation>Prežarčen vnos</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>My Personal Details</source> 153 <source>My Personal Details</source>
154 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation> 154 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Arrange Edit Fields</source> 157 <source>Arrange Edit Fields</source>
158 <translation>Uredi polja</translation> 158 <translation>Uredi polja</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Out of Space</source> 161 <source>Out of Space</source>
162 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 162 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>There is not enough space to create 165 <source>There is not enough space to create
166neccessary startup files. 166neccessary startup files.
167 167
168Free up some space before 168Free up some space before
169entering data!</source> 169entering data!</source>
170 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne 170 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne
171zagonske datoteke. 171zagonske datoteke.
172 172
173Sprostite nekaj prostora preden 173Sprostite nekaj prostora preden
174vnesete podatke!</translation> 174vnesete podatke!</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>View</source> 177 <source>View</source>
178 <translation>Pogled</translation> 178 <translation>Pogled</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 181 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
182 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 182 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Edit My Personal Details</source> 185 <source>Edit My Personal Details</source>
186 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation> 186 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Edit Address</source> 189 <source>Edit Address</source>
190 <translation>Uredi naslov</translation> 190 <translation>Uredi naslov</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Contacts - My Personal Details</source> 193 <source>Contacts - My Personal Details</source>
194 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation> 194 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Out of space</source> 197 <source>Out of space</source>
198 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 198 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Unable to save information. 201 <source>Unable to save information.
202Free up some space 202Free up some space
203and try again. 203and try again.
204 204
205Quit anyway?</source> 205Quit anyway?</source>
206 <translation>Ne morem shraniti informacije. 206 <translation>Ne morem shraniti informacije.
207Sprostite nekaj prostora 207Sprostite nekaj prostora
208in poizkusite ponovno. 208in poizkusite ponovno.
209 209
210Izhod?</translation> 210Izhod?</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Name Title</source> 213 <source>Name Title</source>
214 <translation>Naziv</translation> 214 <translation>Naziv</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Notes</source> 217 <source>Notes</source>
218 <translation>Zapiski</translation> 218 <translation>Zapiski</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Work</source> 221 <source>Work</source>
222 <translation>Delo</translation> 222 <translation>Delo</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Mb</source> 225 <source>Mb</source>
226 <translation>Mobitel</translation> 226 <translation>Mobitel</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>First Name</source> 229 <source>First Name</source>
230 <translation>Ime</translation> 230 <translation>Ime</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Last Name</source> 233 <source>Last Name</source>
234 <translation>Priimek</translation> 234 <translation>Priimek</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>File As</source> 237 <source>File As</source>
238 <translation>Datoteka kot</translation> 238 <translation>Datoteka kot</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Default Email</source> 241 <source>Default Email</source>
242 <translation>Privzeta Epošta</translation> 242 <translation>Privzeta Epošta</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Gender</source> 245 <source>Gender</source>
246 <translation>Spol</translation> 246 <translation>Spol</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>All</source> 249 <source>All</source>
250 <translation>Vse</translation> 250 <translation>Vse</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Unfiled</source> 253 <source>Unfiled</source>
254 <translation>Neizpolnjeno</translation> 254 <translation>Neizpolnjeno</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Font</source> 257 <source>Font</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Small</source> 261 <source>Small</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Normal</source> 265 <source>Normal</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message>
273 <source>Import vCard</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
272</context> 276</context>
273<context> 277<context>
274 <name>ContactEditor</name> 278 <name>ContactEditor</name>
275 <message> 279 <message>
276 <source>Fax</source> 280 <source>Fax</source>
277 <translation>Faks</translation> 281 <translation type="obsolete">Faks</translation>
278 </message> 282 </message>
279 <message> 283 <message>
280 <source>Phone</source> 284 <source>Phone</source>
281 <translation>Telefon</translation> 285 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
282 </message> 286 </message>
283 <message> 287 <message>
284 <source>IM</source> 288 <source>IM</source>
285 <translation></translation> 289 <translation type="obsolete"></translation>
286 </message> 290 </message>
287 <message> 291 <message>
288 <source>Mobile</source> 292 <source>Mobile</source>
289 <translation>Mobitel</translation> 293 <translation type="obsolete">Mobitel</translation>
290 </message> 294 </message>
291 <message> 295 <message>
292 <source>Page</source> 296 <source>Page</source>
293 <translation>Stran</translation> 297 <translation type="obsolete">Stran</translation>
294 </message> 298 </message>
295 <message> 299 <message>
296 <source>Pager</source> 300 <source>Pager</source>
297 <translation>Pager</translation> 301 <translation type="obsolete">Pager</translation>
298 </message> 302 </message>
299 <message> 303 <message>
300 <source>Default Email</source> 304 <source>Default Email</source>
301 <translation>Privzeta Epošta</translation> 305 <translation>Privzeta Epošta</translation>
302 </message> 306 </message>
303 <message> 307 <message>
304 <source>Emails</source> 308 <source>Emails</source>
305 <translation>Esporočila</translation> 309 <translation>Esporočila</translation>
306 </message> 310 </message>
307 <message> 311 <message>
308 <source>Name Title</source> 312 <source>Name Title</source>
309 <translation>Naziv</translation> 313 <translation>Naziv</translation>
310 </message> 314 </message>
311 <message> 315 <message>
312 <source>First Name</source> 316 <source>First Name</source>
313 <translation>Ime</translation> 317 <translation>Ime</translation>
314 </message> 318 </message>
315 <message> 319 <message>
316 <source>Middle Name</source> 320 <source>Middle Name</source>
317 <translation>Medimek</translation> 321 <translation>Medimek</translation>
318 </message> 322 </message>
319 <message> 323 <message>
320 <source>Last Name</source> 324 <source>Last Name</source>
321 <translation>Priimek</translation> 325 <translation>Priimek</translation>
322 </message> 326 </message>
323 <message> 327 <message>
324 <source>Suffix</source> 328 <source>Suffix</source>
325 <translation>Pripona</translation> 329 <translation>Pripona</translation>
326 </message> 330 </message>
327 <message> 331 <message>
328 <source>File As</source> 332 <source>File As</source>
329 <translation>Datoteka kot</translation> 333 <translation>Datoteka kot</translation>
330 </message> 334 </message>
331 <message> 335 <message>
332 <source>Gender</source> 336 <source>Gender</source>
333 <translation>Spol</translation> 337 <translation>Spol</translation>
334 </message> 338 </message>
335 <message> 339 <message>
336 <source>Job Title</source> 340 <source>Job Title</source>
337 <translation>Delovno mesto</translation> 341 <translation>Delovno mesto</translation>
338 </message> 342 </message>
339 <message> 343 <message>
340 <source>Company</source> 344 <source>Company</source>
341 <translation>Podjetje</translation> 345 <translation>Podjetje</translation>
342 </message> 346 </message>
343 <message> 347 <message>
344 <source>Notes</source> 348 <source>Notes</source>
345 <translation>Zapiski</translation> 349 <translation>Zapiski</translation>
346 </message> 350 </message>
347 <message> 351 <message>
348 <source>Groups</source> 352 <source>Groups</source>
349 <translation>Skupine</translation> 353 <translation>Skupine</translation>
350 </message> 354 </message>
351 <message> 355 <message>
352 <source>Street</source> 356 <source>Street</source>
353 <translation>Ulica</translation> 357 <translation type="obsolete">Ulica</translation>
354 </message> 358 </message>
355 <message> 359 <message>
356 <source>Street 2</source> 360 <source>Street 2</source>
357 <translation>Ulica 2</translation> 361 <translation type="obsolete">Ulica 2</translation>
358 </message> 362 </message>
359 <message> 363 <message>
360 <source>P.O. Box</source> 364 <source>P.O. Box</source>
361 <translation>Poštna številka</translation> 365 <translation type="obsolete">Poštna številka</translation>
362 </message> 366 </message>
363 <message> 367 <message>
364 <source>City</source> 368 <source>City</source>
365 <translation>Mesto</translation> 369 <translation>Mesto</translation>
366 </message> 370 </message>
367 <message> 371 <message>
368 <source>State</source> 372 <source>State</source>
369 <translation>Pokrajina</translation> 373 <translation>Pokrajina</translation>
