summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-26 15:56:04 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-26 15:56:04 (UTC)
commitfb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190 (patch) (unidiff)
treea54293d95e1162ffe65e7e3d984985c1738e484f /i18n/sl
parente434f5a8dacef2d86b37d44b9ba7ffa713abaae7 (diff)
downloadopie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.zip
opie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.tar.gz
opie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.tar.bz2
make lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts46
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts63
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts116
-rw-r--r--i18n/sl/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts4
8 files changed, 340 insertions, 118 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index dee3475..9ea4fbb 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -1,1483 +1,1515 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Polno ime</translation> 6 <translation>Polno ime</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Stik</translation> 10 <translation>Stik</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Izberi</translation> 14 <translation>Izberi</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation>Stiki</translation> 21 <translation>Stiki</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation>Stik</translation> 25 <translation>Stik</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation>Nov</translation> 29 <translation>Nov</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation>Uredi</translation> 33 <translation>Uredi</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation>Izbriši</translation> 37 <translation>Izbriši</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation>Najdi</translation> 41 <translation>Najdi</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation>Pošlji epošto</translation> 45 <translation>Pošlji epošto</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation>Prežarči vnos</translation> 49 <translation>Prežarči vnos</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation> 53 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation>Pogled</translation> 57 <translation>Pogled</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Ne morem urejati podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 61 <translation>Ne morem urejati podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation> 65 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation>Uredi naslov</translation> 69 <translation>Uredi naslov</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation> 73 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 77 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>Ne morem shraniti informacije. 85 <translation>Ne morem shraniti informacije.
86Sprostite nekaj prostora 86Sprostite nekaj prostora
87in poizkusite ponovno. 87in poizkusite ponovno.
88 88
89Izhod?</translation> 89Izhod?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>All</source> 92 <source>All</source>
93 <translation>Vse</translation> 93 <translation>Vse</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Unfiled</source> 96 <source>Unfiled</source>
97 <translation>Brez</translation> 97 <translation>Brez</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
101 <translation>Uvozi vCard</translation> 101 <translation>Uvozi vCard</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zapri iskalnik</translation> 105 <translation>Zapri iskalnik</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Save all Data</source> 108 <source>Save all Data</source>
109 <translation>Shrani vse podatke</translation> 109 <translation>Shrani vse podatke</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Config</source> 112 <source>Config</source>
113 <translation>Natavitve</translation> 113 <translation>Natavitve</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation>Ne najdem</translation> 117 <translation>Ne najdem</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>List</source> 120 <source>List</source>
121 <translation>Seznam</translation> 121 <translation>Seznam</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
125 <translation>Kartice</translation> 125 <translation>Kartice</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
129 <translation>Kartica</translation> 129 <translation>Kartica</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
133 <translation>Začni iskanje</translation> 133 <translation>Začni iskanje</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
137 <translation>Pravi tip datoteke?</translation> 137 <translation>Pravi tip datoteke?</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>&amp;Yes</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
141 <translation>&amp;Da</translation> 141 <translation>&amp;Da</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation>&amp;Ne</translation> 145 <translation>&amp;Ne</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation>Ne najdem stika za 150 <translation>Ne najdem stika za
151iskani vzorec!</translation> 151iskani vzorec!</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>The selected file 154 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
157 <translation>Izbrana datoteka 157 <translation>Izbrana datoteka
158nima končnice &quot;.vcf&quot;. 158nima končnice &quot;.vcf&quot;.
159Ali jo res želite odpreti?</translation> 159Ali jo res želite odpreti?</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Add Contact?</source> 162 <source>Add Contact?</source>
163 <translation>Dodam stik?</translation> 163 <translation>Dodam stik?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do you really want add contact for 166 <source>Do you really want add contact for
167%1?</source> 167%1?</source>
168 <translation>Ali res želite dodati stik za 168 <translation>Ali res želite dodati stik za
169%1?</translation> 169%1?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>&amp;Vse da</translation> 173 <translation>&amp;Vse da</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message>
176 <source>Export vCard</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>You have to select a contact !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>You have to set a filename !</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
175</context> 187</context>
176<context> 188<context>
177 <name>ConfigDlg_Base</name> 189 <name>ConfigDlg_Base</name>
178 <message> 190 <message>
179 <source>Query Style</source> 191 <source>Query Style</source>
180 <translation>Stil poizvedbe</translation> 192 <translation>Stil poizvedbe</translation>
181 </message> 193 </message>
182 <message> 194 <message>
183 <source>Use Regular Expressions</source> 195 <source>Use Regular Expressions</source>
184 <translation>Uporabi regularne izraze</translation> 196 <translation>Uporabi regularne izraze</translation>
185 </message> 197 </message>
186 <message> 198 <message>
187 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 199 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
188 <translation>Uporabi (*,?)</translation> 200 <translation>Uporabi (*,?)</translation>
189 </message> 201 </message>
190 <message> 202 <message>
191 <source>Case Sensitive</source> 203 <source>Case Sensitive</source>
192 <translation>Loči male in velike črke</translation> 204 <translation>Loči male in velike črke</translation>
193 </message> 205 </message>
194 <message> 206 <message>
195 <source>Mail</source> 207 <source>Mail</source>
196 <translation>Pošta</translation> 208 <translation>Pošta</translation>
197 </message> 209 </message>
198 <message> 210 <message>
199 <source>Prefer QT-Mail </source> 211 <source>Prefer QT-Mail </source>
200 <translation>Raje QT-Pošta</translation> 212 <translation>Raje QT-Pošta</translation>
201 </message> 213 </message>
202 <message> 214 <message>
203 <source>Prefer Opie-Mail</source> 215 <source>Prefer Opie-Mail</source>
204 <translation>Raje Opie-Pošta</translation> 216 <translation>Raje Opie-Pošta</translation>
205 </message> 217 </message>
206 <message> 218 <message>
207 <source>Notice: QT-Mail is just 219 <source>Notice: QT-Mail is just
208provided in the SHARP 220provided in the SHARP
209default ROM. Opie-Mail 221default ROM. Opie-Mail
210is provided free !</source> 222is provided free !</source>
211 <translation>Obvestilo: QT-Pošta je 223 <translation>Obvestilo: QT-Pošta je
212že naložena v SHARP-ovem 224že naložena v SHARP-ovem
213privzetem ROM-u. Opie-Pošta 225privzetem ROM-u. Opie-Pošta
214je zastonj!</translation> 226je zastonj!</translation>
215 </message> 227 </message>
216 <message> 228 <message>
217 <source>Misc</source> 229 <source>Misc</source>
218 <translation>Razno</translation> 230 <translation>Razno</translation>
219 </message> 231 </message>
220 <message> 232 <message>
221 <source>Search Settings</source> 233 <source>Search Settings</source>
222 <translation>Nastavitve iskalnika</translation> 234 <translation>Nastavitve iskalnika</translation>
223 </message> 235 </message>
224 <message> 236 <message>
225 <source>Font</source> 237 <source>Font</source>
226 <translation>Pisava</translation> 238 <translation>Pisava</translation>
227 </message> 239 </message>
228 <message> 240 <message>
229 <source>Small</source> 241 <source>Small</source>
230 <translation>Mala</translation> 242 <translation>Mala</translation>
231 </message> 243 </message>
232 <message> 244 <message>
233 <source>Normal</source> 245 <source>Normal</source>
234 <translation>Normalna</translation> 246 <translation>Normalna</translation>
235 </message> 247 </message>
236 <message> 248 <message>
237 <source>Large</source> 249 <source>Large</source>
238 <translation>Velika</translation> 250 <translation>Velika</translation>
239 </message> 251 </message>
240 <message> 252 <message>
241 <source>Order</source> 253 <source>Order</source>
242 <translation>Red</translation> 254 <translation>Red</translation>
243 </message> 255 </message>
244 <message> 256 <message>
245 <source>Select Contact Order:</source> 257 <source>Select Contact Order:</source>
246 <translation>Izberite red stikov:</translation> 258 <translation>Izberite red stikov:</translation>
247 </message> 259 </message>
248 <message> 260 <message>
249 <source>Up</source> 261 <source>Up</source>
250 <translation>Gor</translation> 262 <translation>Gor</translation>
251 </message> 263 </message>
252 <message> 264 <message>
253 <source>Down</source> 265 <source>Down</source>
254 <translation>Dol</translation> 266 <translation>Dol</translation>
255 </message> 267 </message>
256 <message> 268 <message>
257 <source>Add</source> 269 <source>Add</source>
258 <translation>Dodaj</translation> 270 <translation>Dodaj</translation>
259 </message> 271 </message>
260 <message> 272 <message>
261 <source>Remove</source> 273 <source>Remove</source>
262 <translation>Odstrani</translation> 274 <translation>Odstrani</translation>
263 </message> 275 </message>
264 <message> 276 <message>
265 <source>Configuration</source> 277 <source>Configuration</source>
266 <translation>Nastavitve</translation> 278 <translation>Nastavitve</translation>
267 </message> 279 </message>
268 <message> 280 <message>
269 <source>Click on tab to select one</source> 281 <source>Click on tab to select one</source>
270 <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation> 282 <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation>
271 </message> 283 </message>
272 <message> 284 <message>
273 <source>Settings for the search query style</source> 285 <source>Settings for the search query style</source>
274 <translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation> 286 <translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation>
275 </message> 287 </message>
276 <message> 288 <message>
277 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 289 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
278 <translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation> 290 <translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation>
279 </message> 291 </message>
280 <message> 292 <message>
281 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 293 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
282 <translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation> 294 <translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation>
283 </message> 295 </message>
284 <message> 296 <message>
285 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 297 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
286 <translation>Če izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation> 298 <translation>Če izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation>
287 </message> 299 </message>
288 <message> 300 <message>
289 <source>Font size for list- and card view</source> 301 <source>Font size for list- and card view</source>
290 <translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation> 302 <translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation>
291 </message> 303 </message>
292 <message> 304 <message>
293 <source>Fontsettings for list and card view</source> 305 <source>Fontsettings for list and card view</source>
294 <translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation> 306 <translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation>
295 </message> 307 </message>
296 <message> 308 <message>
297 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 309 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
298 <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation> 310 <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation>
299 </message> 311 </message>
300 <message> 312 <message>
301 <source>Use OPIE mail if installed</source> 313 <source>Use OPIE mail if installed</source>
302 <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation> 314 <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation>
303 </message> 315 </message>
304 <message> 316 <message>
305 <source>Move selected attribute one line up</source> 317 <source>Move selected attribute one line up</source>
306 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation> 318 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation>
307 </message> 319 </message>
308 <message> 320 <message>
309 <source>Move selected attribute one line down</source> 321 <source>Move selected attribute one line down</source>
310 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation> 322 <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation>
311 </message> 323 </message>
312 <message> 324 <message>
313 <source>List of all available attributes</source> 325 <source>List of all available attributes</source>
314 <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation> 326 <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation>
315 </message> 327 </message>
316 <message> 328 <message>
317 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 329 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
318 <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation> 330 <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation>
319 </message> 331 </message>
320 <message> 332 <message>
321 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 333 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
322 <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation> 334 <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation>
323 </message> 335 </message>
324 <message> 336 <message>
325 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 337 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
326 <translation>Red (gor -&gt; dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation> 338 <translation>Red (gor -&gt; dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation>
327 </message> 339 </message>
340 <message>
341 <source>Tool-/Menubar</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Fixed</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Movable</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
328</context> 360</context>
329<context> 361<context>
330 <name>ContactEditor</name> 362 <name>ContactEditor</name>
331 <message> 363 <message>
332 <source>First Name</source> 364 <source>First Name</source>
333 <translation>Ime</translation> 365 <translation>Ime</translation>
334 </message> 366 </message>
335 <message> 367 <message>
336 <source>Middle Name</source> 368 <source>Middle Name</source>
337 <translation>Medimek</translation> 369 <translation>Medimek</translation>
338 </message> 370 </message>
339 <message> 371 <message>
340 <source>Last Name</source> 372 <source>Last Name</source>
341 <translation>Priimek</translation> 373 <translation>Priimek</translation>
342 </message> 374 </message>
343 <message> 375 <message>
344 <source>Suffix</source> 376 <source>Suffix</source>
345 <translation>Pripona</translation> 377 <translation>Pripona</translation>
346 </message> 378 </message>
347 <message> 379 <message>
348 <source>File As</source> 380 <source>File As</source>
349 <translation>Datoteka kot</translation> 381 <translation>Datoteka kot</translation>
350 </message> 382 </message>
351 <message> 383 <message>
352 <source>Gender</source> 384 <source>Gender</source>
353 <translation>Spol</translation> 385 <translation>Spol</translation>
354 </message> 386 </message>
355 <message> 387 <message>
356 <source>Job Title</source> 388 <source>Job Title</source>
357 <translation>Delovno mesto</translation> 389 <translation>Delovno mesto</translation>
358 </message> 390 </message>
359 <message> 391 <message>
360 <source>City</source> 392 <source>City</source>
361 <translation>Mesto</translation> 393 <translation>Mesto</translation>
362 </message> 394 </message>
363 <message> 395 <message>
364 <source>State</source> 396 <source>State</source>
365 <translation>Pokrajina</translation> 397 <translation>Pokrajina</translation>
366 </message> 398 </message>
367 <message> 399 <message>
368 <source>Country</source> 400 <source>Country</source>
369 <translation>Država</translation> 401 <translation>Država</translation>
370 </message> 402 </message>
371 <message> 403 <message>
372 <source>Full Name...</source> 404 <source>Full Name...</source>
373 <translation>Polno ime...</translation> 405 <translation>Polno ime...</translation>
374 </message> 406 </message>
375 <message> 407 <message>
376 <source>Organization</source> 408 <source>Organization</source>
377 <translation>Organizacija</translation> 409 <translation>Organizacija</translation>
378 </message> 410 </message>
379 <message> 411 <message>
380 <source>Category</source> 412 <source>Category</source>
381 <translation>Kategorija</translation> 413 <translation>Kategorija</translation>
382 </message> 414 </message>
383 <message> 415 <message>
384 <source>Notes...</source> 416 <source>Notes...</source>
385 <translation>Zapiski...</translation> 417 <translation>Zapiski...</translation>
386 </message> 418 </message>
387 <message> 419 <message>
388 <source>General</source> 420 <source>General</source>
389 <translation>Splošno</translation> 421 <translation>Splošno</translation>
390 </message> 422 </message>
391 <message> 423 <message>
392 <source>Business</source> 424 <source>Business</source>
393 <translation>Službeno</translation> 425 <translation>Službeno</translation>
394 </message> 426 </message>
395 <message> 427 <message>
396 <source>Home</source> 428 <source>Home</source>
397 <translation>Dom</translation> 429 <translation>Dom</translation>
398 </message> 430 </message>
399 <message> 431 <message>
400 <source>Address</source> 432 <source>Address</source>
401 <translation>Naslov</translation> 433 <translation>Naslov</translation>
402 </message> 434 </message>
403 <message> 435 <message>