370 </message> 374 </message>
371 <message> 375 <message>
372 <source>Zip</source> 376 <source>Zip</source>
373 <translation>Poštna številka</translation> 377 <translation type="obsolete">Poštna številka</translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>Country</source> 380 <source>Country</source>
377 <translation>Država</translation> 381 <translation>Država</translation>
378 </message> 382 </message>
379 <message> 383 <message>
380 <source>Full Name...</source> 384 <source>Full Name...</source>
381 <translation>Polno ime...</translation> 385 <translation>Polno ime...</translation>
382 </message> 386 </message>
383 <message> 387 <message>
384 <source>Organization</source> 388 <source>Organization</source>
385 <translation>Organizacija</translation> 389 <translation>Organizacija</translation>
386 </message> 390 </message>
387 <message> 391 <message>
388 <source>Category</source> 392 <source>Category</source>
389 <translation>Kategorija</translation> 393 <translation>Kategorija</translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>Notes...</source> 396 <source>Notes...</source>
393 <translation>Zapiski...</translation> 397 <translation>Zapiski...</translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>General</source> 400 <source>General</source>
397 <translation>Splošno</translation> 401 <translation>Splošno</translation>
398 </message> 402 </message>
399 <message> 403 <message>
400 <source>Business</source> 404 <source>Business</source>
401 <translation>Poslovno</translation> 405 <translation>Poslovno</translation>
402 </message> 406 </message>
403 <message> 407 <message>
404 <source>Home</source> 408 <source>Home</source>
405 <translation>Dom</translation> 409 <translation>Dom</translation>
406 </message> 410 </message>
407 <message> 411 <message>
408 <source>Address</source> 412 <source>Address</source>
409 <translation>Naslov</translation> 413 <translation>Naslov</translation>
410 </message> 414 </message>
411 <message> 415 <message>
412 <source>Zip Code</source> 416 <source>Zip Code</source>
413 <translation>Poštna številka</translation> 417 <translation>Poštna številka</translation>
414 </message> 418 </message>
415 <message> 419 <message>
416 <source>United States</source> 420 <source>United States</source>
417 <translation>Združene države</translation> 421 <translation>Združene države</translation>
418 </message> 422 </message>
419 <message> 423 <message>
420 <source>United Kingdom</source> 424 <source>United Kingdom</source>
421 <translation>Velika Britanija</translation> 425 <translation>Velika Britanija</translation>
422 </message> 426 </message>
423 <message> 427 <message>
424 <source>Japan</source> 428 <source>Japan</source>
425 <translation>Japonska</translation> 429 <translation>Japonska</translation>
426 </message> 430 </message>
427 <message> 431 <message>
428 <source>France</source> 432 <source>France</source>
429 <translation>Francija</translation> 433 <translation>Francija</translation>
430 </message> 434 </message>
431 <message> 435 <message>
432 <source>Germany</source> 436 <source>Germany</source>
433 <translation>Nemčija</translation> 437 <translation>Nemčija</translation>
434 </message> 438 </message>
435 <message> 439 <message>
436 <source>Norway</source> 440 <source>Norway</source>
437 <translation>Norveška</translation> 441 <translation>Norveška</translation>
438 </message> 442 </message>
439 <message> 443 <message>
440 <source>Canada</source> 444 <source>Canada</source>
441 <translation>Kanada</translation> 445 <translation>Kanada</translation>
442 </message> 446 </message>
443 <message> 447 <message>
444 <source>Male</source> 448 <source>Male</source>
445 <translation>Moški</translation> 449 <translation>Moški</translation>
446 </message> 450 </message>
447 <message> 451 <message>
448 <source>Female</source> 452 <source>Female</source>
449 <translation>Ženski</translation> 453 <translation>Ženski</translation>
450 </message> 454 </message>
451 <message> 455 <message>
452 <source>Details</source> 456 <source>Details</source>
453 <translation>Podrobnosti</translation> 457 <translation>Podrobnosti</translation>
454 </message> 458 </message>
455 <message> 459 <message>
456 <source>Enter Note</source> 460 <source>Enter Note</source>
457 <translation>Vpišite zapiske</translation> 461 <translation>Vpišite zapiske</translation>
458 </message> 462 </message>
459 <message> 463 <message>
460 <source>Edit Name</source> 464 <source>Edit Name</source>
461 <translation>Uredi ime</translation> 465 <translation>Uredi ime</translation>
462 </message> 466 </message>
463 <message> 467 <message>
464 <source>Contacts</source> 468 <source>Contacts</source>
465 <translation>Stiki</translation> 469 <translation>Stiki</translation>
466 </message> 470 </message>
467 <message> 471 <message>
468 <source>Afganistan</source> 472 <source>Afganistan</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 474 </message>
471 <message> 475 <message>
472 <source>Albania</source> 476 <source>Albania</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 478 </message>
475 <message> 479 <message>
476 <source>Algeria</source> 480 <source>Algeria</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 482 </message>
479 <message> 483 <message>
480 <source>American Samoa</source> 484 <source>American Samoa</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 486 </message>
483 <message> 487 <message>
484 <source>Andorra</source> 488 <source>Andorra</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 490 </message>
487 <message> 491 <message>
488 <source>Angola</source> 492 <source>Angola</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 494 </message>
491 <message> 495 <message>
492 <source>Anguilla</source> 496 <source>Anguilla</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 498 </message>
495 <message> 499 <message>
496 <source>Antartica</source> 500 <source>Antartica</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 502 </message>
499 <message> 503 <message>
500 <source>Argentina</source> 504 <source>Argentina</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 506 </message>
503 <message> 507 <message>
504 <source>Armania</source> 508 <source>Armania</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 510 </message>
507 <message> 511 <message>
508 <source>Aruba</source> 512 <source>Aruba</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 514 </message>
511 <message> 515 <message>
512 <source>Australia</source> 516 <source>Australia</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 518 </message>
515 <message> 519 <message>
516 <source>Austria</source> 520 <source>Austria</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 522 </message>
519 <message> 523 <message>
520 <source>Azerbaijan</source> 524 <source>Azerbaijan</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 526 </message>
523 <message> 527 <message>
524 <source>Bahamas</source> 528 <source>Bahamas</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 530 </message>
527 <message> 531 <message>
528 <source>Bahrain</source> 532 <source>Bahrain</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 534 </message>
531 <message> 535 <message>
532 <source>Bangladesh</source> 536 <source>Bangladesh</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 538 </message>
535 <message> 539 <message>
536 <source>Barbados</source> 540 <source>Barbados</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 542 </message>
539 <message> 543 <message>
540 <source>Belarus</source> 544 <source>Belarus</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 546 </message>
543 <message> 547 <message>
544 <source>Belgium</source> 548 <source>Belgium</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 550 </message>
547 <message> 551 <message>
548 <source>Belize</source> 552 <source>Belize</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 554 </message>
551 <message> 555 <message>
552 <source>Benin</source> 556 <source>Benin</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 558 </message>
555 <message> 559 <message>
556 <source>Bermuda</source> 560 <source>Bermuda</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 562 </message>
559 <message> 563 <message>
560 <source>Bhutan</source> 564 <source>Bhutan</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>Boliva</source> 568 <source>Boliva</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 570 </message>
567 <message> 571 <message>
568 <source>Botswana</source> 572 <source>Botswana</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 574 </message>
571 <message> 575 <message>
572 <source>Bouvet Island</source> 576 <source>Bouvet Island</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>Brazil</source> 580 <source>Brazil</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Brunei Darussalam</source> 584 <source>Brunei Darussalam</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>Bulgaria</source> 588 <source>Bulgaria</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 590 </message>
587 <message> 591 <message>
588 <source>Burkina Faso</source> 592 <source>Burkina Faso</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 594 </message>
591 <message> 595 <message>
592 <source>Burundi</source> 596 <source>Burundi</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 598 </message>
595 <message> 599 <message>
596 <source>Cambodia</source> 600 <source>Cambodia</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 602 </message>
599 <message> 603 <message>
600 <source>Camaroon</source> 604 <source>Camaroon</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 606 </message>
603 <message> 607 <message>
604 <source>Cape Verde</source> 608 <source>Cape Verde</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 610 </message>
607 <message> 611 <message>
608 <source>Cayman Islands</source> 612 <source>Cayman Islands</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 614 </message>
611 <message> 615 <message>
612 <source>Chad</source> 616 <source>Chad</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 618 </message>
615 <message> 619 <message>
616 <source>Chile</source> 620 <source>Chile</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
618 </message> 622 </message>
619 <message> 623 <message>
620 <source>China</source> 624 <source>China</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
622 </message> 626 </message>
623 <message> 627 <message>
624 <source>Christmas Island</source> 628 <source>Christmas Island</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation type="unfinished"></translation>
626 </message> 630 </message>
627 <message> 631 <message>
628 <source>Colombia</source> 632 <source>Colombia</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1023,258 +1027,398 @@ Izhod?</translation>
1023 <message> 1027 <message>
1024 <source>Niue</source> 1028 <source>Niue</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message> 1030 </message>
1027 <message> 1031 <message>
1028 <source>Oman</source> 1032 <source>Oman</source>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
1030 </message> 1034 </message>
1031 <message> 1035 <message>
1032 <source>Pakistan</source> 1036 <source>Pakistan</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message> 1038 </message>
1035 <message> 1039 <message>
1036 <source>Palau</source> 1040 <source>Palau</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message> 1042 </message>
1039 <message> 1043 <message>
1040 <source>Palestinian Territory</source> 1044 <source>Palestinian Territory</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message> 1046 </message>
1043 <message> 1047 <message>
1044 <source>Panama</source> 1048 <source>Panama</source>
1045 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation type="unfinished"></translation>
1046 </message> 1050 </message>
1047 <message> 1051 <message>
1048 <source>Papua New Guinea</source> 1052 <source>Papua New Guinea</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message> 1054 </message>
1051 <message> 1055 <message>
1052 <source>Paraguay</source> 1056 <source>Paraguay</source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message> 1058 </message>
1055 <message> 1059 <message>
1056 <source>Peru</source> 1060 <source>Peru</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message> 1062 </message>
1059 <message> 1063 <message>
1060 <source>Philippines</source> 1064 <source>Philippines</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message> 1066 </message>
1063 <message> 1067 <message>
1064 <source>Pitcairn</source> 1068 <source>Pitcairn</source>
1065 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation type="unfinished"></translation>
1066 </message> 1070 </message>
1067 <message> 1071 <message>
1068 <source>Poland</source> 1072 <source>Poland</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation> 1073 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message> 1074 </message>
1071 <message> 1075 <message>
1072 <source>Portugal</source> 1076 <source>Portugal</source>
1073 <translation type="unfinished"></translation> 1077 <translation type="unfinished"></translation>
1074 </message> 1078 </message>
1075 <message> 1079 <message>
1076 <source>Puerto Rico</source> 1080 <source>Puerto Rico</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation> 1081 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message> 1082 </message>
1079 <message> 1083 <message>
1080 <source>Qatar</source> 1084 <source>Qatar</source>
1081 <translation type="unfinished"></translation> 1085 <translation type="unfinished"></translation>
1082 </message> 1086 </message>
1083 <message> 1087 <message>
1084 <source>Reunion</source> 1088 <source>Reunion</source>
1085 <translation type="unfinished"></translation> 1089 <translation type="unfinished"></translation>
1086 </message> 1090 </message>
1087 <message> 1091 <message>
1088 <source>Romania</source> 1092 <source>Romania</source>
1089 <translation type="unfinished"></translation> 1093 <translation type="unfinished"></translation>
1090 </message> 1094 </message>
1091 <message> 1095 <message>
1092 <source>Russia</source> 1096 <source>Russia</source>
1093 <translation type="unfinished"></translation> 1097 <translation type="unfinished"></translation>
1094 </message> 1098 </message>
1095 <message> 1099 <message>
1096 <source>Rwanda</source> 1100 <source>Rwanda</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation> 1101 <translation type="unfinished"></translation>
1098 </message> 1102 </message>
1099 <message> 1103 <message>
1100 <source>Saint Lucia</source> 1104 <source>Saint Lucia</source>
1101 <translation type="unfinished"></translation> 1105 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message> 1106 </message>
1103 <message> 1107 <message>
1104 <source>Samoa</source> 1108 <source>Samoa</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation> 1109 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message> 1110 </message>
1107 <message> 1111 <message>
1108 <source>San Marino</source> 1112 <source>San Marino</source>
1109 <translation type="unfinished"></translation> 1113 <translation type="unfinished"></translation>
1110 </message> 1114 </message>
1111 <message> 1115 <message>
1112 <source>Saudi Arabia</source> 1116 <source>Saudi Arabia</source>
1113 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation type="unfinished"></translation>
1114 </message> 1118 </message>
1115 <message> 1119 <message>
1116 <source>Senegal</source> 1120 <source>Senegal</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation type="unfinished"></translation>
1118 </message> 1122 </message>
1119 <message> 1123 <message>
1120 <source>Seychelles</source> 1124 <source>Seychelles</source>
1121 <translation type="unfinished"></translation> 1125 <translation type="unfinished"></translation>
1122 </message> 1126 </message>
1123 <message> 1127 <message>
1124 <source>Sierra Leone</source> 1128 <source>Sierra Leone</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message> 1130 </message>
1127 <message> 1131 <message>
1128 <source>Singapore</source> 1132 <source>Singapore</source>
1129 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation type="unfinished"></translation>
1130 </message> 1134 </message>
1131 <message> 1135 <message>
1132 <source>Slovakia</source> 1136 <source>Slovakia</source>
1133 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation type="unfinished"></translation>
1134 </message> 1138 </message>
1135 <message> 1139 <message>
1136 <source>Slovenia</source> 1140 <source>Slovenia</source>
1137 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation type="unfinished"></translation>
1138 </message> 1142 </message>
1139 <message> 1143 <message>
1140 <source>Solomon Islands</source> 1144 <source>Solomon Islands</source>
1141 <translation type="unfinished"></translation> 1145 <translation type="unfinished"></translation>
1142 </message> 1146 </message>
1143 <message> 1147 <message>
1144 <source>Somalia</source> 1148 <source>Somalia</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation> 1149 <translation type="unfinished"></translation>
1146 </message> 1150 </message>
1147 <message> 1151 <message>
1148 <source>South Africa</source> 1152 <source>South Africa</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation> 1153 <translation type="unfinished"></translation>
1150 </message> 1154 </message>
1151 <message> 1155 <message>
1152 <source>Spain</source> 1156 <source>Spain</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation> 1157 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message> 1158 </message>
1155 <message> 1159 <message>
1156 <source>Sri Lanka</source> 1160 <source>Sri Lanka</source>
1157 <translation type="unfinished"></translation> 1161 <translation type="unfinished"></translation>
1158 </message> 1162 </message>
1159 <message> 1163 <message>
1160 <source>St. Helena</source> 1164 <source>St. Helena</source>
1161 <translation type="unfinished"></translation> 1165 <translation type="unfinished"></translation>
1162 </message> 1166 </message>
1163 <message> 1167 <message>
1164 <source>Sudan</source> 1168 <source>Sudan</source>
1165 <translation type="unfinished"></translation> 1169 <translation type="unfinished"></translation>
1166 </message> 1170 </message>
1167 <message> 1171 <message>
1168 <source>Suriname</source> 1172 <source>Suriname</source>
1169 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation type="unfinished"></translation>
1170 </message> 1174 </message>
1171 <message> 1175 <message>
1172 <source>Swaziland</source> 1176 <source>Swaziland</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation type="unfinished"></translation>
1174 </message> 1178 </message>
1175 <message> 1179 <message>
1176 <source>Sweden</source> 1180 <source>Sweden</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation type="unfinished"></translation>
1178 </message> 1182 </message>
1179 <message> 1183 <message>
1180 <source>Switzerland</source> 1184 <source>Switzerland</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation> 1185 <translation type="unfinished"></translation>
1182 </message> 1186 </message>
1183 <message> 1187 <message>
1184 <source>Taiwan</source> 1188 <source>Taiwan</source>
1185 <translation type="unfinished"></translation> 1189 <translation type="unfinished"></translation>
1186 </message> 1190 </message>
1187 <message> 1191 <message>
1188 <source>Tajikistan</source> 1192 <source>Tajikistan</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation type="unfinished"></translation>
1190 </message> 1194 </message>
1191 <message> 1195 <message>