404 <source>Zip Code</source> 436 <source>Zip Code</source>
405 <translation>Poštna številka</translation> 437 <translation>Poštna številka</translation>
406 </message> 438 </message>
407 <message> 439 <message>
408 <source>United States</source> 440 <source>United States</source>
409 <translation>Združene države</translation> 441 <translation>Združene države</translation>
410 </message> 442 </message>
411 <message> 443 <message>
412 <source>United Kingdom</source> 444 <source>United Kingdom</source>
413 <translation>Velika Britanija</translation> 445 <translation>Velika Britanija</translation>
414 </message> 446 </message>
415 <message> 447 <message>
416 <source>Japan</source> 448 <source>Japan</source>
417 <translation>Japonska</translation> 449 <translation>Japonska</translation>
418 </message> 450 </message>
419 <message> 451 <message>
420 <source>France</source> 452 <source>France</source>
421 <translation>Francija</translation> 453 <translation>Francija</translation>
422 </message> 454 </message>
423 <message> 455 <message>
424 <source>Germany</source> 456 <source>Germany</source>
425 <translation>Nemčija</translation> 457 <translation>Nemčija</translation>
426 </message> 458 </message>
427 <message> 459 <message>
428 <source>Norway</source> 460 <source>Norway</source>
429 <translation>Norveška</translation> 461 <translation>Norveška</translation>
430 </message> 462 </message>
431 <message> 463 <message>
432 <source>Canada</source> 464 <source>Canada</source>
433 <translation>Kanada</translation> 465 <translation>Kanada</translation>
434 </message> 466 </message>
435 <message> 467 <message>
436 <source>Male</source> 468 <source>Male</source>
437 <translation>Moški</translation> 469 <translation>Moški</translation>
438 </message> 470 </message>
439 <message> 471 <message>
440 <source>Female</source> 472 <source>Female</source>
441 <translation>Ženski</translation> 473 <translation>Ženski</translation>
442 </message> 474 </message>
443 <message> 475 <message>
444 <source>Details</source> 476 <source>Details</source>
445 <translation>Podrobnosti</translation> 477 <translation>Podrobnosti</translation>
446 </message> 478 </message>
447 <message> 479 <message>
448 <source>Enter Note</source> 480 <source>Enter Note</source>
449 <translation>Vpišite zapiske</translation> 481 <translation>Vpišite zapiske</translation>
450 </message> 482 </message>
451 <message> 483 <message>
452 <source>Edit Name</source> 484 <source>Edit Name</source>
453 <translation>Uredi ime</translation> 485 <translation>Uredi ime</translation>
454 </message> 486 </message>
455 <message> 487 <message>
456 <source>Contacts</source> 488 <source>Contacts</source>
457 <translation>Stiki</translation> 489 <translation>Stiki</translation>
458 </message> 490 </message>
459 <message> 491 <message>
460 <source>Albania</source> 492 <source>Albania</source>
461 <translation>Albanija</translation> 493 <translation>Albanija</translation>
462 </message> 494 </message>
463 <message> 495 <message>
464 <source>Algeria</source> 496 <source>Algeria</source>
465 <translation>Alžirija</translation> 497 <translation>Alžirija</translation>
466 </message> 498 </message>
467 <message> 499 <message>
468 <source>American Samoa</source> 500 <source>American Samoa</source>
469 <translation>Ameriška Samoa</translation> 501 <translation>Ameriška Samoa</translation>
470 </message> 502 </message>
471 <message> 503 <message>
472 <source>Andorra</source> 504 <source>Andorra</source>
473 <translation>Andora</translation> 505 <translation>Andora</translation>
474 </message> 506 </message>
475 <message> 507 <message>
476 <source>Angola</source> 508 <source>Angola</source>
477 <translation>Angola</translation> 509 <translation>Angola</translation>
478 </message> 510 </message>
479 <message> 511 <message>
480 <source>Anguilla</source> 512 <source>Anguilla</source>
481 <translation>Anguilla</translation> 513 <translation>Anguilla</translation>
482 </message> 514 </message>
483 <message> 515 <message>
484 <source>Argentina</source> 516 <source>Argentina</source>
485 <translation>Argentina</translation> 517 <translation>Argentina</translation>
486 </message> 518 </message>
487 <message> 519 <message>
488 <source>Aruba</source> 520 <source>Aruba</source>
489 <translation>Aruba</translation> 521 <translation>Aruba</translation>
490 </message> 522 </message>
491 <message> 523 <message>
492 <source>Australia</source> 524 <source>Australia</source>
493 <translation>Avstralija</translation> 525 <translation>Avstralija</translation>
494 </message> 526 </message>
495 <message> 527 <message>
496 <source>Austria</source> 528 <source>Austria</source>
497 <translation>Avstrija</translation> 529 <translation>Avstrija</translation>
498 </message> 530 </message>
499 <message> 531 <message>
500 <source>Azerbaijan</source> 532 <source>Azerbaijan</source>
501 <translation>Azerbaijan</translation> 533 <translation>Azerbaijan</translation>
502 </message> 534 </message>
503 <message> 535 <message>
504 <source>Bahamas</source> 536 <source>Bahamas</source>
505 <translation>Bahami</translation> 537 <translation>Bahami</translation>
506 </message> 538 </message>
507 <message> 539 <message>
508 <source>Bahrain</source> 540 <source>Bahrain</source>
509 <translation>Bahrain</translation> 541 <translation>Bahrain</translation>
510 </message> 542 </message>
511 <message> 543 <message>
512 <source>Bangladesh</source> 544 <source>Bangladesh</source>
513 <translation>Bangladeš</translation> 545 <translation>Bangladeš</translation>
514 </message> 546 </message>
515 <message> 547 <message>
516 <source>Barbados</source> 548 <source>Barbados</source>
517 <translation>Barbados</translation> 549 <translation>Barbados</translation>
518 </message> 550 </message>
519 <message> 551 <message>
520 <source>Belarus</source> 552 <source>Belarus</source>
521 <translation>Belorusija</translation> 553 <translation>Belorusija</translation>
522 </message> 554 </message>
523 <message> 555 <message>
524 <source>Belgium</source> 556 <source>Belgium</source>
525 <translation>Belgija</translation> 557 <translation>Belgija</translation>
526 </message> 558 </message>
527 <message> 559 <message>
528 <source>Belize</source> 560 <source>Belize</source>
529 <translation>Belize</translation> 561 <translation>Belize</translation>
530 </message> 562 </message>
531 <message> 563 <message>
532 <source>Benin</source> 564 <source>Benin</source>
533 <translation>Benin</translation> 565 <translation>Benin</translation>
534 </message> 566 </message>
535 <message> 567 <message>
536 <source>Bermuda</source> 568 <source>Bermuda</source>
537 <translation>Bermudi</translation> 569 <translation>Bermudi</translation>
538 </message> 570 </message>
539 <message> 571 <message>
540 <source>Bhutan</source> 572 <source>Bhutan</source>
541 <translation>Bhutan</translation> 573 <translation>Bhutan</translation>
542 </message> 574 </message>
543 <message> 575 <message>
544 <source>Botswana</source> 576 <source>Botswana</source>
545 <translation>Botswana</translation> 577 <translation>Botswana</translation>
546 </message> 578 </message>
547 <message> 579 <message>
548 <source>Bouvet Island</source> 580 <source>Bouvet Island</source>
549 <translation>Bouvetski otoki</translation> 581 <translation>Bouvetski otoki</translation>
550 </message> 582 </message>
551 <message> 583 <message>
552 <source>Brazil</source> 584 <source>Brazil</source>
553 <translation>Brazilija</translation> 585 <translation>Brazilija</translation>
554 </message> 586 </message>
555 <message> 587 <message>
556 <source>Brunei Darussalam</source> 588 <source>Brunei Darussalam</source>
557 <translation>Brunei Darussalam</translation> 589 <translation>Brunei Darussalam</translation>
558 </message> 590 </message>
559 <message> 591 <message>
560 <source>Bulgaria</source> 592 <source>Bulgaria</source>
561 <translation>Bulgarija</translation> 593 <translation>Bulgarija</translation>
562 </message> 594 </message>
563 <message> 595 <message>
564 <source>Burkina Faso</source> 596 <source>Burkina Faso</source>
565 <translation>Burkini Faso</translation> 597 <translation>Burkini Faso</translation>
566 </message> 598 </message>
567 <message> 599 <message>
568 <source>Burundi</source> 600 <source>Burundi</source>
569 <translation>Burundi</translation> 601 <translation>Burundi</translation>
570 </message> 602 </message>
571 <message> 603 <message>
572 <source>Cambodia</source> 604 <source>Cambodia</source>
573 <translation>Kambodža</translation> 605 <translation>Kambodža</translation>
574 </message> 606 </message>
575 <message> 607 <message>
576 <source>Cape Verde</source> 608 <source>Cape Verde</source>
577 <translation>Cape Verde</translation> 609 <translation>Cape Verde</translation>
578 </message> 610 </message>
579 <message> 611 <message>
580 <source>Cayman Islands</source> 612 <source>Cayman Islands</source>
581 <translation>Kajmanovi otoki</translation> 613 <translation>Kajmanovi otoki</translation>
582 </message> 614 </message>
583 <message> 615 <message>
584 <source>Chad</source> 616 <source>Chad</source>
585 <translation>Čad</translation> 617 <translation>Čad</translation>
586 </message> 618 </message>
587 <message> 619 <message>
588 <source>Chile</source> 620 <source>Chile</source>
589 <translation>Čile</translation> 621 <translation>Čile</translation>
590 </message> 622 </message>
591 <message> 623 <message>
592 <source>China</source> 624 <source>China</source>
593 <translation>Kitajska</translation> 625 <translation>Kitajska</translation>
594 </message> 626 </message>
595 <message> 627 <message>
596 <source>Christmas Island</source> 628 <source>Christmas Island</source>
597 <translation>Božični otok</translation> 629 <translation>Božični otok</translation>
598 </message> 630 </message>
599 <message> 631 <message>
600 <source>Colombia</source> 632 <source>Colombia</source>
601 <translation>Kulumbija</translation> 633 <translation>Kulumbija</translation>
602 </message> 634 </message>
603 <message> 635 <message>
604 <source>Comoros</source> 636 <source>Comoros</source>
605 <translation>Comoros</translation> 637 <translation>Comoros</translation>
606 </message> 638 </message>
607 <message> 639 <message>
608 <source>Congo</source> 640 <source>Congo</source>
609 <translation>Kongo</translation> 641 <translation>Kongo</translation>
610 </message> 642 </message>
611 <message> 643 <message>
612 <source>Cook Island</source> 644 <source>Cook Island</source>
613 <translation>Kukovi otoki</translation> 645 <translation>Kukovi otoki</translation>
614 </message> 646 </message>
615 <message> 647 <message>
616 <source>Costa Rica</source> 648 <source>Costa Rica</source>
617 <translation>Kosta Rika</translation> 649 <translation>Kosta Rika</translation>
618 </message> 650 </message>
619 <message> 651 <message>
620 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 652 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
621 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation> 653 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
622 </message> 654 </message>
623 <message> 655 <message>
624 <source>Croatia</source> 656 <source>Croatia</source>
625 <translation>Hrvaška</translation> 657 <translation>Hrvaška</translation>
626 </message> 658 </message>
627 <message> 659 <message>
628 <source>Cuba</source> 660 <source>Cuba</source>
629 <translation>Kuba</translation> 661 <translation>Kuba</translation>
630 </message> 662 </message>
631 <message> 663 <message>
632 <source>Cyprus</source> 664 <source>Cyprus</source>
633 <translation>Ciper</translation> 665 <translation>Ciper</translation>
634 </message> 666 </message>
635 <message> 667 <message>
636 <source>Czech Republic</source> 668 <source>Czech Republic</source>
637 <translation>Češka</translation> 669 <translation>Češka</translation>
638 </message> 670 </message>
639 <message> 671 <message>
640 <source>Denmark</source> 672 <source>Denmark</source>
641 <translation>Danska</translation> 673 <translation>Danska</translation>
642 </message> 674 </message>
643 <message> 675 <message>
644 <source>Djibouti</source> 676 <source>Djibouti</source>
645 <translation>Djibouti</translation> 677 <translation>Djibouti</translation>
646 </message> 678 </message>
647 <message> 679 <message>
648 <source>Dominica</source> 680 <source>Dominica</source>
649 <translation>Dominica</translation> 681 <translation>Dominica</translation>
650 </message> 682 </message>
651 <message> 683 <message>
652 <source>Dominican Republic</source> 684 <source>Dominican Republic</source>
653 <translation>Dominikanska republika</translation> 685 <translation>Dominikanska republika</translation>
654 </message> 686 </message>
655 <message> 687 <message>
656 <source>East Timor</source> 688 <source>East Timor</source>
657 <translation>Vzhodni Timor</translation> 689 <translation>Vzhodni Timor</translation>
658 </message> 690 </message>
659 <message> 691 <message>
660 <source>Ecuador</source> 692 <source>Ecuador</source>
661 <translation>Ekvador</translation> 693 <translation>Ekvador</translation>
662 </message> 694 </message>
663 <message> 695 <message>
664 <source>Egypt</source> 696 <source>Egypt</source>
665 <translation>Egipt</translation> 697 <translation>Egipt</translation>
666 </message> 698 </message>
667 <message> 699 <message>
668 <source>El Salvador</source> 700 <source>El Salvador</source>
669 <translation>El Salvador</translation> 701 <translation>El Salvador</translation>
670 </message> 702 </message>
671 <message> 703 <message>
672 <source>Equatorial Guinea</source> 704 <source>Equatorial Guinea</source>
673 <translation>Ekvatorialna Gvineja</translation> 705 <translation>Ekvatorialna Gvineja</translation>
674 </message> 706 </message>
675 <message> 707 <message>
676 <source>Eritrea</source> 708 <source>Eritrea</source>
677 <translation>Ertireja</translation> 709 <translation>Ertireja</translation>
678 </message> 710 </message>
679 <message> 711 <message>
680 <source>Estonia</source> 712 <source>Estonia</source>
681 <translation>Estonija</translation> 713 <translation>Estonija</translation>
682 </message> 714 </message>
683 <message> 715 <message>
684 <source>Ethiopia</source> 716 <source>Ethiopia</source>
685 <translation>Etiopija</translation> 717 <translation>Etiopija</translation>
686 </message> 718 </message>
687 <message> 719 <message>
688 <source>Falkland Islands</source> 720 <source>Falkland Islands</source>
689 <translation>Falklandski otoki</translation> 721 <translation>Falklandski otoki</translation>
690 </message> 722 </message>
691 <message> 723 <message>
692 <source>Faroe Islands</source> 724 <source>Faroe Islands</source>
693 <translation>Faroeski otoki</translation> 725 <translation>Faroeski otoki</translation>
694 </message> 726 </message>
695 <message> 727 <message>
696 <source>Fiji</source> 728 <source>Fiji</source>
697 <translation>Fidži</translation> 729 <translation>Fidži</translation>
698 </message> 730 </message>
699 <message> 731 <message>
700 <source>Finland</source> 732 <source>Finland</source>
701 <translation>Finska</translation> 733 <translation>Finska</translation>
702 </message> 734 </message>
703 <message> 735 <message>
704 <source>French Guiana</source> 736 <source>French Guiana</source>
705 <translation>Francoska Gvineja</translation> 737 <translation>Francoska Gvineja</translation>
706 </message> 738 </message>
707 <message> 739 <message>
708 <source>French Polynesia</source> 740 <source>French Polynesia</source>
709 <translation>Francoska Polinezija</translation> 741 <translation>Francoska Polinezija</translation>
710 </message> 742 </message>
711 <message> 743 <message>
712 <source>Gabon</source> 744 <source>Gabon</source>
713 <translation>Gabon</translation> 745 <translation>Gabon</translation>
714 </message> 746 </message>
715 <message> 747 <message>
716 <source>Gambia</source> 748 <source>Gambia</source>
717 <translation>Gambija</translation> 749 <translation>Gambija</translation>
718 </message> 750 </message>
719 <message> 751 <message>
720 <source>Georgia</source> 752 <source>Georgia</source>
721 <translation>Džordžija </translation> 753 <translation>Džordžija </translation>
722 </message> 754 </message>
723 <message> 755 <message>
724 <source>Gibraltar</source> 756 <source>Gibraltar</source>
725 <translation>Gibraltar</translation> 757 <translation>Gibraltar</translation>
726 </message> 758 </message>
727 <message> 759 <message>
728 <source>Greece</source> 760 <source>Greece</source>
729 <translation>Grčija</translation> 761 <translation>Grčija</translation>
730 </message> 762 </message>
731 <message> 763 <message>
732 <source>Greenland</source> 764 <source>Greenland</source>
733 <translation>Grenlandija</translation> 765 <translation>Grenlandija</translation>
734 </message> 766 </message>
735 <message> 767 <message>
736 <source>Grenada</source> 768 <source>Grenada</source>
737 <translation>Grenada</translation> 769 <translation>Grenada</translation>
738 </message> 770 </message>
739 <message> 771 <message>
740 <source>Guam</source> 772 <source>Guam</source>
741 <translation>Guam</translation> 773 <translation>Guam</translation>
742 </message> 774 </message>
743 <message> 775 <message>
744 <source>Guatemala</source> 776 <source>Guatemala</source>
745 <translation>Gvatemala</translation> 777 <translation>Gvatemala</translation>
746 </message> 778 </message>
747 <message> 779 <message>
748 <source>Guinea</source> 780 <source>Guinea</source>
749 <translation>Gvineja</translation> 781 <translation>Gvineja</translation>
750 </message> 782 </message>
751 <message> 783 <message>
752 <source>Guyana</source> 784 <source>Guyana</source>
753 <translation>Gujana</translation> 785 <translation>Gujana</translation>
754 </message> 786 </message>
755 <message> 787 <message>
756 <source>Haiti</source> 788 <source>Haiti</source>
757 <translation>Haiti</translation> 789 <translation>Haiti</translation>
758 </message> 790 </message>
759 <message> 791 <message>
760 <source>Holy See</source> 792 <source>Holy See</source>
761 <translation>Holy See</translation> 793 <translation>Holy See</translation>
762 </message> 794 </message>
763 <message> 795 <message>
764 <source>Honduras</source> 796 <source>Honduras</source>
765 <translation>Honduras</translation> 797 <translation>Honduras</translation>
766 </message> 798 </message>
767 <message> 799 <message>
768 <source>Hong Kong</source> 800 <source>Hong Kong</source>
769 <translation>Hong Kong</translation> 801 <translation>Hong Kong</translation>
770 </message> 802 </message>
771 <message> 803 <message>
772 <source>Hungary</source> 804 <source>Hungary</source>
773 <translation>Madžarska</translation> 805 <translation>Madžarska</translation>
774 </message> 806 </message>
775 <message> 807 <message>
776 <source>Iceland</source> 808 <source>Iceland</source>
777 <translation>Islandija</translation> 809 <translation>Islandija</translation>
778 </message> 810 </message>
779 <message> 811 <message>
780 <source>India</source> 812 <source>India</source>
781 <translation>Indija</translation> 813 <translation>Indija</translation>
782 </message> 814 </message>
783 <message> 815 <message>
784 <source>Indonesia</source> 816 <source>Indonesia</source>
785 <translation>Indonezija</translation> 817 <translation>Indonezija</translation>
786 </message> 818 </message>
787 <message> 819 <message>
788 <source>Ireland</source> 820 <source>Ireland</source>
789 <translation>Irska</translation> 821 <translation>Irska</translation>
790 </message> 822 </message>
791 <message> 823 <message>
792 <source>Israel</source> 824 <source>Israel</source>
793 <translation>Izrael</translation> 825 <translation>Izrael</translation>
794 </message> 826 </message>
795 <message> 827 <message>
796 <source>Italy</source> 828 <source>Italy</source>
797 <translation>Italija</translation> 829 <translation>Italija</translation>