1192 <source>Tanzania</source> 1196 <source>Tanzania</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation type="unfinished"></translation>
1194 </message> 1198 </message>
1195 <message> 1199 <message>
1196 <source>Thailand</source> 1200 <source>Thailand</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation type="unfinished"></translation>
1198 </message> 1202 </message>
1199 <message> 1203 <message>
1200 <source>Togo</source> 1204 <source>Togo</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation type="unfinished"></translation>
1202 </message> 1206 </message>
1203 <message> 1207 <message>
1204 <source>Tokelau</source> 1208 <source>Tokelau</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation type="unfinished"></translation>
1206 </message> 1210 </message>
1207 <message> 1211 <message>
1208 <source>Tonga</source> 1212 <source>Tonga</source>
1209 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation type="unfinished"></translation>
1210 </message> 1214 </message>
1211 <message> 1215 <message>
1212 <source>Tunisia</source> 1216 <source>Tunisia</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation type="unfinished"></translation>
1214 </message> 1218 </message>
1215 <message> 1219 <message>
1216 <source>Turkey</source> 1220 <source>Turkey</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation> 1221 <translation type="unfinished"></translation>
1218 </message> 1222 </message>
1219 <message> 1223 <message>
1220 <source>Turkmenistan</source> 1224 <source>Turkmenistan</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation> 1225 <translation type="unfinished"></translation>
1222 </message> 1226 </message>
1223 <message> 1227 <message>
1224 <source>Tuvalu</source> 1228 <source>Tuvalu</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation> 1229 <translation type="unfinished"></translation>
1226 </message> 1230 </message>
1227 <message> 1231 <message>
1228 <source>Uganda</source> 1232 <source>Uganda</source>
1229 <translation type="unfinished"></translation> 1233 <translation type="unfinished"></translation>
1230 </message> 1234 </message>
1231 <message> 1235 <message>
1232 <source>Ukraine</source> 1236 <source>Ukraine</source>
1233 <translation type="unfinished"></translation> 1237 <translation type="unfinished"></translation>
1234 </message> 1238 </message>
1235 <message> 1239 <message>
1236 <source>Uruguay</source> 1240 <source>Uruguay</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation> 1241 <translation type="unfinished"></translation>
1238 </message> 1242 </message>
1239 <message> 1243 <message>
1240 <source>Uzbekistan</source> 1244 <source>Uzbekistan</source>
1241 <translation type="unfinished"></translation> 1245 <translation type="unfinished"></translation>
1242 </message> 1246 </message>
1243 <message> 1247 <message>
1244 <source>Vanuatu</source> 1248 <source>Vanuatu</source>
1245 <translation type="unfinished"></translation> 1249 <translation type="unfinished"></translation>
1246 </message> 1250 </message>
1247 <message> 1251 <message>
1248 <source>Venezuela</source> 1252 <source>Venezuela</source>
1249 <translation type="unfinished"></translation> 1253 <translation type="unfinished"></translation>
1250 </message> 1254 </message>
1251 <message> 1255 <message>
1252 <source>Viet Nam</source> 1256 <source>Viet Nam</source>
1253 <translation type="unfinished"></translation> 1257 <translation type="unfinished"></translation>
1254 </message> 1258 </message>
1255 <message> 1259 <message>
1256 <source>Virgin Islands</source> 1260 <source>Virgin Islands</source>
1257 <translation type="unfinished"></translation> 1261 <translation type="unfinished"></translation>
1258 </message> 1262 </message>
1259 <message> 1263 <message>
1260 <source>Western Sahara</source> 1264 <source>Western Sahara</source>
1261 <translation type="unfinished"></translation> 1265 <translation type="unfinished"></translation>
1262 </message> 1266 </message>
1263 <message> 1267 <message>
1264 <source>Yemen</source> 1268 <source>Yemen</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation> 1269 <translation type="unfinished"></translation>
1266 </message> 1270 </message>
1267 <message> 1271 <message>
1268 <source>Yugoslavia</source> 1272 <source>Yugoslavia</source>
1269 <translation type="unfinished"></translation> 1273 <translation type="unfinished"></translation>
1270 </message> 1274 </message>
1271 <message> 1275 <message>
1272 <source>Zambia</source> 1276 <source>Zambia</source>
1273 <translation type="unfinished"></translation> 1277 <translation type="unfinished"></translation>
1274 </message> 1278 </message>
1275 <message> 1279 <message>
1276 <source>Zimbabwe</source> 1280 <source>Zimbabwe</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation> 1281 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message> 1282 </message>
1283 <message>
1284 <source>Business Fax</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation>
1286 </message>
1287 <message>
1288 <source>Home Fax</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <source>Business Phone</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message>
1295 <message>
1296 <source>Home Phone</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <source>Business Mobile</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <source>Home Mobile</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <source>Business WebPage</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>Home Web Page</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <source>Business Pager</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <source>Business Street</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <source>Home Street</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <source>Business City</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <source>Business State</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <source>Business Zip</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <source>Business Country</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation>
1342 </message>
1343 <message>
1344 <source>Home City</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <source>Home State</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <source>Home Zip</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <source>Home Country</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>Department</source>
1361 <translation type="unfinished"></translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>Office</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Profession</source>
1369 <translation type="unfinished"></translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Assistant</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>Manager</source>
1377 <translation type="unfinished"></translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>Spouse</source>
1381 <translation type="unfinished"></translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>Birthday</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>Anniversary</source>
1389 <translation type="unfinished"></translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Nickname</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <source>Children</source>
1397 <translation type="unfinished"></translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <source>Work Phone</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Work Fax</source>
1405 <translation type="unfinished"></translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <source>work Mobile</source>
1409 <translation type="unfinished"></translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <source>Work Pager</source>
1413 <translation type="unfinished"></translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <source>Work Web Page</source>
1417 <translation type="unfinished"></translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <source>Work Mobile</source>
1421 <translation type="unfinished"></translation>
1422 </message>
1279</context> 1423</context>
1280</TS> 1424</TS>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 2c6b146..ab54b8d 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -1,317 +1,466 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Zbriši vse</translation> 6 <translation>Zbriši vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Uvozi</translation> 10 <translation>Uvozi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Uvozi...</translation> 14 <translation>Uvozi...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Izvozi</translation> 18 <translation>Izvozi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation>Izvozi...</translation> 22 <translation>Izvozi...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Orodja</translation> 26 <translation>Orodja</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nova stran</translation> 30 <translation>Nova stran</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Pobriši stran</translation> 34 <translation>Pobriši stran</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Izbriši stran</translation> 38 <translation>Izbriši stran</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Razveljavi</translation> 42 <translation>Razveljavi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Ponovi</translation> 46 <translation>Ponovi</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Prva stran</translation> 50 <translation>Prva stran</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Prejšna stran</translation> 54 <translation>Prejšna stran</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Naslednja stran</translation> 58 <translation>Naslednja stran</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Zadnja stran</translation> 62 <translation>Zadnja stran</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Riši točko</translation> 66 <translation>Riši točko</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Riši črto</translation> 70 <translation>Riši črto</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Riši pravokotnik</translation> 74 <translation>Riši pravokotnik</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation> 78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Riši elipso</translation> 82 <translation>Riši elipso</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation> 86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Zapolni območje</translation> 90 <translation>Zapolni območje</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Zbriši točko</translation> 94 <translation>Zbriši točko</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Debelina svinčnika</translation> 98 <translation>Debelina svinčnika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>More</source> 101 <source>More</source>
102 <translation type="obsolete">Več</translation> 102 <translation type="obsolete">Več</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>More...</source> 105 <source>More...</source>
106 <translation type="obsolete">Več...</translation> 106 <translation type="obsolete">Več...</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Pen Color</source> 109 <source>Pen Color</source>
110 <translation>Barva svinčnika</translation> 110 <translation>Barva svinčnika</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Fill Color</source> 113 <source>Fill Color</source>
114 <translation>Barva polnila</translation> 114 <translation>Barva polnila</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>DrawPad</source> 117 <source>DrawPad</source>
118 <translation>Risalna plošča</translation> 118 <translation>Risalna plošča</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page</source> 121 <source>Page</source>
122 <translation>Stran</translation> 122 <translation>Stran</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Insert Text</source> 125 <source>Insert Text</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message>
129 <source>Thumbnail View</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Thumbnail View...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Page Information</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Page Information...</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Do you want to clear
146the current page?</source>
147 <translation type="unfinished">Ali želite pobrisati
148trenutno stran?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Yes</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>No</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Do you want to delete
160the current page?</source>
161 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati
162trenutno stran?</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Do you want to delete
166all the pages?</source>
167 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati
168vse strani?</translation>
169 </message>
128</context> 170</context>
129<context> 171<context>
130 <name>DrawPadCanvas</name> 172 <name>DrawPadCanvas</name>
131 <message> 173 <message>
132 <source>Delete All</source> 174 <source>Delete All</source>
133 <translation>Izbriši vse</translation> 175 <translation type="obsolete">Izbriši vse</translation>
134 </message> 176 </message>
135 <message> 177 <message>
136 <source>Do you want to delete 178 <source>Do you want to delete
137all the pages?</source> 179all the pages?</source>
138 <translation>Ali želite izbrisati 180 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati
139vse strani?</translation> 181vse strani?</translation>
140 </message> 182 </message>
141 <message> 183 <message>
142 <source>Clear Page</source> 184 <source>Clear Page</source>
143 <translation>Pobriši stran</translation> 185 <translation type="obsolete">Pobriši stran</translation>
144 </message> 186 </message>
145 <message> 187 <message>
146 <source>Do you want to clear 188 <source>Do you want to clear
147the current page?</source> 189the current page?</source>
148 <translation>Ali želite pobrisati 190 <translation type="obsolete">Ali želite pobrisati
149trenutno stran?</translation> 191trenutno stran?</translation>
150 </message> 192 </message>
151 <message> 193 <message>
152 <source>Delete Page</source> 194 <source>Delete Page</source>
153 <translation>Izbriši stran</translation> 195 <translation type="obsolete">Izbriši stran</translation>
154 </message> 196 </message>
155 <message> 197 <message>
156 <source>Do you want to delete 198 <source>Do you want to delete
157the current page?</source> 199the current page?</source>
158 <translation>Ali želite izbrisati 200 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati
159trenutno stran?</translation> 201trenutno stran?</translation>
160 </message> 202 </message>
161 <message> 203 <message>
162 <source>Yes</source> 204 <source>Yes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="obsolete"></translation>
164 </message> 206 </message>
165 <message> 207 <message>
166 <source>No</source> 208 <source>No</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="obsolete"></translation>
168 </message> 210 </message>
169</context> 211</context>
170<context> 212<context>
171 <name>ExportDialog</name> 213 <name>ExportDialog</name>
172 <message> 214 <message>
173 <source>Export</source> 215 <source>Export</source>
174 <translation>Izvoz</translation> 216 <translation type="obsolete">Izvoz</translation>
175 </message> 217 </message>
176 <message> 218 <message>
177 <source>Page Selection</source> 219 <source>Page Selection</source>
178 <translation>Izbira strani</translation> 220 <translation>Izbira strani</translation>
179 </message> 221 </message>
180 <message> 222 <message>
181 <source>All</source> 223 <source>All</source>
182 <translation>Vse</translation> 224 <translation>Vse</translation>
183 </message> 225 </message>
184 <message> 226 <message>
185 <source>Current</source> 227 <source>Current</source>
186 <translation>Trenutna</translation> 228 <translation>Trenutna</translation>
187 </message> 229 </message>
188 <message> 230 <message>
189 <source>Range</source> 231 <source>Range</source>
190 <translation>Obseg</translation> 232 <translation>Obseg</translation>
191 </message> 233 </message>
192 <message> 234 <message>
193 <source>To:</source> 235 <source>To:</source>
194 <translation>Do:</translation> 236 <translation>Do:</translation>
195 </message> 237 </message>
196 <message> 238 <message>
197 <source>Export As</source> 239 <source>Export As</source>
198 <translation>Izvozi kot</translation> 240 <translation>Izvozi kot</translation>
199 </message> 241 </message>
200 <message> 242 <message>
201 <source>Name:</source> 243 <source>Name:</source>
202 <translation>Ime:</translation> 244 <translation>Ime:</translation>
203 </message> 245 </message>
204 <message> 246 <message>
205 <source>Format:</source> 247 <source>Format:</source>
206 <translation>Oblika:</translation> 248 <translation>Oblika:</translation>
207 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>DrawPad - Export</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
208</context> 254</context>
209<context> 255<context>
210 <name>ImportDialog</name> 256 <name>ImportDialog</name>
211 <message> 257 <message>
212 <source>Import</source> 258 <source>Import</source>
213 <translation>Uvozi</translation> 259 <translation type="obsolete">Uvozi</translation>
214 </message> 260 </message>
215 <message> 261 <message>
216 <source>Automatic preview</source> 262 <source>Automatic preview</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 264 </message>
219 <message> 265 <message>
220 <source>Preview</source> 266 <source>Preview</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 268 </message>
269 <message>
270 <source>DrawPad - Import</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
223</context> 273</context>
224<context> 274<context>
225 <name>NewPageDialog</name> 275 <name>NewPageDialog</name>
226 <message> 276 <message>
227 <source>New Page</source> 277 <source>New Page</source>
228 <translation>Nova stran</translation> 278 <translation>Nova stran</translation>
229 </message> 279 </message>
230 <message> 280 <message>
231 <source>Page Size</source> 281 <source>Page Size</source>
232 <translation>Velikost strani</translation> 282 <translation type="obsolete">Velikost strani</translation>
233 </message> 283 </message>
234 <message> 284 <message>
235 <source>Width :</source> 285 <source>Width :</source>
236 <translation>Širina:</translation> 286 <translation type="obsolete">Širina:</translation>
237 </message> 287 </message>
238 <message> 288 <message>
239 <source>Height :</source> 289 <source>Height :</source>
240 <translation>Višina:</translation> 290 <translation type="obsolete">Višina:</translation>
241 </message> 291 </message>
242 <message> 292 <message>
243 <source>Contents</source> 293 <source>Contents</source>
244 <translation type="obsolete">Vsebina</translation> 294 <translation type="obsolete">Vsebina</translation>
245 </message> 295 </message>
246 <message> 296 <message>
247 <source>White</source> 297 <source>White</source>
248 <translation>Belo</translation> 298 <translation>Belo</translation>
249 </message> 299 </message>
250 <message> 300 <message>
251 <source>Foreground Color</source> 301 <source>Foreground Color</source>
252 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation> 302 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation>
253 </message> 303 </message>
254 <message> 304 <message>
255 <source>Background Color</source> 305 <source>Background Color</source>
256 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation> 306 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation>
257 </message> 307 </message>
258 <message> 308 <message>
259 <source>Background</source> 309 <source>Background</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 311 </message>
262 <message> 312 <message>