798 </message> 830 </message>
799 <message> 831 <message>
800 <source>Jordan</source> 832 <source>Jordan</source>
801 <translation>Jordan</translation> 833 <translation>Jordan</translation>
802 </message> 834 </message>
803 <message> 835 <message>
804 <source>Kazakhstan</source> 836 <source>Kazakhstan</source>
805 <translation>Kazakhstan</translation> 837 <translation>Kazakhstan</translation>
806 </message> 838 </message>
807 <message> 839 <message>
808 <source>Kenya</source> 840 <source>Kenya</source>
809 <translation>Kenija</translation> 841 <translation>Kenija</translation>
810 </message> 842 </message>
811 <message> 843 <message>
812 <source>Korea</source> 844 <source>Korea</source>
813 <translation>Koreja</translation> 845 <translation>Koreja</translation>
814 </message> 846 </message>
815 <message> 847 <message>
816 <source>Laos</source> 848 <source>Laos</source>
817 <translation>Laos</translation> 849 <translation>Laos</translation>
818 </message> 850 </message>
819 <message> 851 <message>
820 <source>Latvia</source> 852 <source>Latvia</source>
821 <translation>Latvija</translation> 853 <translation>Latvija</translation>
822 </message> 854 </message>
823 <message> 855 <message>
824 <source>Lebanon</source> 856 <source>Lebanon</source>
825 <translation>Libanon</translation> 857 <translation>Libanon</translation>
826 </message> 858 </message>
827 <message> 859 <message>
828 <source>Lesotho</source> 860 <source>Lesotho</source>
829 <translation>Lestoša</translation> 861 <translation>Lestoša</translation>
830 </message> 862 </message>
831 <message> 863 <message>
832 <source>Liberia</source> 864 <source>Liberia</source>
833 <translation>Liberija</translation> 865 <translation>Liberija</translation>
834 </message> 866 </message>
835 <message> 867 <message>
836 <source>Liechtenstein</source> 868 <source>Liechtenstein</source>
837 <translation>Liechtenstein</translation> 869 <translation>Liechtenstein</translation>
838 </message> 870 </message>
839 <message> 871 <message>
840 <source>Lithuania</source> 872 <source>Lithuania</source>
841 <translation>Lithuana</translation> 873 <translation>Lithuana</translation>
842 </message> 874 </message>
843 <message> 875 <message>
844 <source>Luxembourg</source> 876 <source>Luxembourg</source>
845 <translation>Luksemburg</translation> 877 <translation>Luksemburg</translation>
846 </message> 878 </message>
847 <message> 879 <message>
848 <source>Macau</source> 880 <source>Macau</source>
849 <translation>Macau</translation> 881 <translation>Macau</translation>
850 </message> 882 </message>
851 <message> 883 <message>
852 <source>Macedonia</source> 884 <source>Macedonia</source>
853 <translation>Makedonija</translation> 885 <translation>Makedonija</translation>
854 </message> 886 </message>
855 <message> 887 <message>
856 <source>Madagascar</source> 888 <source>Madagascar</source>
857 <translation>Madagaskar</translation> 889 <translation>Madagaskar</translation>
858 </message> 890 </message>
859 <message> 891 <message>
860 <source>Malawi</source> 892 <source>Malawi</source>
861 <translation>Malawi</translation> 893 <translation>Malawi</translation>
862 </message> 894 </message>
863 <message> 895 <message>
864 <source>Malaysia</source> 896 <source>Malaysia</source>
865 <translation>Malezija</translation> 897 <translation>Malezija</translation>
866 </message> 898 </message>
867 <message> 899 <message>
868 <source>Maldives</source> 900 <source>Maldives</source>
869 <translation>Maldivi</translation> 901 <translation>Maldivi</translation>
870 </message> 902 </message>
871 <message> 903 <message>
872 <source>Mali</source> 904 <source>Mali</source>
873 <translation>Mali</translation> 905 <translation>Mali</translation>
874 </message> 906 </message>
875 <message> 907 <message>
876 <source>Malta</source> 908 <source>Malta</source>
877 <translation>Malta</translation> 909 <translation>Malta</translation>
878 </message> 910 </message>
879 <message> 911 <message>
880 <source>Martinique</source> 912 <source>Martinique</source>
881 <translation>Martinique</translation> 913 <translation>Martinique</translation>
882 </message> 914 </message>
883 <message> 915 <message>
884 <source>Mauritania</source> 916 <source>Mauritania</source>
885 <translation>Mauritania</translation> 917 <translation>Mauritania</translation>
886 </message> 918 </message>
887 <message> 919 <message>
888 <source>Mauritius</source> 920 <source>Mauritius</source>
889 <translation>Mauritius</translation> 921 <translation>Mauritius</translation>
890 </message> 922 </message>
891 <message> 923 <message>
892 <source>Mayotte</source> 924 <source>Mayotte</source>
893 <translation>Mayotte</translation> 925 <translation>Mayotte</translation>
894 </message> 926 </message>
895 <message> 927 <message>
896 <source>Mexico</source> 928 <source>Mexico</source>
897 <translation>Mehika</translation> 929 <translation>Mehika</translation>
898 </message> 930 </message>
899 <message> 931 <message>
900 <source>Micronesia</source> 932 <source>Micronesia</source>
901 <translation>Mikronezija</translation> 933 <translation>Mikronezija</translation>
902 </message> 934 </message>
903 <message> 935 <message>
904 <source>Moldova</source> 936 <source>Moldova</source>
905 <translation>Moldova</translation> 937 <translation>Moldova</translation>
906 </message> 938 </message>
907 <message> 939 <message>
908 <source>Monaco</source> 940 <source>Monaco</source>
909 <translation>Monako</translation> 941 <translation>Monako</translation>
910 </message> 942 </message>
911 <message> 943 <message>
912 <source>Mongolia</source> 944 <source>Mongolia</source>
913 <translation>Mongolija</translation> 945 <translation>Mongolija</translation>
914 </message> 946 </message>
915 <message> 947 <message>
916 <source>Montserrat</source> 948 <source>Montserrat</source>
917 <translation>Montserrat</translation> 949 <translation>Montserrat</translation>
918 </message> 950 </message>
919 <message> 951 <message>
920 <source>Morocco</source> 952 <source>Morocco</source>
921 <translation>Maroko</translation> 953 <translation>Maroko</translation>
922 </message> 954 </message>
923 <message> 955 <message>
924 <source>Mozambique</source> 956 <source>Mozambique</source>
925 <translation>Mozambik</translation> 957 <translation>Mozambik</translation>
926 </message> 958 </message>
927 <message> 959 <message>
928 <source>Myanmar</source> 960 <source>Myanmar</source>
929 <translation>Myanmar</translation> 961 <translation>Myanmar</translation>
930 </message> 962 </message>
931 <message> 963 <message>
932 <source>Namibia</source> 964 <source>Namibia</source>
933 <translation>Namibija</translation> 965 <translation>Namibija</translation>
934 </message> 966 </message>
935 <message> 967 <message>
936 <source>Nauru</source> 968 <source>Nauru</source>
937 <translation>Nauru</translation> 969 <translation>Nauru</translation>
938 </message> 970 </message>
939 <message> 971 <message>
940 <source>Nepal</source> 972 <source>Nepal</source>
941 <translation>Nepal</translation> 973 <translation>Nepal</translation>
942 </message> 974 </message>
943 <message> 975 <message>
944 <source>Netherlands</source> 976 <source>Netherlands</source>
945 <translation>Nizozemska</translation> 977 <translation>Nizozemska</translation>
946 </message> 978 </message>
947 <message> 979 <message>
948 <source>New Caledonia</source> 980 <source>New Caledonia</source>
949 <translation>Nova Kaledonija</translation> 981 <translation>Nova Kaledonija</translation>
950 </message> 982 </message>
951 <message> 983 <message>
952 <source>New Zealand</source> 984 <source>New Zealand</source>
953 <translation>Nova Zelandija</translation> 985 <translation>Nova Zelandija</translation>
954 </message> 986 </message>
955 <message> 987 <message>
956 <source>Nicaragua</source> 988 <source>Nicaragua</source>
957 <translation>Nikaragva</translation> 989 <translation>Nikaragva</translation>
958 </message> 990 </message>
959 <message> 991 <message>
960 <source>Niger</source> 992 <source>Niger</source>
961 <translation>Niger</translation> 993 <translation>Niger</translation>
962 </message> 994 </message>
963 <message> 995 <message>
964 <source>Nigeria</source> 996 <source>Nigeria</source>
965 <translation>Nigerija</translation> 997 <translation>Nigerija</translation>
966 </message> 998 </message>
967 <message> 999 <message>
968 <source>Niue</source> 1000 <source>Niue</source>
969 <translation>Niue</translation> 1001 <translation>Niue</translation>
970 </message> 1002 </message>
971 <message> 1003 <message>
972 <source>Oman</source> 1004 <source>Oman</source>
973 <translation>Oman</translation> 1005 <translation>Oman</translation>
974 </message> 1006 </message>
975 <message> 1007 <message>
976 <source>Pakistan</source> 1008 <source>Pakistan</source>
977 <translation>Pakistan</translation> 1009 <translation>Pakistan</translation>
978 </message> 1010 </message>
979 <message> 1011 <message>
980 <source>Palau</source> 1012 <source>Palau</source>
981 <translation>Palau</translation> 1013 <translation>Palau</translation>
982 </message> 1014 </message>
983 <message> 1015 <message>
984 <source>Panama</source> 1016 <source>Panama</source>
985 <translation>Panama</translation> 1017 <translation>Panama</translation>
986 </message> 1018 </message>
987 <message> 1019 <message>
988 <source>Papua New Guinea</source> 1020 <source>Papua New Guinea</source>
989 <translation>Papva Nova Gvineja</translation> 1021 <translation>Papva Nova Gvineja</translation>
990 </message> 1022 </message>
991 <message> 1023 <message>
992 <source>Paraguay</source> 1024 <source>Paraguay</source>
993 <translation>Paragvaj</translation> 1025 <translation>Paragvaj</translation>
994 </message> 1026 </message>
995 <message> 1027 <message>
996 <source>Peru</source> 1028 <source>Peru</source>
997 <translation>Peru</translation> 1029 <translation>Peru</translation>
998 </message> 1030 </message>
999 <message> 1031 <message>
1000 <source>Philippines</source> 1032 <source>Philippines</source>
1001 <translation>Filipini</translation> 1033 <translation>Filipini</translation>
1002 </message> 1034 </message>
1003 <message> 1035 <message>
1004 <source>Poland</source> 1036 <source>Poland</source>
1005 <translation>Polska</translation> 1037 <translation>Polska</translation>
1006 </message> 1038 </message>
1007 <message> 1039 <message>
1008 <source>Portugal</source> 1040 <source>Portugal</source>
1009 <translation>Portugalska</translation> 1041 <translation>Portugalska</translation>
1010 </message> 1042 </message>
1011 <message> 1043 <message>
1012 <source>Puerto Rico</source> 1044 <source>Puerto Rico</source>
1013 <translation>Porto Riko</translation> 1045 <translation>Porto Riko</translation>
1014 </message> 1046 </message>
1015 <message> 1047 <message>
1016 <source>Qatar</source> 1048 <source>Qatar</source>
1017 <translation>Qutar</translation> 1049 <translation>Qutar</translation>
1018 </message> 1050 </message>
1019 <message> 1051 <message>
1020 <source>Reunion</source> 1052 <source>Reunion</source>
1021 <translation>Reunion</translation> 1053 <translation>Reunion</translation>
1022 </message> 1054 </message>
1023 <message> 1055 <message>
1024 <source>Romania</source> 1056 <source>Romania</source>
1025 <translation>Romunija</translation> 1057 <translation>Romunija</translation>
1026 </message> 1058 </message>
1027 <message> 1059 <message>
1028 <source>Russia</source> 1060 <source>Russia</source>
1029 <translation>Rusija</translation> 1061 <translation>Rusija</translation>
1030 </message> 1062 </message>
1031 <message> 1063 <message>
1032 <source>Rwanda</source> 1064 <source>Rwanda</source>
1033 <translation>Ruanda</translation> 1065 <translation>Ruanda</translation>
1034 </message> 1066 </message>
1035 <message> 1067 <message>
1036 <source>Saint Lucia</source> 1068 <source>Saint Lucia</source>
1037 <translation>Sveta Lucija</translation> 1069 <translation>Sveta Lucija</translation>
1038 </message> 1070 </message>
1039 <message> 1071 <message>
1040 <source>Samoa</source> 1072 <source>Samoa</source>
1041 <translation>Samoa</translation> 1073 <translation>Samoa</translation>
1042 </message> 1074 </message>
1043 <message> 1075 <message>
1044 <source>San Marino</source> 1076 <source>San Marino</source>
1045 <translation>San Marino</translation> 1077 <translation>San Marino</translation>
1046 </message> 1078 </message>
1047 <message> 1079 <message>
1048 <source>Saudi Arabia</source> 1080 <source>Saudi Arabia</source>
1049 <translation>Savdska Arabija</translation> 1081 <translation>Savdska Arabija</translation>
1050 </message> 1082 </message>
1051 <message> 1083 <message>
1052 <source>Senegal</source> 1084 <source>Senegal</source>
1053 <translation>Senegal</translation> 1085 <translation>Senegal</translation>
1054 </message> 1086 </message>
1055 <message> 1087 <message>
1056 <source>Seychelles</source> 1088 <source>Seychelles</source>
1057 <translation>Sečili</translation> 1089 <translation>Sečili</translation>
1058 </message> 1090 </message>
1059 <message> 1091 <message>
1060 <source>Sierra Leone</source> 1092 <source>Sierra Leone</source>
1061 <translation>Siera Leone</translation> 1093 <translation>Siera Leone</translation>
1062 </message> 1094 </message>
1063 <message> 1095 <message>
1064 <source>Singapore</source> 1096 <source>Singapore</source>
1065 <translation>Singapur</translation> 1097 <translation>Singapur</translation>
1066 </message> 1098 </message>
1067 <message> 1099 <message>
1068 <source>Slovakia</source> 1100 <source>Slovakia</source>
1069 <translation>Slovaška</translation> 1101 <translation>Slovaška</translation>
1070 </message> 1102 </message>
1071 <message> 1103 <message>
1072 <source>Slovenia</source> 1104 <source>Slovenia</source>
1073 <translation>Slovenija</translation> 1105 <translation>Slovenija</translation>
1074 </message> 1106 </message>
1075 <message> 1107 <message>
1076 <source>Solomon Islands</source> 1108 <source>Solomon Islands</source>
1077 <translation>Salamonovi Otoki</translation> 1109 <translation>Salamonovi Otoki</translation>
1078 </message> 1110 </message>
1079 <message> 1111 <message>
1080 <source>Somalia</source> 1112 <source>Somalia</source>
1081 <translation>Somalija</translation> 1113 <translation>Somalija</translation>
1082 </message> 1114 </message>
1083 <message> 1115 <message>
1084 <source>South Africa</source> 1116 <source>South Africa</source>
1085 <translation>Južna Afrika</translation> 1117 <translation>Južna Afrika</translation>
1086 </message> 1118 </message>
1087 <message> 1119 <message>
1088 <source>Spain</source> 1120 <source>Spain</source>
1089 <translation>Španija</translation> 1121 <translation>Španija</translation>
1090 </message> 1122 </message>
1091 <message> 1123 <message>
1092 <source>Sri Lanka</source> 1124 <source>Sri Lanka</source>
1093 <translation>Šri Lanka</translation> 1125 <translation>Šri Lanka</translation>
1094 </message> 1126 </message>
1095 <message> 1127 <message>
1096 <source>St. Helena</source> 1128 <source>St. Helena</source>
1097 <translation>Sveta Helena</translation> 1129 <translation>Sveta Helena</translation>
1098 </message> 1130 </message>
1099 <message> 1131 <message>
1100 <source>Sudan</source> 1132 <source>Sudan</source>
1101 <translation>Sudan</translation> 1133 <translation>Sudan</translation>
1102 </message> 1134 </message>
1103 <message> 1135 <message>
1104 <source>Suriname</source> 1136 <source>Suriname</source>
1105 <translation>Suriname</translation> 1137 <translation>Suriname</translation>
1106 </message> 1138 </message>
1107 <message> 1139 <message>
1108 <source>Swaziland</source> 1140 <source>Swaziland</source>
1109 <translation>Swaziland</translation> 1141 <translation>Swaziland</translation>
1110 </message> 1142 </message>
1111 <message> 1143 <message>
1112 <source>Sweden</source> 1144 <source>Sweden</source>
1113 <translation>Švedska</translation> 1145 <translation>Švedska</translation>
1114 </message> 1146 </message>
1115 <message> 1147 <message>
1116 <source>Switzerland</source> 1148 <source>Switzerland</source>
1117 <translation>Švica</translation> 1149 <translation>Švica</translation>
1118 </message> 1150 </message>
1119 <message> 1151 <message>
1120 <source>Taiwan</source> 1152 <source>Taiwan</source>
1121 <translation>Tajvan</translation> 1153 <translation>Tajvan</translation>
1122 </message> 1154 </message>
1123 <message> 1155 <message>
1124 <source>Tajikistan</source> 1156 <source>Tajikistan</source>
1125 <translation>Tadžikistan</translation> 1157 <translation>Tadžikistan</translation>
1126 </message> 1158 </message>
1127 <message> 1159 <message>
1128 <source>Tanzania</source> 1160 <source>Tanzania</source>
1129 <translation>Tanzanija</translation> 1161 <translation>Tanzanija</translation>
1130 </message> 1162 </message>
1131 <message> 1163 <message>
1132 <source>Thailand</source> 1164 <source>Thailand</source>
1133 <translation>Tajska</translation> 1165 <translation>Tajska</translation>
1134 </message> 1166 </message>
1135 <message> 1167 <message>
1136 <source>Togo</source> 1168 <source>Togo</source>
1137 <translation>Togo</translation> 1169 <translation>Togo</translation>
1138 </message> 1170 </message>
1139 <message> 1171 <message>
1140 <source>Tokelau</source> 1172 <source>Tokelau</source>
1141 <translation>Tokelau</translation> 1173 <translation>Tokelau</translation>
1142 </message> 1174 </message>
1143 <message> 1175 <message>
1144 <source>Tonga</source> 1176 <source>Tonga</source>
1145 <translation>Tonga</translation> 1177 <translation>Tonga</translation>
1146 </message> 1178 </message>
1147 <message> 1179 <message>
1148 <source>Tunisia</source> 1180 <source>Tunisia</source>
1149 <translation>Tunizija</translation> 1181 <translation>Tunizija</translation>
1150 </message> 1182 </message>
1151 <message> 1183 <message>
1152 <source>Turkey</source> 1184 <source>Turkey</source>
1153 <translation>Turčija</translation> 1185 <translation>Turčija</translation>
1154 </message> 1186 </message>
1155 <message> 1187 <message>
1156 <source>Turkmenistan</source> 1188 <source>Turkmenistan</source>
1157 <translation>Turkmenistan</translation> 1189 <translation>Turkmenistan</translation>
1158 </message> 1190 </message>
1159 <message> 1191 <message>
1160 <source>Tuvalu</source> 1192 <source>Tuvalu</source>
1161 <translation>Tuvalu</translation> 1193 <translation>Tuvalu</translation>
1162 </message> 1194 </message>
1163 <message> 1195 <message>
1164 <source>Uganda</source> 1196 <source>Uganda</source>
1165 <translation>Uganda</translation> 1197 <translation>Uganda</translation>
1166 </message> 1198 </message>
1167 <message> 1199 <message>
1168 <source>Ukraine</source> 1200 <source>Ukraine</source>
1169 <translation>Ukrajina</translation> 1201 <translation>Ukrajina</translation>
1170 </message> 1202 </message>
1171 <message> 1203 <message>
1172 <source>Uruguay</source> 1204 <source>Uruguay</source>
1173 <translation>Urugvaj</translation> 1205 <translation>Urugvaj</translation>
1174 </message> 1206 </message>
1175 <message> 1207 <message>
1176 <source>Uzbekistan</source> 1208 <source>Uzbekistan</source>
1177 <translation>Uzbekistan</translation> 1209 <translation>Uzbekistan</translation>
1178 </message> 1210 </message>
1179 <message> 1211 <message>
1180 <source>Vanuatu</source> 1212 <source>Vanuatu</source>
1181 <translation>Vanuatu</translation> 1213 <translation>Vanuatu</translation>
1182 </message> 1214 </message>
1183 <message> 1215 <message>
1184 <source>Venezuela</source> 1216 <source>Venezuela</source>
1185 <translation>Venezuela</translation> 1217 <translation>Venezuela</translation>
1186 </message> 1218 </message>
1187 <message> 1219 <message>
1188 <source>Virgin Islands</source> 1220 <source>Virgin Islands</source>
1189 <translation>Deviški Otoki</translation> 1221 <translation>Deviški Otoki</translation>
1190 </message> 1222 </message>
1191 <message> 1223 <message>
1192 <source>Western Sahara</source> 1224 <source>Western Sahara</source>
1193 <translation>Zahodna Sahara</translation> 1225 <translation>Zahodna Sahara</translation>
1194 </message> 1226 </message>
1195 <message> 1227 <message>
1196 <source>Yemen</source> 1228 <source>Yemen</source>
1197 <translation>Jemen</translation> 1229 <translation>Jemen</translation>
1198 </message> 1230 </message>
1199 <message> 1231 <message>
1200 <source>Yugoslavia</source> 1232 <source>Yugoslavia</source>
1201 <translation>Jugoslavija</translation> 1233 <translation>Jugoslavija</translation>
1202 </message> 1234 </message>
1203 <message> 1235 <message>
1204 <source>Zambia</source> 1236 <source>Zambia</source>
1205 <translation>Zambija</translation> 1237 <translation>Zambija</translation>
1206 </message> 1238 </message>
1207 <message> 1239 <message>
1208 <source>Zimbabwe</source> 1240 <source>Zimbabwe</source>
1209 <translation>Zimbabve</translation> 1241 <translation>Zimbabve</translation>
1210 </message> 1242 </message>
1211 <message> 1243 <message>
1212 <source>Birthday</source> 1244 <source>Birthday</source>
1213 <translation>Rojstni dan</translation> 1245 <translation>Rojstni dan</translation>
1214 </message> 1246 </message>
1215 <message> 1247 <message>
1216 <source>Anniversary</source> 1248 <source>Anniversary</source>
1217 <translation>Obletnica</translation> 1249 <translation>Obletnica</translation>
1218 </message> 1250 </message>
1219 <message> 1251 <message>
1220 <source>Kuwait</source> 1252 <source>Kuwait</source>
1221 <translation>Kuvajt</translation> 1253 <translation>Kuvajt</translation>
1222 </message> 1254 </message>
1223 <message> 1255 <message>
1224 <source>Unknown</source> 1256 <source>Unknown</source>
1225 <translation>Neznan</translation> 1257 <translation>Neznan</translation>
1226 </message> 1258 </message>
1227 <message> 1259 <message>
1228 <source>Delete</source> 1260 <source>Delete</source>
1229 <translation>Izbriši</translation> 1261 <translation>Izbriši</translation>
1230 </message> 1262 </message>
1231 <message> 1263 <message>
1232 <source>Afghanistan</source> 1264 <source>Afghanistan</source>
1233 <translation>Afganistan</translation> 1265 <translation>Afganistan</translation>
1234 </message> 1266 </message>
1235 <message> 1267 <message>
1236 <source>Antarctica</source> 1268 <source>Antarctica</source>
1237 <translation>Antartika</translation> 1269 <translation>Antartika</translation>
1238 </message> 1270 </message>
1239 <message> 1271 <message>
1240 <source>Armenia</source> 1272 <source>Armenia</source>
1241 <translation>Armenija</translation> 1273 <translation>Armenija</translation>
1242 </message> 1274 </message>
1243 <message> 1275 <message>
1244 <source>Bolivia</source> 1276 <source>Bolivia</source>
1245 <translation>Bolivija</translation> 1277 <translation>Bolivija</translation>
1246 </message> 1278 </message>
1247 <message> 1279 <message>
1248 <source>Cameroon</source> 1280 <source>Cameroon</source>
1249 <translation>Kamerun</translation> 1281 <translation>Kamerun</translation>
1250 </message> 1282 </message>
1251 <message> 1283 <message>
1252 <source>Ghana</source> 1284 <source>Ghana</source>
1253 <translation>Gana</translation> 1285 <translation>Gana</translation>
1254 </message> 1286 </message>
1255 <message> 1287 <message>
1256 <source>Guadeloupe</source> 1288 <source>Guadeloupe</source>
1257 <translation>Guadeloupe</translation> 1289 <translation>Guadeloupe</translation>
1258 </message> 1290 </message>
1259 <message> 1291 <message>
1260 <source>Guinea-Bissau</source> 1292 <source>Guinea-Bissau</source>
1261 <translation>Guinea-Bissau</translation> 1293 <translation>Guinea-Bissau</translation>
1262 </message> 1294 </message>
1263 <message> 1295 <message>
1264 <source>Jamaica</source> 1296 <source>Jamaica</source>
1265 <translation>Jamajka</translation> 1297 <translation>Jamajka</translation>
1266 </message> 1298 </message>
1267 <message> 1299 <message>
1268 <source>Kiribati</source> 1300 <source>Kiribati</source>
1269 <translation>Kiribati</translation> 1301 <translation>Kiribati</translation>
1270 </message> 1302 </message>
1271 <message> 1303 <message>
1272 <source>Kyrgyzstan</source> 1304 <source>Kyrgyzstan</source>
1273 <translation>Kyrgyzstan</translation> 1305 <translation>Kyrgyzstan</translation>
1274 </message> 1306 </message>
1275 <message> 1307 <message>
1276 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1308 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1277 <translation>Palestinian Sovereign Areas</translation> 1309 <translation>Palestinian Sovereign Areas</translation>
1278 </message> 1310 </message>
1279 <message> 1311 <message>
1280 <source>Pitcairn Islands</source> 1312 <source>Pitcairn Islands</source>
1281 <translation>Pitcairn Islands</translation> 1313 <translation>Pitcairn Islands</translation>
1282 </message> 1314 </message>
1283 <message> 1315 <message>
1284 <source>Vietnam</source> 1316 <source>Vietnam</source>
1285 <translation>Vietnam</translation> 1317 <translation>Vietnam</translation>
1286 </message> 1318 </message>
1287 <message> 1319 <message>
1288 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1320 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1289 <translation>Pritisnite, da vpišete priimek- in ime</translation> 1321 <translation>Pritisnite, da vpišete priimek- in ime</translation>
1290 </message> 1322 </message>
1291 <message> 1323 <message>
1292 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1324 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1293 <translation>Vpišite celo ime direktno! Če imate več priimkov (primer: &quot;Božič Novak&quot; ), prosimo vpišite &lt;priimek&gt;,&lt;ime&gt; kot to: &quot;Božič Novak, Jože&quot;</translation> 1325 <translation>Vpišite celo ime direktno! Če imate več priimkov (primer: &quot;Božič Novak&quot; ), prosimo vpišite &lt;priimek&gt;,&lt;ime&gt; kot to: &quot;Božič Novak, Jože&quot;</translation>
1294 </message> 1326 </message>
1295 <message> 1327 <message>
1296 <source>The jobtitle..</source> 1328 <source>The jobtitle..</source>
1297 <translation>Naziv delovnega mesta..</translation> 1329 <translation>Naziv delovnega mesta..</translation>
1298 </message> 1330 </message>
1299 <message> 1331 <message>
1300 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1332 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1301 <translation>Nekaj kot &quot;ml.&quot;..</translation> 1333 <translation>Nekaj kot &quot;ml.&quot;..</translation>
1302 </message> 1334 </message>
1303 <message> 1335 <message>
1304 <source>The working place of the contact</source> 1336 <source>The working place of the contact</source>
1305 <translation>Delovno mesto stika</translation> 1337 <translation>Delovno mesto stika</translation>
1306 </message> 1338 </message>
1307 <message> 1339 <message>
1308 <source>Press to select attribute to change</source> 1340 <source>Press to select attribute to change</source>
1309 <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation> 1341 <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation>
1310 </message> 1342 </message>
1311 <message> 1343 <message>
1312 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1344 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1313 <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation> 1345 <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation>
1314 </message> 1346 </message>
1315</context> 1347</context>
1316<context> 1348<context>
1317 <name>QObject</name> 1349 <name>QObject</name>
1318 <message> 1350 <message>
1319 <source>Business Phone</source> 1351 <source>Business Phone</source>
1320 <translation>Službeni telefon</translation> 1352 <translation>Službeni telefon</translation>
1321 </message> 1353 </message>
1322 <message> 1354 <message>
1323 <source>Business Fax</source> 1355 <source>Business Fax</source>
1324 <translation>Službeni faks</translation> 1356 <translation>Službeni faks</translation>
1325 </message> 1357 </message>
1326 <message> 1358 <message>
1327 <source>Business Mobile</source> 1359 <source>Business Mobile</source>
1328 <translation>Službeni mobitel</translation> 1360 <translation>Službeni mobitel</translation>
1329 </message> 1361 </message>
1330 <message> 1362 <message>
1331 <source>Default Email</source> 1363 <source>Default Email</source>
1332 <translation>Privzeta epošta</translation> 1364 <translation>Privzeta epošta</translation>
1333 </message> 1365 </message>
1334 <message> 1366 <message>
1335 <source>Emails</source> 1367 <source>Emails</source>
1336 <translation>Epošta</translation> 1368 <translation>Epošta</translation>
1337 </message> 1369 </message>
1338 <message> 1370 <message>
1339 <source>Home Phone</source> 1371 <source>Home Phone</source>
1340 <translation>Domači telefon</translation> 1372 <translation>Domači telefon</translation>
1341 </message> 1373 </message>
1342 <message> 1374 <message>
1343 <source>Home Fax</source> 1375 <source>Home Fax</source>
1344 <translation>Domači faks</translation> 1376 <translation>Domači faks</translation>
1345 </message> 1377 </message>
1346 <message> 1378 <message>
1347 <source>Home Mobile</source> 1379 <source>Home Mobile</source>
1348 <translation>Domači mobitel</translation> 1380 <translation>Domači mobitel</translation>
1349 </message> 1381 </message>
1350 <message> 1382 <message>
1351 <source>Office</source> 1383 <source>Office</source>
1352 <translation>Pisarna</translation> 1384 <translation>Pisarna</translation>
1353 </message> 1385 </message>
1354 <message> 1386 <message>
1355 <source>Profession</source> 1387 <source>Profession</source>
1356 <translation>Poklic</translation> 1388 <translation>Poklic</translation>
1357 </message> 1389 </message>
1358 <message> 1390 <message>
1359 <source>Assistant</source> 1391 <source>Assistant</source>
1360 <translation>Pomočnik</translation> 1392 <translation>Pomočnik</translation>
1361 </message> 1393 </message>
1362 <message> 1394 <message>
1363 <source>Manager</source> 1395 <source>Manager</source>
1364 <translation>Upravnik</translation> 1396 <translation>Upravnik</translation>
1365 </message> 1397 </message>
1366 <message> 1398 <message>
1367 <source>Spouse</source> 1399 <source>Spouse</source>
1368 <translation>Zakonec</translation> 1400 <translation>Zakonec</translation>
1369 </message> 1401 </message>
1370 <message> 1402 <message>
1371 <source>Gender</source> 1403 <source>Gender</source>
1372 <translation>Spol</translation> 1404 <translation>Spol</translation>
1373 </message> 1405 </message>
1374 <message> 1406 <message>
1375 <source>Birthday</source> 1407 <source>Birthday</source>
1376 <translation>Rojstni dan</translation> 1408 <translation>Rojstni dan</translation>
1377 </message> 1409 </message>
1378 <message> 1410 <message>
1379 <source>Anniversary</source> 1411 <source>Anniversary</source>
1380 <translation>Obletnica</translation> 1412 <translation>Obletnica</translation>
1381 </message> 1413 </message>
1382 <message> 1414 <message>
1383 <source>Nickname</source> 1415 <source>Nickname</source>
1384 <translation>Vzdevek</translation> 1416 <translation>Vzdevek</translation>
1385 </message> 1417 </message>
1386 <message> 1418 <message>
1387 <source>Children</source> 1419 <source>Children</source>
1388 <translation>Otroci</translation> 1420 <translation>Otroci</translation>
1389 </message> 1421 </message>
1390 <message> 1422 <message>
1391 <source>Name Title</source> 1423 <source>Name Title</source>
1392 <translation>Naziv</translation> 1424 <translation>Naziv</translation>
1393 </message> 1425 </message>
1394 <message> 1426 <message>
1395 <source>First Name</source> 1427 <source>First Name</source>
1396 <translation>Ime</translation> 1428 <translation>Ime</translation>
1397 </message> 1429 </message>
1398 <message> 1430 <message>
1399 <source>Middle Name</source> 1431 <source>Middle Name</source>
1400 <translation>Medimek</translation> 1432 <translation>Medimek</translation>
1401 </message> 1433 </message>
1402 <message> 1434 <message>
1403 <source>Last Name</source> 1435 <source>Last Name</source>
1404 <translation>Priimek</translation> 1436 <translation>Priimek</translation>
1405 </message> 1437 </message>
1406 <message> 1438 <message>
1407 <source>Suffix</source> 1439 <source>Suffix</source>
1408 <translation>Pripona</translation> 1440 <translation>Pripona</translation>
1409 </message> 1441 </message>
1410 <message> 1442 <message>
1411 <source>File As</source> 1443 <source>File As</source>
1412 <translation>Datoteka kot</translation> 1444 <translation>Datoteka kot</translation>
1413 </message> 1445 </message>
1414 <message> 1446 <message>
1415 <source>Job Title</source> 1447 <source>Job Title</source>
1416 <translation>Delovno mesto</translation> 1448 <translation>Delovno mesto</translation>
1417 </message> 1449 </message>
1418 <message> 1450 <message>
1419 <source>Department</source> 1451 <source>Department</source>
1420 <translation>Oddelek</translation> 1452 <translation>Oddelek</translation>
1421 </message> 1453 </message>
1422 <message> 1454 <message>
1423 <source>Company</source> 1455 <source>Company</source>
1424 <translation>Podjetje</translation> 1456 <translation>Podjetje</translation>
1425 </message> 1457 </message>
1426 <message> 1458 <message>
1427 <source>Business Street</source> 1459 <source>Business Street</source>
1428 <translation>Ulica podjetja</translation> 1460 <translation>Ulica podjetja</translation>
1429 </message> 1461 </message>
1430 <message> 1462 <message>
1431 <source>Business City</source> 1463 <source>Business City</source>
1432 <translation>Mesto podjetja</translation> 1464 <translation>Mesto podjetja</translation>
1433 </message> 1465 </message>
1434 <message> 1466 <message>
1435 <source>Business State</source> 1467 <source>Business State</source>
1436 <translation>Okrožje podjetja</translation> 1468 <translation>Okrožje podjetja</translation>
1437 </message> 1469 </message>
1438 <message> 1470 <message>
1439 <source>Business Zip</source> 1471 <source>Business Zip</source>
1440 <translation>Poštna št. podjetja</translation> 1472 <translation>Poštna št. podjetja</translation>
1441 </message> 1473 </message>
1442 <message> 1474 <message>
1443 <source>Business Country</source> 1475 <source>Business Country</source>
1444 <translation>Država podjetja</translation> 1476 <translation>Država podjetja</translation>
1445 </message> 1477 </message>
1446 <message> 1478 <message>
1447 <source>Business Pager</source> 1479 <source>Business Pager</source>
1448 <translation>Službeni pozivnik</translation> 1480 <translation>Službeni pozivnik</translation>
1449 </message> 1481 </message>
1450 <message> 1482 <message>
1451 <source>Business WebPage</source> 1483 <source>Business WebPage</source>
1452 <translation>Službena spletna stran</translation> 1484 <translation>Službena spletna stran</translation>
1453 </message> 1485 </message>
1454 <message> 1486 <message>
1455 <source>Home Street</source> 1487 <source>Home Street</source>
1456 <translation>Domača ulica</translation> 1488 <translation>Domača ulica</translation>
1457 </message> 1489 </message>
1458 <message> 1490 <message>
1459 <source>Home City</source> 1491 <source>Home City</source>
1460 <translation>Domače mesto</translation> 1492 <translation>Domače mesto</translation>
1461 </message> 1493 </message>
1462 <message> 1494 <message>
1463 <source>Home State</source> 1495 <source>Home State</source>
1464 <translation>Domače okrožje</translation> 1496 <translation>Domače okrožje</translation>
1465 </message> 1497 </message>
1466 <message> 1498 <message>
1467 <source>Home Zip</source> 1499 <source>Home Zip</source>
1468 <translation>Domača poštna številka</translation> 1500 <translation>Domača poštna številka</translation>
1469 </message> 1501 </message>
1470 <message> 1502 <message>
1471 <source>Home Country</source> 1503 <source>Home Country</source>
1472 <translation>Domača država</translation> 1504 <translation>Domača država</translation>
1473 </message> 1505 </message>
1474 <message> 1506 <message>
1475 <source>Home Web Page</source> 1507 <source>Home Web Page</source>
1476 <translation>Domača spletna stran</translation> 1508 <translation>Domača spletna stran</translation>
1477 </message> 1509 </message>
1478 <message> 1510 <message>
1479 <source>Notes</source> 1511 <source>Notes</source>
1480 <translation>Zapiski</translation> 1512 <translation>Zapiski</translation>
1481 </message> 1513 </message>
1482</context> 1514</context>
1483</TS> 1515</TS>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 4024bda..e77a426 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -1,303 +1,313 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>NapredniDu</translation> 6 <translation>NapredniDu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Datoteka</translation> 10 <translation>Datoteka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Pogled</translation> 14 <translation>Pogled</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> 18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Ustvari imenik</translation> 22 <translation>Ustvari imenik</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Preimenuj</translation> 26 <translation>Preimenuj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Poženi ukaz</translation> 30 <translation>Poženi ukaz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation> 34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Preklopi na lokalen</translation> 42 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation> 46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source>
50 <translation>O</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
54 <translation>Velikost</translation> 50 <translation>Velikost</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 54 <translation>Datum</translation>
59 </message> 55 </message>
60 <message> 56 <message>
61 <source>1</source> 57 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 58 <translation>1</translation>
63 </message> 59 </message>
64 <message> 60 <message>
65 <source>2</source> 61 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 62 <translation>2</translation>
67 </message> 63 </message>
68 <message> 64 <message>
69 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
70 <translation>Da</translation> 66 <translation>Da</translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>No</source> 69 <source>No</source>
74 <translation>Ne</translation> 70 <translation>Ne</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Note</source> 73 <source>Note</source>
78 <translation>Opomba</translation> 74 <translation>Opomba</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Could not rename</source> 77 <source>Could not rename</source>
82 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 78 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
83 </message> 79 </message>
84 <message> 80 <message>
85 <source>That directory does not exist</source> 81 <source>That directory does not exist</source>
86 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 82 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>Copy As</source> 85 <source>Copy As</source>
90 <translation>Prekopiraj kot</translation> 86 <translation>Prekopiraj kot</translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>AdvancedFm Output</source> 89 <source>AdvancedFm Output</source>
94 <translation>Izhod iz programa</translation> 90 <translation>Izhod iz programa</translation>
95 </message> 91 </message>
96 <message> 92 <message>
97 <source>Advancedfm Beam out</source> 93 <source>Advancedfm Beam out</source>
98 <translation>Prežarči ven</translation> 94 <translation>Prežarči ven</translation>
99 </message> 95 </message>
100 <message> 96 <message>