263 <source>Pen Color</source> 313 <source>Pen Color</source>
264 <translation type="unfinished">Barva svinčnika</translation> 314 <translation type="unfinished">Barva svinčnika</translation>
265 </message> 315 </message>
266 <message> 316 <message>
267 <source>Brush Color</source> 317 <source>Brush Color</source>
268 <translation type="obsolete"></translation> 318 <translation type="obsolete"></translation>
269 </message> 319 </message>
270 <message> 320 <message>
271 <source>Fill Color</source> 321 <source>Fill Color</source>
272 <translation type="unfinished">Barva polnila</translation> 322 <translation type="unfinished">Barva polnila</translation>
273 </message> 323 </message>
324 <message>
325 <source>General</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Title:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Size</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Width:</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Height:</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344</context>
345<context>
346 <name>PageInformationDialog</name>
347 <message>
348 <source>Page Information</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>General</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Title:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Date:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Size</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Width:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Height:</source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
274</context> 375</context>
275<context> 376<context>
276 <name>QColorDialog</name> 377 <name>QColorDialog</name>
277 <message> 378 <message>
278 <source>Hue:</source> 379 <source>Hue:</source>
279 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation> 380 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation>
280 </message> 381 </message>
281 <message> 382 <message>
282 <source>Sat:</source> 383 <source>Sat:</source>
283 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation> 384 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation>
284 </message> 385 </message>
285 <message> 386 <message>
286 <source>Val:</source> 387 <source>Val:</source>
287 <translation type="obsolete">Jakost:</translation> 388 <translation type="obsolete">Jakost:</translation>
288 </message> 389 </message>
289 <message> 390 <message>
290 <source>Red:</source> 391 <source>Red:</source>
291 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation> 392 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation>
292 </message> 393 </message>
293 <message> 394 <message>
294 <source>Green:</source> 395 <source>Green:</source>
295 <translation type="obsolete">Zelena:</translation> 396 <translation type="obsolete">Zelena:</translation>
296 </message> 397 </message>
297 <message> 398 <message>
298 <source>Blue:</source> 399 <source>Blue:</source>
299 <translation type="obsolete">Modra:</translation> 400 <translation type="obsolete">Modra:</translation>
300 </message> 401 </message>
301 <message> 402 <message>
302 <source>Alpha channel:</source> 403 <source>Alpha channel:</source>
303 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation> 404 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation>
304 </message> 405 </message>
305 <message> 406 <message>
306 <source>Select color</source> 407 <source>Select color</source>
307 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation> 408 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
308 </message> 409 </message>
309</context> 410</context>
310<context> 411<context>
412 <name>QObject</name>
413 <message>
414 <source>Title:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Dimension:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Date:</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425</context>
426<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 427 <name>TextToolDialog</name>
312 <message> 428 <message>
313 <source>Insert Text</source> 429 <source>Insert Text</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 431 </message>
316</context> 432</context>
433<context>
434 <name>ThumbnailView</name>
435 <message>
436 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Clear Page</source>
441 <translation type="unfinished">Pobriši stran</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Do you want to clear
445the selected page?</source>
446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Yes</source>
450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>No</source>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Delete Page</source>
458 <translation type="unfinished">Izbriši stran</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Do you want to delete
462the selected page?</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465</context>
317</TS> 466</TS>
diff --git a/i18n/sl/kcheckers.ts b/i18n/sl/kcheckers.ts
index 09192af..17928d8 100644
--- a/i18n/sl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/sl/kcheckers.ts
@@ -1,101 +1,197 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KCheckers</name> 3 <name>KCheckers</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New</source> 5 <source>New</source>
6 <translation>Novo</translation> 6 <translation type="obsolete">Novo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Quit</source> 9 <source>Quit</source>
10 <translation>Izhod</translation> 10 <translation type="obsolete">Izhod</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
14 <translation>Začetnik</translation> 14 <translation type="obsolete">Začetnik</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Novice</source> 17 <source>Novice</source>
18 <translation>Novinec</translation> 18 <translation type="obsolete">Novinec</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Average</source> 21 <source>Average</source>
22 <translation>Povprečen</translation> 22 <translation type="obsolete">Povprečen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Good</source> 25 <source>Good</source>
26 <translation>Dober</translation> 26 <translation type="obsolete">Dober</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Expert</source> 29 <source>Expert</source>
30 <translation>Strokovnjak</translation> 30 <translation type="obsolete">Strokovnjak</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Master</source> 33 <source>Master</source>
34 <translation>Mojster</translation> 34 <translation type="obsolete">Mojster</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>English Rules</source> 37 <source>English Rules</source>
38 <translation>Angleška pravila</translation> 38 <translation type="obsolete">Angleška pravila</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Russian Rules</source> 41 <source>Russian Rules</source>
42 <translation>Ruska pravila</translation> 42 <translation type="obsolete">Ruska pravila</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Marble Board</source> 45 <source>Marble Board</source>
46 <translation>Marmornata plošča</translation> 46 <translation type="obsolete">Marmornata plošča</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Wooden Board</source> 49 <source>Wooden Board</source>
50 <translation>Lesena plošča</translation> 50 <translation type="obsolete">Lesena plošča</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>What&apos;s This</source> 53 <source>What&apos;s This</source>
54 <translation>Kaj je to</translation> 54 <translation>Kaj je to</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>About KCheckers</source> 57 <source>About KCheckers</source>
58 <translation>O KCheckers</translation> 58 <translation type="obsolete">O KCheckers</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>About &amp;Qt</source> 61 <source>About &amp;Qt</source>
62 <translation>O &amp;QT</translation> 62 <translation>O &amp;QT</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Game</source> 65 <source>Game</source>
66 <translation>Igra</translation> 66 <translation type="obsolete">Igra</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Skill</source> 69 <source>Skill</source>
70 <translation>Izkušnje</translation> 70 <translation type="obsolete">Izkušnje</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation>Možnosti</translation> 74 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Help</source> 77 <source>Help</source>
78 <translation>Pomoč</translation> 78 <translation type="obsolete">Pomoč</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Go!</source> 81 <source>Go!</source>
82 <translation>Začni!</translation> 82 <translation>Začni!</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Congratulation! You have won!</source> 85 <source>Congratulation! You have won!</source>
86 <translation>Čestitamo! Zmagali ste!</translation> 86 <translation>Čestitamo! Zmagali ste!</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Please wait...</source> 89 <source>Please wait...</source>
90 <translation>Prosimo počakajte...</translation> 90 <translation>Prosimo počakajte...</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>You have lost. Game over.</source> 93 <source>You have lost. Game over.</source>
94 <translation>Izgubili ste. Konec igre.</translation> 94 <translation>Izgubili ste. Konec igre.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Incorrect course.</source> 97 <source>Incorrect course.</source>