101 <source>Ir sent.</source> 97 <source>Ir sent.</source>
102 <translation>Ir poslan.</translation> 98 <translation>Ir poslan.</translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Ok</source> 101 <source>Ok</source>
106 <translation>Vredu</translation> 102 <translation>Vredu</translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Change Directory</source> 105 <source>Change Directory</source>
110 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 106 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>Execute</source> 109 <source>Execute</source>
114 <translation>Izvrši</translation> 110 <translation>Izvrši</translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>Open as text</source> 113 <source>Open as text</source>
118 <translation>Odpri kot besedilo</translation> 114 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>Make Symlink</source> 117 <source>Make Symlink</source>
122 <translation>Ustvari povezavo</translation> 118 <translation>Ustvari povezavo</translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>Copy</source> 121 <source>Copy</source>
126 <translation>Kopiraj</translation> 122 <translation>Kopiraj</translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Move</source> 125 <source>Move</source>
130 <translation>Prestavi</translation> 126 <translation>Prestavi</translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>File Info</source> 129 <source>File Info</source>
134 <translation>Informacije o datoteki</translation> 130 <translation>Informacije o datoteki</translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
137 <source>Set Permissions</source> 133 <source>Set Permissions</source>
138 <translation>Nastavi pravice</translation> 134 <translation>Nastavi pravice</translation>
139 </message> 135 </message>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Properties</source> 137 <source>Properties</source>
142 <translation>Lastnosti</translation> 138 <translation>Lastnosti</translation>
143 </message> 139 </message>
144 <message> 140 <message>
145 <source>Beam File</source> 141 <source>Beam File</source>
146 <translation>Prežarči datoteko</translation> 142 <translation>Prežarči datoteko</translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Copy </source> 145 <source>Copy </source>
150 <translation>Kopiraj</translation> 146 <translation>Kopiraj</translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> As</source> 149 <source> As</source>
154 <translation>Kot</translation> 150 <translation>Kot</translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 153 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 154 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Could not copy 157 <source>Could not copy
162</source> 158</source>
163 <translation>Ne morem kopirati</translation> 159 <translation>Ne morem kopirati</translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>to 162 <source>to
167</source> 163</source>
168 <translation>v 164 <translation>v
169</translation> 165</translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>Could not move 168 <source>Could not move
173</source> 169</source>
174 <translation>Ne morem prenesti 170 <translation>Ne morem prenesti
175</translation> 171</translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Advanced FileManager
179is copyright 2002 by
180L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
181and is licensed by the GPL</source>
182 <translation>Advanced FileManager
183pravice pridržane 2002
184LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
185in je licencirano pod GPL</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Add To Documents</source> 174 <source>Add To Documents</source>
189 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 175 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
190 </message> 176 </message>
191 <message> 177 <message>
192 <source>Actions</source> 178 <source>Actions</source>
193 <translation></translation> 179 <translation></translation>
194 </message> 180 </message>
195 <message> 181 <message>
196 <source>Select All</source> 182 <source>Select All</source>
197 <translation>Izberi vse</translation> 183 <translation>Izberi vse</translation>
198 </message> 184 </message>
199 <message> 185 <message>
200 <source>Really delete 186 <source>Really delete
201%1 files?</source> 187%1 files?</source>
202 <translation>Ali zares izbrišem 188 <translation>Ali zares izbrišem
203%1 datotek?</translation> 189%1 datotek?</translation>
204 </message> 190 </message>
205 <message> 191 <message>
206 <source>Delete Directory?</source> 192 <source>Delete Directory?</source>
207 <translation>Izbrišem imenik?</translation> 193 <translation>Izbrišem imenik?</translation>
208 </message> 194 </message>
209 <message> 195 <message>
210 <source>Really delete 196 <source>Really delete
211</source> 197</source>
212 <translation></translation> 198 <translation></translation>
213 </message> 199 </message>
214 <message> 200 <message>
215 <source>Delete Directory</source>
216 <translation>Izbriši imenik</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Really copy 201 <source>Really copy
220%1 files?</source> 202%1 files?</source>
221 <translation>Res skopiram 203 <translation>Res skopiram
222%1 datotek?</translation> 204%1 datotek?</translation>
223 </message> 205 </message>
224 <message> 206 <message>
225 <source>File Exists!</source> 207 <source>File Exists!</source>
226 <translation>Datoteka obstaja!</translation> 208 <translation>Datoteka obstaja!</translation>
227 </message> 209 </message>
228 <message> 210 <message>
229 <source> 211 <source>
230exists. Ok to overwrite?</source> 212exists. Ok to overwrite?</source>
231 <translation> 213 <translation>
232obstaja. Ali prepišem?</translation> 214obstaja. Ali prepišem?</translation>
233 </message> 215 </message>
234 <message> 216 <message>
235 <source> already exists. 217 <source> already exists.
236Do you really want to delete it?</source> 218Do you really want to delete it?</source>
237 <translation>že obstaja. 219 <translation>že obstaja.
238Ali jo res želite izbrisati?</translation> 220Ali jo res želite izbrisati?</translation>
239 </message> 221 </message>
240 <message> 222 <message>
241 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 223 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
242 <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> 224 <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation>
243 </message> 225 </message>
244 <message> 226 <message>
245 <source>Could not copy %1 to %2</source> 227 <source>Could not copy %1 to %2</source>
246 <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation> 228 <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation>
247 </message> 229 </message>
230 <message>
231 <source>Advanced FileManager
232is copyright 2002-2003 by
233L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
234and is licensed by the GPL</source>
235 <translation type="unfinished">Advanced FileManager
236pravice pridržane 2002-2003
237LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
238in je licencirano pod GPL</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Cannot remove current directory
242from bookmarks.
243It is not bookmarked!!</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Bookmark Directory</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Error</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
248</context> 258</context>
249<context> 259<context>
250 <name>Output</name> 260 <name>Output</name>
251 <message> 261 <message>
252 <source>Save output to file (name only)</source> 262 <source>Save output to file (name only)</source>
253 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 263 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
254 </message> 264 </message>
255 <message> 265 <message>
256 <source>Output</source> 266 <source>Output</source>
257 <translation>Izhod</translation> 267 <translation>Izhod</translation>
258 </message> 268 </message>
259</context> 269</context>
260<context> 270<context>
261 <name>filePermissions</name> 271 <name>filePermissions</name>
262 <message> 272 <message>
263 <source>Set File Permissions</source> 273 <source>Set File Permissions</source>
264 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 274 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
265 </message> 275 </message>
266 <message> 276 <message>
267 <source>Set file permissions for:</source> 277 <source>Set file permissions for:</source>
268 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 278 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
269 </message> 279 </message>
270 <message> 280 <message>
271 <source>owner</source> 281 <source>owner</source>
272 <translation>lastnik</translation> 282 <translation>lastnik</translation>
273 </message> 283 </message>
274 <message> 284 <message>
275 <source>group</source> 285 <source>group</source>
276 <translation>skupina</translation> 286 <translation>skupina</translation>
277 </message> 287 </message>
278 <message> 288 <message>
279 <source>others</source> 289 <source>others</source>
280 <translation>drugi</translation> 290 <translation>drugi</translation>
281 </message> 291 </message>
282 <message> 292 <message>
283 <source>Owner</source> 293 <source>Owner</source>
284 <translation>Lastnik</translation> 294 <translation>Lastnik</translation>
285 </message> 295 </message>
286 <message> 296 <message>
287 <source>Group</source> 297 <source>Group</source>
288 <translation>Skupina</translation> 298 <translation>Skupina</translation>
289 </message> 299 </message>
290 <message> 300 <message>
291 <source>read</source> 301 <source>read</source>
292 <translation>beri</translation> 302 <translation>beri</translation>
293 </message> 303 </message>
294 <message> 304 <message>
295 <source>write</source> 305 <source>write</source>
296 <translation>piši</translation> 306 <translation>piši</translation>
297 </message> 307 </message>
298 <message> 308 <message>
299 <source>execute</source> 309 <source>execute</source>
300 <translation>izvrši</translation> 310 <translation>izvrši</translation>
301 </message> 311 </message>
302</context> 312</context>
303</TS> 313</TS>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index c5c3008..898aca3 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -1,281 +1,285 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name> 3 <name>Appearance</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Settings...</source> 5 <source>Settings...</source>
6 <translation>Nastavitve...</translation> 6 <translation>Nastavitve...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Current scheme</source> 9 <source>Current scheme</source>
10 <translation>Trenutna shema</translation> 10 <translation>Trenutna shema</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Edit...</source> 13 <source>Edit...</source>
14 <translation>Uredi...</translation> 14 <translation>Uredi...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete</source> 17 <source>Delete</source>
18 <translation>Izbriši</translation> 18 <translation>Izbriši</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Save</source> 21 <source>Save</source>
22 <translation>Shrani</translation> 22 <translation>Shrani</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source> 25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation>Prisili uporabo stilov v vseh programih.</translation> 26 <translation>Prisili uporabo stilov v vseh programih.</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation>Izključi stile za naslednje programe ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; je lahko uporabljena kot vse):</translation> 30 <translation>Izključi stile za naslednje programe ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; je lahko uporabljena kot vse):</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source> 33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation>Binarna datoteka</translation> 34 <translation>Binarna datoteka</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Tab style:</source> 37 <source>Tab style:</source>
38 <translation>Stil zavihka:</translation> 38 <translation>Stil zavihka:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Tabs</source> 41 <source>Tabs</source>
42 <translation>Zavihki</translation> 42 <translation>Zavihki</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source> 45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation>Zavihki - ikone</translation> 46 <translation>Zavihki - ikone</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Drop down list</source> 49 <source>Drop down list</source>
50 <translation>Roletni seznam</translation> 50 <translation>Roletni seznam</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source> 53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation>Roletni seznam - ikone</translation> 54 <translation>Roletni seznam - ikone</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Top</source> 57 <source>Top</source>
58 <translation>Zgoraj</translation> 58 <translation>Zgoraj</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Bottom</source> 61 <source>Bottom</source>
62 <translation>Spodaj</translation> 62 <translation>Spodaj</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Style</source> 65 <source>Style</source>
66 <translation>Stil</translation> 66 <translation>Stil</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Font</source> 69 <source>Font</source>
70 <translation>Pisava</translation> 70 <translation>Pisava</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Colors</source> 73 <source>Colors</source>
74 <translation>Barve</translation> 74 <translation>Barve</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Windows</source> 77 <source>Windows</source>
78 <translation>Okna</translation> 78 <translation>Okna</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Advanced</source> 81 <source>Advanced</source>
82 <translation>Napredno</translation> 82 <translation>Napredno</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>Ponovno zaženi</translation> 86 <translation>Ponovno zaženi</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>Ali bi radi ponovno zagnali %1?</translation> 90 <translation>Ali bi radi ponovno zagnali %1?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>Da</translation> 94 <translation>Da</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>Ne</translation> 98 <translation>Ne</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
102 <translation>Shrani shemo</translation> 102 <translation>Shrani shemo</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save scheme</source> 105 <source>Save scheme</source>
106 <translation>Shrani shemo</translation> 106 <translation>Shrani shemo</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Scheme does already exist.</source> 109 <source>Scheme does already exist.</source>
110 <translation>Shema že obstaja.</translation> 110 <translation>Shema že obstaja.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Delete scheme</source> 113 <source>Delete scheme</source>
114 <translation>Izbriši shemo</translation> 114 <translation>Izbriši shemo</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Unable to delete current scheme.</source> 117 <source>Unable to delete current scheme.</source>
118 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation> 118 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>&lt;new&gt;</source> 121 <source>&lt;new&gt;</source>
122 <translation>&lt;nova&gt;</translation> 122 <translation>&lt;nova&gt;</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 125 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
126 126
127Click here to select an available style.</source> 127Click here to select an available style.</source>
128 <translation>Stil nadzoruje kako se gumbi in roletni seznami prikažejo v vseh programih. 128 <translation>Stil nadzoruje kako se gumbi in roletni seznami prikažejo v vseh programih.
129 129
130Kliknite tu, da izberete med stili, ki so na voljo.</translation> 130Kliknite tu, da izberete med stili, ki so na voljo.</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Click here to configure the currently selected style. 133 <source>Click here to configure the currently selected style.
134 134
135Note: This option is not available for all styles.</source> 135Note: This option is not available for all styles.</source>
136 <translation>Kliknite tu, da nastavite trenutno uporabljen stil. 136 <translation>Kliknite tu, da nastavite trenutno uporabljen stil.
137 137
138Opozorilo: Ta opcija ni na voljo v vseh stilih.</translation> 138Opozorilo: Ta opcija ni na voljo v vseh stilih.</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 141 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
142 142
143Click here to select an available decoration.</source> 143Click here to select an available decoration.</source>
144 <translation>Dekoracija oken nadzoruje kako se naslovna letev ter gumbi prikazujejo v programih. 144 <translation>Dekoracija oken nadzoruje kako se naslovna letev ter gumbi prikazujejo v programih.
145 145
146Kliknite tu, da izberete dekoracije, ki so na voljo.</translation> 146Kliknite tu, da izberete dekoracije, ki so na voljo.</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 149 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
150 <translation>Izberite željeno ime, stil in velikost privzete pisave, ki jo bodo programi uporabljali.</translation> 150 <translation>Izberite željeno ime, stil in velikost privzete pisave, ki jo bodo programi uporabljali.</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 153 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
154 154
155Click here to select an available scheme.</source> 155Click here to select an available scheme.</source>
156 <translation>Barvne sheme so zbirke barv, ki so uporabljene v različnih delih prikaza. 156 <translation>Barvne sheme so zbirke barv, ki so uporabljene v različnih delih prikaza.
157 157
158Kliknite tu, da izberete željeno shemo.</translation> 158Kliknite tu, da izberete željeno shemo.</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 161 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
162 <translation>Kliknite tu, da spremenite barve v trenutni barvni shemi.</translation> 162 <translation>Kliknite tu, da spremenite barve v trenutni barvni shemi.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 165 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
166 <translation>Kliknite tu, da izbrišete barvno shemo izbrano v seznamu na levi.</translation> 166 <translation>Kliknite tu, da izbrišete barvno shemo izbrano v seznamu na levi.</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 169 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
170 <translation>Kliknite tu, da imenujete in shranite trnutno barvno shemo.</translation> 170 <translation>Kliknite tu, da imenujete in shranite trnutno barvno shemo.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 173 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
174 <translation>Kliknite tu, da dovolite vsem programom, da uporabljajo globalne nastavitve izgleda.</translation> 174 <translation>Kliknite tu, da dovolite vsem programom, da uporabljajo globalne nastavitve izgleda.</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 177 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
178 178
179This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 179This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
180 <translation>Če v katerem od programov ni prikaz pravilen z uporabo globalnih nastavitev izgleda, se lahko nekatere značilnosti izklopijo za ta program. 180 <translation>Če v katerem od programov ni prikaz pravilen z uporabo globalnih nastavitev izgleda, se lahko nekatere značilnosti izklopijo za ta program.