98 <translation>Napačna pot.</translation> 98 <translation>Napačna pot.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;New</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>&amp;Undo Move</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>&amp;Quit</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>&amp;Beginner</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&amp;Novice</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>&amp;Average</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>&amp;Good</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>&amp;Expert</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>&amp;Master</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>&amp;Show Numeration</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>&amp;English Rules</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>&amp;Russian Rules</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>&amp;Green Board</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>&amp;Marble Board</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Wooden Board</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>&amp;Rules of Play</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>&amp;About KCheckers</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>&amp;Game</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>&amp;Skill</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>&amp;Options</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&amp;Help</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source> New Game </source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source> Undo Move </source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source> Rules of Play </source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
100</context> 196</context>
101</TS> 197</TS>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index e388d22..9148351 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -1,89 +1,129 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettingsBase</name> 3 <name>SoundSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sound Settings</source> 5 <source>Sound Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Nastavitve zvoka</translation> 6 <translation type="obsolete">Nastavitve zvoka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Vmemo</source> 9 <source>Vmemo</source>
10 <translation>Gzapis</translation> 10 <translation>Gzapis</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sample Rate</source> 13 <source>Sample Rate</source>
14 <translation>Vzorčna stopnja</translation> 14 <translation>Vzorčna stopnja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>11025</source> 17 <source>11025</source>
18 <translation>11025</translation> 18 <translation>11025</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>22050</source> 21 <source>22050</source>
22 <translation>22050</translation> 22 <translation>22050</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>32000</source> 25 <source>32000</source>
26 <translation type="obsolete">32000</translation> 26 <translation type="obsolete">32000</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>44100</source> 29 <source>44100</source>
30 <translation>44100</translation> 30 <translation>44100</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Stereo</source> 33 <source>Stereo</source>
34 <translation>Stereo</translation> 34 <translation>Stereo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>16 bit</source> 37 <source>16 bit</source>
38 <translation>16 bit</translation> 38 <translation>16 bit</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Screen sounds</source> 41 <source>Screen sounds</source>
42 <translation type="obsolete">Zaslonski zvoki</translation> 42 <translation type="obsolete">Zaslonski zvoki</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Keyboard sounds</source> 45 <source>Keyboard sounds</source>
46 <translation type="obsolete">Zvoki tipkovnice</translation> 46 <translation type="obsolete">Zvoki tipkovnice</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Levels</source> 49 <source>Levels</source>
50 <translation>Nivoji</translation> 50 <translation>Nivoji</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Loud</source> 53 <source>Loud</source>
54 <translation>Glasno</translation> 54 <translation>Glasno</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Output</source> 57 <source>Output</source>
58 <translation>Izhod</translation> 58 <translation>Izhod</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Mic</source> 61 <source>Mic</source>
62 <translation>Mik</translation> 62 <translation>Mik</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Silent</source> 65 <source>Silent</source>
66 <translation>Tiho</translation> 66 <translation>Tiho</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Vmemo Settings</source> 69 <source>Vmemo Settings</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>8000</source> 73 <source>8000</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished">8000</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>33075</source> 77 <source>33075</source>
78 <translation type="unfinished">33075</translation> 78 <translation type="unfinished">33075</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Visual Alerts</source> 81 <source>Visual Alerts</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Location</source> 85 <source>Location</source>
86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Location:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Record Key:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Taskbar Icon</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Key_Escape</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Key_Space</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Key_Home</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Key_Calender</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Key_Contacts</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Key_Menu</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Key_Mail</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 127 </message>
88</context> 128</context>
89</TS> 129</TS>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index 5f78574..8b58372 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -1,314 +1,314 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>Dialog pisave</translation> 6 <translation>Dialog pisave</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation>Velikost</translation> 10 <translation>Velikost</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation>Pisava</translation> 14 <translation>Pisava</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation>Stil pisave</translation> 18 <translation>Stil pisave</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation> 22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nov</translation> 33 <translation>Nov</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Odpri</translation> 37 <translation>Odpri</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Shrani</translation> 41 <translation>Shrani</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Shrani kot</translation> 45 <translation>Shrani kot</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Izreži</translation> 49 <translation>Izreži</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiraj</translation> 53 <translation>Kopiraj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Prilepi</translation> 57 <translation>Prilepi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Najdi...</translation> 61 <translation>Najdi...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Povečaj</translation> 65 <translation>Povečaj</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomanjšaj</translation> 69 <translation>Pomanjšaj</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Odebeljeno</translation> 73 <translation>Odebeljeno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Poševno</translation> 77 <translation>Poševno</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Objami vrstice</translation> 81 <translation>Objami vrstice</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Začni z novo datoteko</translation> 85 <translation>Začni z novo datoteko</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datoteka</translation> 89 <translation>Datoteka</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Uredi</translation> 93 <translation>Uredi</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Pogled</translation> 97 <translation>Pogled</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Najdi naslednjega</translation> 101 <translation>Najdi naslednjega</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zapri Najdi</translation> 105 <translation>Zapri Najdi</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Izbriši</translation> 109 <translation>Izbriši</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 113 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Neimenovano</translation> 117 <translation>Neimenovano</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished">Pisava</translation> 121 <translation type="unfinished">Pisava</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source> 124 <source>Save File As?</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Permissions</source> 128 <source>Permissions</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>FontDialog</source> 132 <source>FontDialog</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Do you really want 136 <source>Do you really want
137to delete the current file 137to delete the current file
138from the disk? 138from the disk?
139This is irreversable!!</source> 139This is irreversable!!</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Yes</source> 143 <source>Yes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>No</source> 147 <source>No</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>About</source> 151 <source>About</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Open File</source> 155 <source>Open File</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="obsolete"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Text Editor has detected 159 <source>Text Editor has detected
160 you selected a .desktop file. 160 you selected a .desktop file.