181 181
182Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemogočiti.</translation> 182Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemogočiti.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 185 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
186 <translation>Kliknite tu, da dodate program v gornji seznam.</translation> 186 <translation>Kliknite tu, da dodate program v gornji seznam.</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 189 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
190 <translation>Kliknite tu, da izbrišete trenutno izbran program.</translation> 190 <translation>Kliknite tu, da izbrišete trenutno izbran program.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 193 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
194 <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program gor po seznamu.</translation> 194 <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program gor po seznamu.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 197 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
198 <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program dol po seznamu.</translation> 198 <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program dol po seznamu.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
202 202
2031. Tabs - normal tabs with text labels only 2031. Tabs - normal tabs with text labels only
2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2053. Drop down list - a vertical listing of tabs 2053. Drop down list - a vertical listing of tabs
2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
207 <translation>Kliknite tu, da izberete željeni stil za zavihke (kot je ta program). Stili, ki so na voljo so: 207 <translation>Kliknite tu, da izberete željeni stil za zavihke (kot je ta program). Stili, ki so na voljo so:
208 208
2091. Zavihki - normalni zavihki samo z besedilom 2091. Zavihki - normalni zavihki samo z besedilom
2102. Zavihki ikone - zavihki z ikonami za vsak zavihek, besedilo se prikaže samo na trenutnem zavihku 2102. Zavihki ikone - zavihki z ikonami za vsak zavihek, besedilo se prikaže samo na trenutnem zavihku
2113. Roletni seznam - pokončen seznam zavihkov 2113. Roletni seznam - pokončen seznam zavihkov
2124. Roletni seznam ikone - pokončen seznam zavihkov z ikonami</translation> 2124. Roletni seznam ikone - pokončen seznam zavihkov z ikonami</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
216 <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na vrhu okna.</translation> 216 <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na vrhu okna.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
220 <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation> 220 <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
224 <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation> 224 <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Appearance Settings</source> 227 <source>Appearance Settings</source>
228 <translation>Nastavitve izgleda</translation> 228 <translation>Nastavitve izgleda</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message>
231 <source>Rotation direction:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
230</context> 234</context>
231<context> 235<context>
232 <name>EditScheme</name> 236 <name>EditScheme</name>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
235 <translation>Uredi shemo</translation> 239 <translation>Uredi shemo</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
239 <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation> 243 <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation>
240 </message> 244 </message>
241</context> 245</context>
242<context> 246<context>
243 <name>SampleWindow</name> 247 <name>SampleWindow</name>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
246 <translation>Primer</translation> 250 <translation>Primer</translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
250 <translation>Normalna reč</translation> 254 <translation>Normalna reč</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
254 <translation>Izključena reč</translation> 258 <translation>Izključena reč</translation>
255 </message> 259 </message>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
258 <translation>Menu</translation> 262 <translation>Menu</translation>
259 </message> 263 </message>
260 <message> 264 <message>
261 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
262 <translation>Normalno besedilo</translation> 266 <translation>Normalno besedilo</translation>
263 </message> 267 </message>
264 <message> 268 <message>
265 <source>Highlighted Text</source> 269 <source>Highlighted Text</source>
266 <translation>Osvetljeno besedilo</translation> 270 <translation>Osvetljeno besedilo</translation>
267 </message> 271 </message>
268 <message> 272 <message>
269 <source>Button</source> 273 <source>Button</source>
270 <translation>Gumb</translation> 274 <translation>Gumb</translation>
271 </message> 275 </message>
272 <message> 276 <message>
273 <source>Check Box</source> 277 <source>Check Box</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 279 </message>
276 <message> 280 <message>
277 <source>Sample window using the selected settings.</source> 281 <source>Sample window using the selected settings.</source>
278 <translation>Primer okna, ki upporablja izbrane nastavitve.</translation> 282 <translation>Primer okna, ki upporablja izbrane nastavitve.</translation>
279 </message> 283 </message>
280</context> 284</context>
281</TS> 285</TS>
diff --git a/i18n/sl/aqpkg.ts b/i18n/sl/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/sl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/sl/aqpkg.ts
@@ -1,506 +1,531 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
39</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
44</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 182 </message>
134 <message> 183 <message>
135 <source>Download</source> 184 <source>Download</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 186 </message>
138 <message> 187 <message>
139 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 190 </message>
142 <message> 191 <message>
143 <source>Apply changes</source> 192 <source>Apply changes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 194 </message>
146 <message> 195 <message>
147 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 198 </message>
150 <message> 199 <message>
151 <source>Actions</source> 200 <source>Actions</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 202 </message>
154 <message> 203 <message>
155 <source>Show packages not installed</source> 204 <source>Show packages not installed</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 206 </message>
158 <message> 207 <message>
159 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 208 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 210 </message>
162 <message> 211 <message>
163 <source>Show installed packages</source> 212 <source>Show installed packages</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 214 </message>
166 <message> 215 <message>
167 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 216 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 218 </message>
170 <message> 219 <message>
171 <source>Show updated packages</source> 220 <source>Show updated packages</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 222 </message>
174 <message> 223 <message>
175 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 224 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 226 </message>
178 <message> 227 <message>
179 <source>Filter by category</source> 228 <source>Filter by category</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 230 </message>
182 <message> 231 <message>
183 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 232 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 234 </message>
186 <message> 235 <message>
187 <source>Set filter category</source> 236 <source>Set filter category</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 238 </message>
190 <message> 239 <message>
191 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 240 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 242 </message>
194 <message> 243 <message>
195 <source>Find</source> 244 <source>Find</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 246 </message>
198 <message> 247 <message>
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 304 </message>
276 <message> 305 <message>
277 <source>About AQPkg</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 308 </message>
284 <message> 309 <message>
285 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 312 </message>
288 <message> 313 <message>
289 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
290<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 317 </message>
293 <message> 318 <message>
294 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
295<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 322 </message>
298 <message> 323 <message>
299 <source>Installed To - %1</source> 324 <source>Installed To - %1</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 326 </message>
302 <message> 327 <message>
303 <source>Description - %1</source> 328 <source>Description - %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Size - %1</source> 332 <source>Size - %1</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Section - %1</source> 336 <source>Section - %1</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 338 </message>
314 <message> 339 <message>
315 <source>Filename - %1</source> 340 <source>Filename - %1</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 342 </message>
318 <message> 343 <message>
319 <source>V. Installed - %1</source> 344 <source>V. Installed - %1</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 346 </message>
322 <message> 347 <message>
323 <source>V. Available - %1</source> 348 <source>V. Available - %1</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 350 </message>
326 <message> 351 <message>
327 <source>Refreshing server package lists</source> 352 <source>Refreshing server package lists</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 354 </message>
330 <message> 355 <message>
331 <source>WARNING: Upgrading while 356 <source>WARNING: Upgrading while
332Opie/Qtopia is running 357Opie/Qtopia is running
333is NOT recommended! 358is NOT recommended!
334 359
335Are you sure? 360Are you sure?
336</source> 361</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 363 </message>
339 <message> 364 <message>
340 <source>Warning</source> 365 <source>Warning</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 367 </message>
343 <message> 368 <message>
344 <source>Upgrading installed packages</source> 369 <source>Upgrading installed packages</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 371 </message>
347 <message> 372 <message>
348 <source>Are you sure you wish to delete 373 <source>Are you sure you wish to delete
349%1?</source> 374%1?</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 376 </message>
352 <message> 377 <message>
353 <source>Are you sure?</source> 378 <source>Are you sure?</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 380 </message>
356 <message> 381 <message>
357 <source>No</source> 382 <source>No</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 384 </message>
360 <message> 385 <message>
361 <source>Yes</source> 386 <source>Yes</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 388 </message>
364 <message> 389 <message>
365 <source>Download to where</source> 390 <source>Download to where</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 392 </message>
368 <message> 393 <message>
369 <source>Enter path to download to</source> 394 <source>Enter path to download to</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 396 </message>
372 <message> 397 <message>
373 <source>Install Remote Package</source> 398 <source>Install Remote Package</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message> 400 </message>
376 <message> 401 <message>
377 <source>Enter package location</source> 402 <source>Enter package location</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 404 </message>
380 <message> 405 <message>
381 <source>Nothing to do</source> 406 <source>Nothing to do</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 408 </message>
384 <message> 409 <message>
385 <source>No packages selected</source> 410 <source>No packages selected</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 412 </message>
388 <message> 413 <message>
389 <source>OK</source> 414 <source>OK</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 416 </message>
392 <message> 417 <message>
393 <source>Do you wish to remove or reinstall 418 <source>Do you wish to remove or reinstall
394%1?</source> 419%1?</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 421 </message>
397 <message> 422 <message>
398 <source>Remove or ReInstall</source> 423 <source>Remove or ReInstall</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 425 </message>
401 <message> 426 <message>
402 <source>ReInstall</source> 427 <source>ReInstall</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 429 </message>
405 <message> 430 <message>
406 <source>R</source> 431 <source>R</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 433 </message>
409 <message> 434 <message>
410 <source>Do you wish to remove or upgrade 435 <source>Do you wish to remove or upgrade
411%1?</source> 436%1?</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 438 </message>
414 <message> 439 <message>
415 <source>Remove or Upgrade</source> 440 <source>Remove or Upgrade</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 442 </message>
418 <message> 443 <message>
419 <source>U</source> 444 <source>U</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 446 </message>
447 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
422</context> 451</context>
423<context> 452<context>
424 <name>SettingsBase</name> 453 <name>SettingsImpl</name>
425 <message> 454 <message>
426 <source>Configuration</source> 455 <source>Configuration</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 457 </message>
429 <message> 458 <message>
430 <source>Servers</source> 459 <source>Servers</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 461 </message>
433 <message> 462 <message>
434 <source>Active Server</source> 463 <source>Destinations</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 465 </message>
437 <message> 466 <message>
438 <source>Name:</source> 467 <source>Proxies</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 469 </message>
441 <message> 470 <message>
442 <source>URL:</source> 471 <source>New</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Change</source> 475 <source>Delete</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 477 </message>
449 <message> 478 <message>
450 <source>Remove</source> 479 <source>Server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 481 </message>
453 <message> 482 <message>
454 <source>New</source> 483 <source>Name:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Destinations</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Link To Root</source> 487 <source>Address:</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Proxies</source> 491 <source>Active Server</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>HTTP Proxy</source> 495 <source>Update</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Password</source> 499 <source>Destination</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Enabled</source> 503 <source>Location:</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>FTP Proxy</source> 507 <source>Link to root</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>Username</source> 511 <source>HTTP Proxy</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>&amp;Apply</source> 515 <source>Enabled</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>General</source> 519 <source>FTP Proxy</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>(Will take effect on restart)</source> 523 <source>Username:</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Show Jump To Letters</source> 527 <source>Password:</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 529 </message>
505</context> 530</context>
506</TS> 531</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 3b5d1c1..51fb5e0 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -1,764 +1,807 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Koledar</translation> 6 <translation>Koledar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Pogled</translation> 10 <translation>Pogled</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Nastavitve</translation> 14 <translation>Nastavitve</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nov</translation> 18 <translation>Nov</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Danes</translation> 22 <translation>Danes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dan</translation> 26 <translation>Dan</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Teden</translation> 30 <translation>Teden</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Teden. seznam</translation> 34 <translation>Teden. seznam</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Mesec</translation> 38 <translation>Mesec</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Najdi</translation> 42 <translation>Najdi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation>Privzet pogled</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi, 47 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
56kot interval med ponovitvijo.</translation> 48kot interval med ponovitvijo.</translation>
57 </message> 49 </message>
58 <message> 50 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 51 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 52 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
61 </message> 53 </message>
62 <message> 54 <message>
63 <source>Edit Event</source> 55 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Uredi dogodke</translation> 56 <translation>Uredi dogodke</translation>
65 </message> 57 </message>
66 <message> 58 <message>
67 <source> minutes)</source> 59 <source> minutes)</source>
68 <translation>minut)</translation> 60 <translation>minut)</translation>
69 </message> 61 </message>
70 <message> 62 <message>
71 <source>OK</source> 63 <source>OK</source>
72 <translation>Vredu</translation> 64 <translation>Vredu</translation>
73 </message> 65 </message>
74 <message> 66 <message>
75 <source>Out of space</source> 67 <source>Out of space</source>
76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 68 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
77 </message> 69 </message>
78 <message> 70 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 71 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 72your changes.
81Free up some space and try again. 73Free up some space and try again.
82 74
83Quit anyway?</source> 75Quit anyway?</source>
84 <translation>Koledar ne more shraniti 76 <translation>Koledar ne more shraniti
85vaših sprememb. 77vaših sprememb.
86Sprostite nekaj prostora in 78Sprostite nekaj prostora in
87poizkusite ponovno. 79poizkusite ponovno.
88 80
89Izhod?</translation> 81Izhod?</translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 84 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Neznano)</translation> 85 <translation>(Neznano)</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Error!</source> 88 <source>Error!</source>
97 <translation>Napaka!</translation> 89 <translation>Napaka!</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Fix it</source> 92 <source>Fix it</source>
101 <translation>Popravi</translation> 93 <translation>Popravi</translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Continue</source> 96 <source>Continue</source>
105 <translation>Nadaljuj</translation> 97 <translation>Nadaljuj</translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Duplicate Event</source> 100 <source>Duplicate Event</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 102 </message>
103 <message>
104 <source>Edit...</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
111</context> 107</context>
112<context> 108<context>
113 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
114 <message> 110 <message>
115 <source>M</source> 111 <source>M</source>
116 <translation>P</translation> 112 <translation>P</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>T</source> 115 <source>T</source>
120 <translation>T</translation> 116 <translation>T</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>W</source> 119 <source>W</source>
124 <translation>S</translation> 120 <translation>S</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>F</source> 123 <source>F</source>
128 <translation>P</translation> 124 <translation>P</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>S</source> 127 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 128 <translation>S</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
136 <translation>Ponedeljek</translation> 132 <translation>Ponedeljek</translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Torek</translation> 136 <translation>Torek</translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Wednesday</source> 139 <source>Wednesday</source>
144 <translation>Sreda</translation> 140 <translation>Sreda</translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Thursday</source> 143 <source>Thursday</source>
148 <translation>Četrtek</translation> 144 <translation>Četrtek</translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Friday</source> 147 <source>Friday</source>
152 <translation>Petek</translation> 148 <translation>Petek</translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Saturday</source> 151 <source>Saturday</source>
156 <translation>Sobota</translation> 152 <translation>Sobota</translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Sunday</source> 155 <source>Sunday</source>
160 <translation>Nedelja</translation> 156 <translation>Nedelja</translation>
161 </message> 157 </message>
162</context> 158</context>
163<context> 159<context>
164 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
165 <message> 161 <message>
166 <source>:00p</source> 162 <source>:00p</source>
167 <translation>:00p</translation> 163 <translation>:00p</translation>
168 </message> 164 </message>
169</context> 165</context>
170<context> 166<context>
171 <name>DateBookDayWidget</name> 167 <name>DateBookDayWidget</name>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Start</source> 169 <source>Start</source>
174 <translation>Začetek</translation> 170 <translation>Začetek</translation>
175 </message> 171 </message>
176 <message> 172 <message>
177 <source>End</source> 173 <source>End</source>
178 <translation>Konec</translation> 174 <translation>Konec</translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Edit</source> 177 <source>Edit</source>
182 <translation>Uredi</translation> 178 <translation>Uredi</translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Delete</source> 181 <source>Delete</source>
186 <translation>Izbriši</translation> 182 <translation>Izbriši</translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Beam</source> 185 <source>Beam</source>
190 <translation>Prežarči</translation> 186 <translation>Prežarči</translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>This is an all day event.</source> 189 <source>This is an all day event.</source>
194 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 190 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source>Time</source> 193 <source>Time</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source> - </source> 197 <source> - </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Duplicate</source> 201 <source>Duplicate</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>DateBookSettings</name> 206 <name>DateBookSettings</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>:00 PM</source> 208 <source>:00 PM</source>
213 <translation>:00 PM</translation> 209 <translation>:00 PM</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>:00 AM</source> 212 <source>:00 AM</source>
217 <translation>:00 AM</translation> 213 <translation>:00 AM</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>PM</source> 216 <source>PM</source>
221 <translation>PM</translation> 217 <translation>PM</translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>AM</source> 220 <source>AM</source>
225 <translation>AM</translation> 221 <translation>AM</translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>:00</source> 224 <source>:00</source>
229 <translation>:00</translation> 225 <translation>:00</translation>
230 </message> 226 </message>
231</context> 227</context>
232<context> 228<context>
233 <name>DateBookSettingsBase</name> 229 <name>DateBookSettingsBase</name>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Preferences</source> 231 <source>Preferences</source>
236 <translation>Možnosti</translation> 232 <translation>Možnosti</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Start viewing events</source> 235 <source>Start viewing events</source>
240 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation> 236 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Start Time:</source> 239 <source>Start Time:</source>
244 <translation>Začetni čas:</translation> 240 <translation>Začetni čas:</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>:00</source> 243 <source>:00</source>
248 <translation>:00</translation> 244 <translation>:00</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Alarm Settings</source> 247 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Nastavitev alarma</translation> 248 <translation>Nastavitev alarma</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 251 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 252 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source> minutes</source> 255 <source> minutes</source>
260 <translation>minut</translation> 256 <translation>minut</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Misc</source> 259 <source>Misc</source>
264 <translation>Različno</translation> 260 <translation>Različno</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Row style:</source> 263 <source>Row style:</source>
268 <translation>Stil vrstice:</translation> 264 <translation>Stil vrstice:</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Default</source> 267 <source>Default</source>
272 <translation>Privzet</translation> 268 <translation>Privzet</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Medium</source> 271 <source>Medium</source>
276 <translation>Srednji</translation> 272 <translation>Srednji</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Large</source> 275 <source>Large</source>
280 <translation>Velik</translation> 276 <translation>Velik</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Jump to current time (dayview)</source> 279 <source>Views</source>
284 <translation>Skoči na trenuten čas</translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Default view:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Day</source>
288 <translation type="unfinished">Dan</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Teden</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Mesec</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Brez</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Začetek</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 321 </message>
286</context> 322</context>
287<context> 323<context>
288 <name>DateBookWeek</name> 324 <name>DateBookWeek</name>
289 <message> 325 <message>
290 <source>This is an all day event.</source> 326 <source>This is an all day event.</source>
291 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 327 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
292 </message> 328 </message>
293</context> 329</context>
294<context> 330<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message>
333 <source>week</source>
334 <translation type="unfinished">teden</translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
296 <message> 339 <message>
297 <source>Y: </source> 340 <source>Y: </source>
298 <translation>L: </translation> 341 <translation>L: </translation>
299 </message> 342 </message>
300 <message> 343 <message>
301 <source>W: </source> 344 <source>W: </source>
302 <translation>T: </translation> 345 <translation>T: </translation>
303 </message> 346 </message>
304 <message> 347 <message>
305 <source>00. Jan-00. Jan</source> 348 <source>00. Jan-00. Jan</source>
306 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 349 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
307 </message> 350 </message>
308</context> 351</context>
309<context> 352<context>
310 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 353 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
311 <message> 354 <message>
312 <source>W: %1</source> 355 <source>W: %1</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 357 </message>
315</context> 358</context>
316<context> 359<context>
317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
318 <message> 361 <message>
319 <source>W: 00,00</source> 362 <source>W: 00,00</source>
320 <translation>T: 00,00</translation> 363 <translation>T: 00,00</translation>
321 </message> 364 </message>
322 <message> 365 <message>
323 <source>2</source> 366 <source>2</source>
324 <translation>2</translation> 367 <translation>2</translation>
325 </message> 368 </message>
326 <message> 369 <message>
327 <source>00 Jan-00 Jan</source> 370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
328 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
329 </message> 372 </message>
330</context> 373</context>
331<context> 374<context>
332 <name>DateBookWeekView</name> 375 <name>DateBookWeekView</name>
333 <message> 376 <message>
334 <source>M</source> 377 <source>M</source>
335 <comment>Monday</comment> 378 <comment>Monday</comment>
336 <translation>P</translation> 379 <translation>P</translation>
337 </message> 380 </message>
338 <message> 381 <message>
339 <source>T</source> 382 <source>T</source>
340 <comment>Tuesday</comment> 383 <comment>Tuesday</comment>
341 <translation>T</translation> 384 <translation>T</translation>
342 </message> 385 </message>
343 <message> 386 <message>
344 <source>W</source> 387 <source>W</source>
345 <comment>Wednesday</comment> 388 <comment>Wednesday</comment>
346 <translation>S</translation> 389 <translation>S</translation>
347 </message> 390 </message>
348 <message> 391 <message>
349 <source>T</source> 392 <source>T</source>
350 <comment>Thursday</comment> 393 <comment>Thursday</comment>
351 <translation>Č</translation> 394 <translation>Č</translation>
352 </message> 395 </message>
353 <message> 396 <message>
354 <source>F</source> 397 <source>F</source>
355 <comment>Friday</comment> 398 <comment>Friday</comment>
356 <translation>P</translation> 399 <translation>P</translation>
357 </message> 400 </message>
358 <message> 401 <message>
359 <source>S</source> 402 <source>S</source>
360 <comment>Saturday</comment> 403 <comment>Saturday</comment>
361 <translation>S</translation> 404 <translation>S</translation>
362 </message> 405 </message>
363 <message> 406 <message>
364 <source>S</source> 407 <source>S</source>
365 <comment>Sunday</comment> 408 <comment>Sunday</comment>
366 <translation>N</translation> 409 <translation>N</translation>
367 </message> 410 </message>
368 <message> 411 <message>
369 <source>p</source> 412 <source>p</source>
370 <translation>p</translation> 413 <translation>p</translation>
371 </message> 414 </message>
372</context> 415</context>
373<context> 416<context>
374 <name>DateEntry</name> 417 <name>DateEntry</name>
375 <message> 418 <message>
376 <source>Calendar</source> 419 <source>Calendar</source>
377 <translation>Koledar</translation> 420 <translation>Koledar</translation>
378 </message> 421 </message>
379 <message> 422 <message>
380 <source>Repeat...</source> 423 <source>Repeat...</source>
381 <translation>Ponovi...</translation> 424 <translation>Ponovi...</translation>
382 </message> 425 </message>
383 <message> 426 <message>
384 <source>Daily...</source> 427 <source>Daily...</source>
385 <translation>Dnevno...</translation> 428 <translation>Dnevno...</translation>
386 </message> 429 </message>
387 <message> 430 <message>
388 <source>Weekly...</source> 431 <source>Weekly...</source>
389 <translation>Tedensko...</translation> 432 <translation>Tedensko...</translation>
390 </message> 433 </message>
391 <message> 434 <message>
392 <source>Monthly...</source> 435 <source>Monthly...</source>
393 <translation>Mesečno...</translation> 436 <translation>Mesečno...</translation>
394 </message> 437 </message>
395 <message> 438 <message>
396 <source>Yearly...</source> 439 <source>Yearly...</source>
397 <translation>Letno...</translation> 440 <translation>Letno...</translation>
398 </message> 441 </message>
399 <message> 442 <message>
400 <source>No Repeat...</source> 443 <source>No Repeat...</source>
401 <translation>Ne ponovi...</translation> 444 <translation>Ne ponovi...</translation>
402 </message> 445 </message>
403 <message> 446 <message>
404 <source>Start Time</source> 447 <source>Start Time</source>
405 <translation>Začetni čas</translation> 448 <translation>Začetni čas</translation>
406 </message> 449 </message>
407 <message> 450 <message>
408 <source>End Time</source> 451 <source>End Time</source>
409 <translation>Končni čas</translation> 452 <translation>Končni čas</translation>
410 </message> 453 </message>
411</context> 454</context>
412<context> 455<context>
413 <name>DateEntryBase</name> 456 <name>DateEntryBase</name>
414 <message> 457 <message>
415 <source>New Event</source> 458 <source>New Event</source>
416 <translation>Nov dogodek</translation> 459 <translation>Nov dogodek</translation>
417 </message> 460 </message>
418 <message> 461 <message>
419 <source>Location</source> 462 <source>Location</source>
420 <translation>Lokacija</translation> 463 <translation>Lokacija</translation>
421 </message> 464 </message>
422 <message> 465 <message>
423 <source>Category</source> 466 <source>Category</source>
424 <translation>Kategorija</translation> 467 <translation>Kategorija</translation>
425 </message> 468 </message>
426 <message> 469 <message>
427 <source>Meeting</source> 470 <source>Meeting</source>
428 <translation>Sestanek</translation> 471 <translation>Sestanek</translation>
429 </message> 472 </message>
430 <message> 473 <message>
431 <source>Lunch</source> 474 <source>Lunch</source>
432 <translation>Kosilo</translation> 475 <translation>Kosilo</translation>
433 </message> 476 </message>
434 <message> 477 <message>
435 <source>Dinner</source> 478 <source>Dinner</source>
436 <translation>Večerja</translation> 479 <translation>Večerja</translation>
437 </message> 480 </message>
438 <message> 481 <message>
439 <source>Travel</source> 482 <source>Travel</source>
440 <translation>Potovanje</translation> 483 <translation>Potovanje</translation>
441 </message> 484 </message>
442 <message> 485 <message>
443 <source>Office</source> 486 <source>Office</source>
444 <translation>Pisarna</translation> 487 <translation>Pisarna</translation>
445 </message> 488 </message>
446 <message> 489 <message>
447 <source>Home</source> 490 <source>Home</source>
448 <translation>Dom</translation> 491 <translation>Dom</translation>
449 </message> 492 </message>
450 <message> 493 <message>
451 <source>Jan 02 00</source> 494 <source>Jan 02 00</source>
452 <translation>Jan 02 00</translation> 495 <translation>Jan 02 00</translation>
453 </message> 496 </message>
454 <message> 497 <message>
455 <source>All day</source> 498 <source>All day</source>
456 <translation>Cel dan</translation> 499 <translation>Cel dan</translation>
457 </message> 500 </message>
458 <message> 501 <message>
459 <source>&amp;Alarm</source> 502 <source>&amp;Alarm</source>
460 <translation>&amp;Alarm</translation> 503 <translation>&amp;Alarm</translation>
461 </message> 504 </message>
462 <message> 505 <message>
463 <source> minutes</source> 506 <source> minutes</source>
464 <translation>minut</translation> 507 <translation>minut</translation>
465 </message> 508 </message>
466 <message> 509 <message>
467 <source>Silent</source> 510 <source>Silent</source>
468 <translation>Tiho</translation> 511 <translation>Tiho</translation>
469 </message> 512 </message>
470 <message> 513 <message>
471 <source>Loud</source> 514 <source>Loud</source>
472 <translation>Glasno</translation> 515 <translation>Glasno</translation>
473 </message> 516 </message>
474 <message> 517 <message>
475 <source>Repeat</source> 518 <source>Repeat</source>
476 <translation>Ponovi</translation> 519 <translation>Ponovi</translation>
477 </message> 520 </message>
478 <message> 521 <message>
479 <source>No Repeat...</source> 522 <source>No Repeat...</source>
480 <translation>Ne ponovi...</translation> 523 <translation>Ne ponovi...</translation>
481 </message> 524 </message>
482 <message> 525 <message>
483 <source>Start time</source> 526 <source>Start time</source>
484 <translation>Začetni čas</translation> 527 <translation>Začetni čas</translation>
485 </message> 528 </message>
486 <message> 529 <message>
487 <source>Time zone</source> 530 <source>Time zone</source>
488 <translation>Časovni pas</translation> 531 <translation>Časovni pas</translation>
489 </message> 532 </message>
490 <message> 533 <message>
491 <source>Description </source> 534 <source>Description </source>
492 <translation>Opis</translation> 535 <translation>Opis</translation>
493 </message> 536 </message>
494 <message> 537 <message>
495 <source>Start - End </source> 538 <source>Start - End </source>
496 <translation>Začetek - Konec</translation> 539 <translation>Začetek - Konec</translation>
497 </message> 540 </message>
498 <message> 541 <message>
499 <source>Note...</source> 542 <source>Note...</source>
500 <translation>Opombe...</translation> 543 <translation>Opombe...</translation>
501 </message> 544 </message>
502</context> 545</context>
503<context> 546<context>
504 <name>NoteEntryBase</name> 547 <name>NoteEntryBase</name>
505 <message> 548 <message>
506 <source>Edit Note</source> 549 <source>Edit Note</source>
507 <translation>Uredi opombo</translation> 550 <translation>Uredi opombo</translation>
508 </message> 551 </message>
509 <message> 552 <message>
510 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 553 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
511 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Kosilo</translation> 554 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Kosilo</translation>
512 </message> 555 </message>
513</context> 556</context>
514<context> 557<context>
515 <name>QObject</name> 558 <name>QObject</name>
516 <message> 559 <message>
517 <source>Start</source> 560 <source>Start</source>
518 <translation>Začetek</translation> 561 <translation>Začetek</translation>
519 </message> 562 </message>
520 <message> 563 <message>
521 <source>End</source> 564 <source>End</source>
522 <translation>Konec</translation> 565 <translation>Konec</translation>
523 </message> 566 </message>
524 <message> 567 <message>
525 <source>Every</source> 568 <source>Every</source>
526 <translation>Vsak</translation> 569 <translation>Vsak</translation>
527 </message> 570 </message>
528 <message> 571 <message>
529 <source>%1 %2 every </source> 572 <source>%1 %2 every </source>
530 <translation>Vsak %1 %2</translation> 573 <translation>Vsak %1 %2</translation>
531 </message> 574 </message>
532 <message> 575 <message>
533 <source>The %1 every </source> 576 <source>The %1 every </source>
534 <translation>Vsak %1</translation> 577 <translation>Vsak %1</translation>
535 </message> 578 </message>
536 <message> 579 <message>
537 <source>The %1 %1 of every</source> 580 <source>The %1 %1 of every</source>
538 <translation>%1 %1 od vsakega</translation> 581 <translation>%1 %1 od vsakega</translation>
539 </message> 582 </message>
540 <message> 583 <message>
541 <source>Every </source> 584 <source>Every </source>
542 <translation>Vsak</translation> 585 <translation>Vsak</translation>
543 </message> 586 </message>
544 <message> 587 <message>
545 <source>Monday</source> 588 <source>Monday</source>
546 <translation>Ponedeljek</translation> 589 <translation>Ponedeljek</translation>
547 </message> 590 </message>
548 <message> 591 <message>
549 <source>Tuesday</source> 592 <source>Tuesday</source>
550 <translation>Torek</translation> 593 <translation>Torek</translation>
551 </message> 594 </message>
552 <message> 595 <message>
553 <source>Wednesday</source> 596 <source>Wednesday</source>
554 <translation>Sreda</translation> 597 <translation>Sreda</translation>
555 </message> 598 </message>
556 <message> 599 <message>
557 <source>Thursday</source> 600 <source>Thursday</source>
558 <translation>Četrtek</translation> 601 <translation>Četrtek</translation>
559 </message> 602 </message>
560 <message> 603 <message>
561 <source>Friday</source> 604 <source>Friday</source>
562 <translation>Petek</translation> 605 <translation>Petek</translation>
563 </message> 606 </message>
564 <message> 607 <message>
565 <source>Saturday</source> 608 <source>Saturday</source>
566 <translation>Sobota</translation> 609 <translation>Sobota</translation>
567 </message> 610 </message>
568 <message> 611 <message>
569 <source>Sunday</source> 612 <source>Sunday</source>
570 <translation>Nedelja</translation> 613 <translation>Nedelja</translation>
571 </message> 614 </message>
572</context> 615</context>
573<context> 616<context>
574 <name>QWidget</name> 617 <name>QWidget</name>
575 <message> 618 <message>
576 <source>st</source> 619 <source>st</source>
577 <translation></translation> 620 <translation></translation>
578 </message> 621 </message>
579 <message> 622 <message>
580 <source>nd</source> 623 <source>nd</source>
581 <translation></translation> 624 <translation></translation>
582 </message> 625 </message>
583 <message> 626 <message>
584 <source>rd</source> 627 <source>rd</source>
585 <translation></translation> 628 <translation></translation>
586 </message> 629 </message>
587 <message> 630 <message>
588 <source>th</source> 631 <source>th</source>
589 <translation></translation> 632 <translation></translation>
590 </message> 633 </message>
591</context> 634</context>
592<context> 635<context>
593 <name>RepeatEntry</name> 636 <name>RepeatEntry</name>
594 <message> 637 <message>
595 <source>No Repeat</source> 638 <source>No Repeat</source>
596 <translation>Ne ponovi</translation> 639 <translation>Ne ponovi</translation>
597 </message> 640 </message>
598 <message> 641 <message>
599 <source>day(s)</source> 642 <source>day(s)</source>
600 <translation>dni</translation> 643 <translation>dni</translation>
601 </message> 644 </message>
602 <message> 645 <message>
603 <source>week(s)</source> 646 <source>week(s)</source>
604 <translation>tednov</translation> 647 <translation>tednov</translation>
605 </message> 648 </message>
606 <message> 649 <message>
607 <source>Repeat By</source> 650 <source>Repeat By</source>
608 <translation>Ponovi</translation> 651 <translation>Ponovi</translation>
609 </message> 652 </message>
610 <message> 653 <message>
611 <source>Day</source> 654 <source>Day</source>
612 <translation>Dan</translation> 655 <translation>Dan</translation>
613 </message> 656 </message>
614 <message> 657 <message>
615 <source>Date</source> 658 <source>Date</source>
616 <translation>Datum</translation> 659 <translation>Datum</translation>
617 </message> 660 </message>
618 <message> 661 <message>
619 <source>month(s)</source> 662 <source>month(s)</source>
620 <translation>mesecev</translation> 663 <translation>mesecev</translation>
621 </message> 664 </message>
622 <message> 665 <message>
623 <source>year(s)</source> 666 <source>year(s)</source>
624 <translation>let</translation> 667 <translation>let</translation>
625 </message> 668 </message>
626 <message> 669 <message>
627 <source>days</source> 670 <source>days</source>
628 <translation>dni</translation> 671 <translation>dni</translation>
629 </message> 672 </message>
630 <message> 673 <message>
631 <source>day</source> 674 <source>day</source>
632 <translation>dan</translation> 675 <translation>dan</translation>
633 </message> 676 </message>
634 <message> 677 <message>
635 <source>weeks</source> 678 <source>weeks</source>
636 <translation>tednov</translation> 679 <translation>tednov</translation>
637 </message> 680 </message>
638 <message> 681 <message>
639 <source>week</source> 682 <source>week</source>
640 <translation>teden</translation> 683 <translation>teden</translation>
641 </message> 684 </message>
642 <message> 685 <message>
643 <source>month</source> 686 <source>month</source>
644 <translation>mesec</translation> 687 <translation>mesec</translation>
645 </message> 688 </message>
646 <message> 689 <message>
647 <source>year</source> 690 <source>year</source>