161Open .desktop file or linked file?</source> 161Open .desktop file or linked file?</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>.desktop File</source> 165 <source>.desktop File</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Linked Document</source> 169 <source>Linked Document</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172</context> 172</context>
173<context> 173<context>
174 <name>fileBrowser</name> 174 <name>fileBrowser</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Name</source> 176 <source>Name</source>
177 <translation>Ime</translation> 177 <translation type="obsolete">Ime</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Size</source> 180 <source>Size</source>
181 <translation>Velikost</translation> 181 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Documents</source> 184 <source>Documents</source>
185 <translation>Dokumenti</translation> 185 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>All files</source> 188 <source>All files</source>
189 <translation>Vse datoteke</translation> 189 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Hidden files</source> 192 <source>Hidden files</source>
193 <translation>Skrite datoteke</translation> 193 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Type: %1</source> 196 <source>Type: %1</source>
197 <translation>Tip: %1</translation> 197 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Change Directory</source> 200 <source>Change Directory</source>
201 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 201 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Make Directory</source> 204 <source>Make Directory</source>
205 <translation>Ustvari imenik</translation> 205 <translation type="obsolete">Ustvari imenik</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Rescan</source> 208 <source>Rescan</source>
209 <translation>Preišči</translation> 209 <translation type="obsolete">Preišči</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Rename</source> 212 <source>Rename</source>
213 <translation>Preimenuj</translation> 213 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Delete</source> 216 <source>Delete</source>
217 <translation>Izbriši</translation> 217 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>All</source> 220 <source>All</source>
221 <translation>Vse</translation> 221 <translation type="obsolete">Vse</translation>
222 </message> 222 </message>
223</context> 223</context>
224<context> 224<context>
225 <name>filePermissions</name> 225 <name>filePermissions</name>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Set File Permissions</source> 227 <source>Set File Permissions</source>
228 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 228 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Set file permissions for:</source> 231 <source>Set file permissions for:</source>
232 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 232 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>owner</source> 235 <source>owner</source>
236 <translation>lastnik</translation> 236 <translation>lastnik</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>group</source> 239 <source>group</source>
240 <translation>skupina</translation> 240 <translation>skupina</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>others</source> 243 <source>others</source>
244 <translation>drugi</translation> 244 <translation>drugi</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Owner</source> 247 <source>Owner</source>
248 <translation>Lastnik</translation> 248 <translation>Lastnik</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Group</source> 251 <source>Group</source>
252 <translation>Skupina</translation> 252 <translation>Skupina</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>read</source> 255 <source>read</source>
256 <translation>beri</translation> 256 <translation>beri</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>write</source> 259 <source>write</source>
260 <translation>piši</translation> 260 <translation>piši</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>execute</source> 263 <source>execute</source>
264 <translation>izvrši</translation> 264 <translation>izvrši</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>filePermissions</source> 267 <source>filePermissions</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Warning</source> 271 <source>Warning</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Error- no user</source> 275 <source>Error- no user</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Error- no group</source> 279 <source>Error- no group</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Error setting ownership or group</source> 283 <source>Error setting ownership or group</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Error setting mode</source> 287 <source>Error setting mode</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290</context> 290</context>
291<context> 291<context>
292 <name>fileSaver</name> 292 <name>fileSaver</name>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Name</source> 294 <source>Name</source>
295 <translation>Ime</translation> 295 <translation>Ime</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Size</source> 298 <source>Size</source>
299 <translation>Velikost</translation> 299 <translation>Velikost</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>fileSaver</source> 302 <source>fileSaver</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Date</source> 306 <source>Date</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>set file permissions</source> 310 <source>set file permissions</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 312 </message>
313</context> 313</context>
314</TS> 314</TS>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index f35095d..59c388b 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -1,208 +1,212 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 3 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todo List</source> 5 <source>Todo List</source>
6 <translation>Seznam opravkov</translation> 6 <translation>Seznam opravkov</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 10 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>New Task</source> 12 <source>New Task</source>
13 <translation>Novo opravilo</translation> 13 <translation>Novo opravilo</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Priority:</source> 16 <source>Priority:</source>
17 <translation>Prednost:</translation> 17 <translation>Prednost:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 20 <source>1 - Very High</source>
21 <translation>1 - Zelo visoka</translation> 21 <translation>1 - Zelo visoka</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>2 - High</source> 24 <source>2 - High</source>
25 <translation>2 - Visoka</translation> 25 <translation>2 - Visoka</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 28 <source>3 - Normal</source>
29 <translation>3 - Normalna</translation> 29 <translation>3 - Normalna</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Nizka</translation> 33 <translation>4 - Nizka</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Zelo nizka</translation> 37 <translation>5 - Zelo nizka</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategorija:</translation> 41 <translation>Kategorija:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Končano</translation> 45 <translation>&amp;Končano</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation>Z&amp;apade</translation> 49 <translation>Z&amp;apade</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation>1 Jan 2001</translation> 53 <translation>1 Jan 2001</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
55</context> 59</context>
56<context> 60<context>
57 <name>TodoTable</name> 61 <name>TodoTable</name>
58 <message> 62 <message>
59 <source>C.</source> 63 <source>C.</source>
60 <translation>K.</translation> 64 <translation>K.</translation>
61 </message> 65 </message>
62 <message> 66 <message>
63 <source>Prior.</source> 67 <source>Prior.</source>
64 <translation>Pred.</translation> 68 <translation>Pred.</translation>
65 </message> 69 </message>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Description</source> 71 <source>Description</source>
68 <translation>Opis</translation> 72 <translation>Opis</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Unfiled</source> 75 <source>Unfiled</source>
72 <translation>Neizpolnjeno</translation> 76 <translation>Neizpolnjeno</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>All</source> 79 <source>All</source>
76 <translation>Vse</translation> 80 <translation>Vse</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Deadline</source> 83 <source>Deadline</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82</context> 86</context>
83<context> 87<context>
84 <name>TodoWindow</name> 88 <name>TodoWindow</name>
85 <message> 89 <message>
86 <source>Todo</source> 90 <source>Todo</source>
87 <translation>Opravki</translation> 91 <translation>Opravki</translation>
88 </message> 92 </message>
89 <message> 93 <message>
90 <source>Out of Space</source> 94 <source>Out of Space</source>
91 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 95 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
92 </message> 96 </message>
93 <message> 97 <message>
94 <source>Unable to create startup files 98 <source>Unable to create startup files
95Free up some space 99Free up some space
96before you enter any data</source> 100before you enter any data</source>
97 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek 101 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek
98Sprostite nekaj prostora 102Sprostite nekaj prostora
99preden vnesete podatke</translation> 103preden vnesete podatke</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>New Task</source> 106 <source>New Task</source>
103 <translation>Novo opravilo</translation> 107 <translation>Novo opravilo</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Edit</source> 110 <source>Edit</source>
107 <translation type="obsolete">Uredi</translation> 111 <translation type="obsolete">Uredi</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Delete</source> 114 <source>Delete</source>
111 <translation type="obsolete">Izbriši</translation> 115 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Beam</source> 118 <source>Beam</source>
115 <translation>Prežarči</translation> 119 <translation>Prežarči</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Find</source> 122 <source>Find</source>
119 <translation>Najdi</translation> 123 <translation>Najdi</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Completed tasks</source> 126 <source>Completed tasks</source>
123 <translation>Končana opravila</translation> 127 <translation>Končana opravila</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Task</source> 130 <source>Task</source>
127 <translation type="obsolete">Opravilo</translation> 131 <translation type="obsolete">Opravilo</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>View</source> 134 <source>View</source>
131 <translation type="obsolete">Pogled</translation> 135 <translation type="obsolete">Pogled</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 138 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 139 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Edit Task</source> 142 <source>Edit Task</source>
139 <translation>Uredi opravilo</translation> 143 <translation>Uredi opravilo</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>All Categories</source> 146 <source>All Categories</source>
143 <translation>Vse kategorije</translation> 147 <translation>Vse kategorije</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>Unfiled</source> 150 <source>Unfiled</source>
147 <translation>Neizpolnjeno</translation> 151 <translation>Neizpolnjeno</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <source>Out of space</source> 154 <source>Out of space</source>
151 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 155 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>Todo was unable 158 <source>Todo was unable
155to save your changes. 159to save your changes.
156Free up some space 160Free up some space
157and try again. 161and try again.
158 162
159Quit Anyway?</source> 163Quit Anyway?</source>
160 <translation>Ne uspem 164 <translation>Ne uspem
161shraniti vaših sprememb. 165shraniti vaših sprememb.
162Sprostite nekaj prostora 166Sprostite nekaj prostora
163in poizkusite ponovno. 167in poizkusite ponovno.
164 168
165Izhod?</translation> 169Izhod?</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Show Deadline</source> 172 <source>Show Deadline</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Data</source> 176 <source>Data</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Fonts</source> 180 <source>Fonts</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>View Task</source> 184 <source>View Task</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Delete...</source> 188 <source>Delete...</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Delete all...</source> 192 <source>Delete all...</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Duplicate</source> 196 <source>Duplicate</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Category</source> 200 <source>Category</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Options</source> 204 <source>Options</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>Delete all tasks?</source> 208 <source>Delete all tasks?</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
208</TS> 212</TS>