648 <translation>leto</translation> 691 <translation>leto</translation>
649 </message> 692 </message>
650 <message> 693 <message>
651 <source> and </source> 694 <source> and </source>
652 <translation>in</translation> 695 <translation>in</translation>
653 </message> 696 </message>
654 <message> 697 <message>
655 <source>, 698 <source>,
656and </source> 699and </source>
657 <translation>, 700 <translation>,
658in</translation> 701in</translation>
659 </message> 702 </message>
660 <message> 703 <message>
661 <source>, and </source> 704 <source>, and </source>
662 <translation>, in</translation> 705 <translation>, in</translation>
663 </message> 706 </message>
664</context> 707</context>
665<context> 708<context>
666 <name>RepeatEntryBase</name> 709 <name>RepeatEntryBase</name>
667 <message> 710 <message>
668 <source>Repeating Event </source> 711 <source>Repeating Event </source>
669 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation> 712 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation>
670 </message> 713 </message>
671 <message> 714 <message>
672 <source>None</source> 715 <source>None</source>
673 <translation>Brez</translation> 716 <translation>Brez</translation>
674 </message> 717 </message>
675 <message> 718 <message>
676 <source>Day</source> 719 <source>Day</source>
677 <translation>Dan</translation> 720 <translation>Dan</translation>
678 </message> 721 </message>
679 <message> 722 <message>
680 <source>Week</source> 723 <source>Week</source>
681 <translation>Teden</translation> 724 <translation>Teden</translation>
682 </message> 725 </message>
683 <message> 726 <message>
684 <source>Month</source> 727 <source>Month</source>
685 <translation>Mesec</translation> 728 <translation>Mesec</translation>
686 </message> 729 </message>
687 <message> 730 <message>
688 <source>Year</source> 731 <source>Year</source>
689 <translation>Leto</translation> 732 <translation>Leto</translation>
690 </message> 733 </message>
691 <message> 734 <message>
692 <source>Every:</source> 735 <source>Every:</source>
693 <translation>Vsak:</translation> 736 <translation>Vsak:</translation>
694 </message> 737 </message>
695 <message> 738 <message>
696 <source>Frequency</source> 739 <source>Frequency</source>
697 <translation>Frekvenca</translation> 740 <translation>Frekvenca</translation>
698 </message> 741 </message>
699 <message> 742 <message>
700 <source>End On:</source> 743 <source>End On:</source>
701 <translation>Končaj na:</translation> 744 <translation>Končaj na:</translation>
702 </message> 745 </message>
703 <message> 746 <message>
704 <source>No End Date</source> 747 <source>No End Date</source>
705 <translation>Brez končnega datuma</translation> 748 <translation>Brez končnega datuma</translation>
706 </message> 749 </message>
707 <message> 750 <message>
708 <source>Repeat On</source> 751 <source>Repeat On</source>
709 <translation>Ponovi</translation> 752 <translation>Ponovi</translation>
710 </message> 753 </message>
711 <message> 754 <message>
712 <source>Mon</source> 755 <source>Mon</source>
713 <translation>Pon</translation> 756 <translation>Pon</translation>
714 </message> 757 </message>
715 <message> 758 <message>
716 <source>Tue</source> 759 <source>Tue</source>
717 <translation>Tor</translation> 760 <translation>Tor</translation>
718 </message> 761 </message>
719 <message> 762 <message>
720 <source>Wed</source> 763 <source>Wed</source>
721 <translation>Sre</translation> 764 <translation>Sre</translation>
722 </message> 765 </message>
723 <message> 766 <message>
724 <source>Thu</source> 767 <source>Thu</source>
725 <translation>Čet</translation> 768 <translation>Čet</translation>
726 </message> 769 </message>
727 <message> 770 <message>
728 <source>Fri</source> 771 <source>Fri</source>
729 <translation>Pet</translation> 772 <translation>Pet</translation>
730 </message> 773 </message>
731 <message> 774 <message>
732 <source>Sat</source> 775 <source>Sat</source>
733 <translation>Sob</translation> 776 <translation>Sob</translation>
734 </message> 777 </message>
735 <message> 778 <message>
736 <source>Sun</source> 779 <source>Sun</source>
737 <translation>Ned</translation> 780 <translation>Ned</translation>
738 </message> 781 </message>
739 <message> 782 <message>
740 <source>Every</source> 783 <source>Every</source>
741 <translation>Vsak</translation> 784 <translation>Vsak</translation>
742 </message> 785 </message>
743 <message> 786 <message>
744 <source>Var1</source> 787 <source>Var1</source>
745 <translation>Spremenljivka1</translation> 788 <translation>Spremenljivka1</translation>
746 </message> 789 </message>
747 <message> 790 <message>
748 <source>Var 2</source> 791 <source>Var 2</source>
749 <translation>Spremenljivka 2</translation> 792 <translation>Spremenljivka 2</translation>
750 </message> 793 </message>
751 <message> 794 <message>
752 <source>WeekVar</source> 795 <source>WeekVar</source>
753 <translation>TedenskaSpremenljivka</translation> 796 <translation>TedenskaSpremenljivka</translation>
754 </message> 797 </message>
755 <message> 798 <message>
756 <source>months</source> 799 <source>months</source>
757 <translation>meseci</translation> 800 <translation>meseci</translation>
758 </message> 801 </message>
759 <message> 802 <message>
760 <source>years</source> 803 <source>years</source>
761 <translation>leta</translation> 804 <translation>leta</translation>
762 </message> 805 </message>
763</context> 806</context>
764</TS> 807</TS>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 955ba5b..83b84db 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -1,352 +1,440 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Zbriši vse</translation> 6 <translation>Zbriši vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Uvozi</translation> 10 <translation>Uvozi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Uvozi...</translation> 14 <translation>Uvozi...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Izvozi</translation> 18 <translation>Izvozi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation>Izvozi...</translation> 22 <translation>Izvozi...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Orodja</translation> 26 <translation>Orodja</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nova stran</translation> 30 <translation>Nova stran</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Pobriši stran</translation> 34 <translation>Pobriši stran</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Izbriši stran</translation> 38 <translation>Izbriši stran</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Razveljavi</translation> 42 <translation>Razveljavi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Ponovi</translation> 46 <translation>Ponovi</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Prva stran</translation> 50 <translation>Prva stran</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Prejšna stran</translation> 54 <translation>Prejšna stran</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Naslednja stran</translation> 58 <translation>Naslednja stran</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Zadnja stran</translation> 62 <translation>Zadnja stran</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Riši točko</translation> 66 <translation>Riši točko</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Riši črto</translation> 70 <translation>Riši črto</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Riši pravokotnik</translation> 74 <translation>Riši pravokotnik</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation> 78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Riši elipso</translation> 82 <translation>Riši elipso</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation> 86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Zapolni območje</translation> 90 <translation>Zapolni območje</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Zbriši točko</translation> 94 <translation>Zbriši točko</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Debelina svinčnika</translation> 98 <translation>Debelina svinčnika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation>Barva svinčnika</translation> 102 <translation>Barva svinčnika</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation>Barva polnila</translation> 106 <translation>Barva polnila</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation>Risalna plošča</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation>Stran</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation>Vstavi besedilo</translation> 110 <translation>Vstavi besedilo</translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation>Ikoniziran pogled</translation> 114 <translation>Ikoniziran pogled</translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation>Ikoniziran pogled...</translation> 118 <translation>Ikoniziran pogled...</translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation>Informacije o strani</translation> 122 <translation>Informacije o strani</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation>Informacije o strani...</translation> 126 <translation>Informacije o strani...</translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 130the current page?</source>
139 <translation>Ali želite pobrisati 131 <translation>Ali želite pobrisati
140trenutno stran?</translation> 132trenutno stran?</translation>
141 </message> 133 </message>
142 <message> 134 <message>
143 <source>Yes</source> 135 <source>Yes</source>
144 <translation>Da</translation> 136 <translation>Da</translation>
145 </message> 137 </message>
146 <message> 138 <message>
147 <source>No</source> 139 <source>No</source>
148 <translation>Ne</translation> 140 <translation>Ne</translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>Do you want to delete 143 <source>Do you want to delete
152the current page?</source> 144the current page?</source>
153 <translation>Ali želite izbrisati 145 <translation>Ali želite izbrisati
154trenutno stran?</translation> 146trenutno stran?</translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>Do you want to delete 149 <source>Do you want to delete
158all the pages?</source> 150all the pages?</source>
159 <translation>Ali želite izbrisati 151 <translation>Ali želite izbrisati
160vse strani?</translation> 152vse strani?</translation>
161 </message> 153 </message>
162 <message> 154 <message>
163 <source>Anti-Aliasing</source> 155 <source>Anti-Aliasing</source>
164 <translation>Mehčanje robov</translation> 156 <translation>Mehčanje robov</translation>
165 </message> 157 </message>
158 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
166</context> 234</context>
167<context> 235<context>
168 <name>ExportDialog</name> 236 <name>ExportDialog</name>
169 <message> 237 <message>
170 <source>Page Selection</source> 238 <source>Page Selection</source>
171 <translation>Izbira strani</translation> 239 <translation>Izbira strani</translation>
172 </message> 240 </message>
173 <message> 241 <message>
174 <source>All</source> 242 <source>All</source>
175 <translation>Vse</translation> 243 <translation>Vse</translation>
176 </message> 244 </message>
177 <message> 245 <message>
178 <source>Current</source> 246 <source>Current</source>
179 <translation>Trenutna</translation> 247 <translation>Trenutna</translation>
180 </message> 248 </message>
181 <message> 249 <message>
182 <source>Range</source> 250 <source>Range</source>
183 <translation>Obseg</translation> 251 <translation>Obseg</translation>
184 </message> 252 </message>
185 <message> 253 <message>
186 <source>To:</source> 254 <source>To:</source>
187 <translation>Do:</translation> 255 <translation>Do:</translation>
188 </message> 256 </message>
189 <message> 257 <message>
190 <source>Export As</source> 258 <source>Export As</source>
191 <translation>Izvozi kot</translation> 259 <translation>Izvozi kot</translation>
192 </message> 260 </message>
193 <message> 261 <message>
194 <source>Name:</source> 262 <source>Name:</source>
195 <translation>Ime:</translation> 263 <translation>Ime:</translation>
196 </message> 264 </message>
197 <message> 265 <message>
198 <source>Format:</source> 266 <source>Format:</source>
199 <translation>Oblika:</translation> 267 <translation>Oblika:</translation>
200 </message> 268 </message>
201 <message> 269 <message>
202 <source>DrawPad - Export</source> 270 <source>DrawPad - Export</source>
203 <translation>Risalna plošča - Izvoz</translation> 271 <translation>Risalna plošča - Izvoz</translation>
204 </message> 272 </message>
205</context> 273</context>
206<context> 274<context>
207 <name>ImportDialog</name> 275 <name>ImportDialog</name>
208 <message> 276 <message>
209 <source>Automatic preview</source> 277 <source>Automatic preview</source>
210 <translation>Avtomatičen predogled</translation> 278 <translation>Avtomatičen predogled</translation>
211 </message> 279 </message>
212 <message> 280 <message>
213 <source>Preview</source> 281 <source>Preview</source>
214 <translation>Predogled</translation> 282 <translation>Predogled</translation>
215 </message> 283 </message>
216 <message> 284 <message>
217 <source>DrawPad - Import</source> 285 <source>DrawPad - Import</source>
218 <translation>Risalna plošča - Uvoz</translation> 286 <translation>Risalna plošča - Uvoz</translation>
219 </message> 287 </message>
220</context> 288</context>
221<context> 289<context>
222 <name>NewPageDialog</name> 290 <name>NewPageDialog</name>
223 <message> 291 <message>
224 <source>New Page</source> 292 <source>New Page</source>
225 <translation>Nova stran</translation> 293 <translation>Nova stran</translation>
226 </message> 294 </message>
227 <message> 295 <message>
228 <source>White</source> 296 <source>White</source>
229 <translation>Belo</translation> 297 <translation>Belo</translation>
230 </message> 298 </message>
231 <message> 299 <message>
232 <source>Background</source> 300 <source>Background</source>
233 <translation>Ozadje</translation> 301 <translation>Ozadje</translation>
234 </message> 302 </message>
235 <message> 303 <message>
236 <source>Pen Color</source> 304 <source>Pen Color</source>
237 <translation>Barva svinčnika</translation> 305 <translation>Barva svinčnika</translation>
238 </message> 306 </message>
239 <message> 307 <message>
240 <source>Fill Color</source> 308 <source>Fill Color</source>
241 <translation>Barva polnila</translation> 309 <translation>Barva polnila</translation>
242 </message> 310 </message>
243 <message> 311 <message>
244 <source>General</source> 312 <source>General</source>
245 <translation>Splošno</translation> 313 <translation>Splošno</translation>
246 </message> 314 </message>
247 <message> 315 <message>
248 <source>Title:</source> 316 <source>Title:</source>
249 <translation>Naslov:</translation> 317 <translation>Naslov:</translation>
250 </message> 318 </message>
251 <message> 319 <message>
252 <source>Size</source> 320 <source>Size</source>
253 <translation>Velikost</translation> 321 <translation>Velikost</translation>
254 </message> 322 </message>
255 <message> 323 <message>
256 <source>Width:</source> 324 <source>Width:</source>
257 <translation>Širina:</translation> 325 <translation>Širina:</translation>
258 </message> 326 </message>
259 <message> 327 <message>
260 <source>Height:</source> 328 <source>Height:</source>
261 <translation>Višina:</translation> 329 <translation>Višina:</translation>
262 </message> 330 </message>
263</context> 331</context>
264<context> 332<context>
265 <name>PageInformationDialog</name> 333 <name>PageInformationDialog</name>
266 <message> 334 <message>
267 <source>Page Information</source> 335 <source>Page Information</source>
268 <translation>Informacije o strani</translation> 336 <translation>Informacije o strani</translation>
269 </message> 337 </message>
270 <message> 338 <message>
271 <source>General</source> 339 <source>General</source>
272 <translation>Splošno</translation> 340 <translation>Splošno</translation>
273 </message> 341 </message>
274 <message> 342 <message>
275 <source>Title:</source> 343 <source>Title:</source>
276 <translation>Naslov:</translation> 344 <translation>Naslov:</translation>
277 </message> 345 </message>
278 <message> 346 <message>
279 <source>Date:</source> 347 <source>Date:</source>
280 <translation>Datum:</translation> 348 <translation>Datum:</translation>
281 </message> 349 </message>
282 <message> 350 <message>
283 <source>Size</source> 351 <source>Size</source>
284 <translation>Velikost</translation> 352 <translation>Velikost</translation>
285 </message> 353 </message>
286 <message> 354 <message>
287 <source>Width:</source> 355 <source>Width:</source>
288 <translation>Širina:</translation> 356 <translation>Širina:</translation>
289 </message> 357 </message>
290 <message> 358 <message>
291 <source>Height:</source> 359 <source>Height:</source>
292 <translation>Višina:</translation> 360 <translation>Višina:</translation>
293 </message> 361 </message>
294</context> 362</context>
295<context> 363<context>
296 <name>QObject</name> 364 <name>QObject</name>
297 <message> 365 <message>
298 <source>Title:</source> 366 <source>Title: %1</source>
299 <translation>Naslov:</translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 368 </message>
301 <message> 369 <message>
302 <source>Dimension:</source> 370 <source>Dimension: %1x%2</source>
303 <translation>Dimenzija:</translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 372 </message>
305 <message> 373 <message>
306 <source>Date:</source> 374 <source>Date: %1</source>
307 <translation>Datum:</translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 376 </message>
309</context> 377</context>
310<context> 378<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 379 <name>TextToolDialog</name>
312 <message> 380 <message>
313 <source>Insert Text</source> 381 <source>Insert Text</source>
314 <translation>Vstavi besedilo</translation> 382 <translation>Vstavi besedilo</translation>
315 </message> 383 </message>
316</context> 384</context>
317<context> 385<context>
318 <name>ThumbnailView</name> 386 <name>ThumbnailView</name>
319 <message> 387 <message>
320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 388 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
321 <translation>Risalna plošča - Ikoniziran pogled</translation> 389 <translation>Risalna plošča - Ikoniziran pogled</translation>
322 </message> 390 </message>
323 <message> 391 <message>
324 <source>Clear Page</source> 392 <source>Clear Page</source>
325 <translation>Pobriši stran</translation> 393 <translation>Pobriši stran</translation>
326 </message> 394 </message>
327 <message> 395 <message>
328 <source>Do you want to clear 396 <source>Do you want to clear
329the selected page?</source> 397the selected page?</source>
330 <translation>Ali želite pobrisati 398 <translation>Ali želite pobrisati
331izbrano stran?</translation> 399izbrano stran?</translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>Yes</source> 402 <source>Yes</source>
335 <translation>Da</translation> 403 <translation>Da</translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>No</source> 406 <source>No</source>
339 <translation>Ne</translation> 407 <translation>Ne</translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Delete Page</source> 410 <source>Delete Page</source>
343 <translation>Izbriši stran</translation> 411 <translation>Izbriši stran</translation>
344 </message> 412 </message>
345 <message> 413 <message>
346 <source>Do you want to delete 414 <source>Do you want to delete
347the selected page?</source> 415the selected page?</source>
348 <translation>Ali želite izbrisati 416 <translation>Ali želite izbrisati
349izbrano stran?</translation> 417izbrano stran?</translation>
350 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>Click here to add a new sheet.</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
351</context> 439</context>
352</TS> 440</TS>
diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
index 2eb100c..82e5902 100644
--- a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation>Status baterije</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
10 <translation>Polnim</translation> 6 <translation>Polnim</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation></translation> 10 <translation></translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Battery status: </source> 13 <source>Battery status: </source>
18 <translation>Status baterije:</translation> 14 <translation>Status baterije:</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Good</source> 17 <source>Good</source>
22 <translation>Dober</translation> 18 <translation>Dober</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Low</source> 21 <source>Low</source>
26 <translation>Nizek</translation> 22 <translation>Nizek</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Very Low</source> 25 <source>Very Low</source>
30 <translation>Zelo nizek</translation> 26 <translation>Zelo nizek</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Critical</source> 29 <source>Critical</source>
34 <translation>Kritičen</translation> 30 <translation>Kritičen</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Unknown</source> 33 <source>Unknown</source>
38 <translation>Neznan</translation> 34 <translation>Neznan</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>On backup power</source> 37 <source>On backup power</source>
42 <translation>Na pomožnem napajanju</translation> 38 <translation>Na pomožnem napajanju</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Napajanje priklopljeno</translation> 42 <translation>Napajanje priklopljeno</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation> 46 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Čas baterije do konca</translation> 50 <translation>Čas baterije do konca</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Close</source> 53 <source>Close</source>
58 <translation>Zapri</translation> 54 <translation>Zapri</translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index c3bf8d4..d34bc15 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -1,901 +1,897 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Vse</translation> 6 <translation>Vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Neizpolnjeno</translation> 10 <translation>Neizpolnjeno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(več.)</translation> 14 <translation>(več.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Poslovno</translation> 18 <translation>Poslovno</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osebno</translation> 22 <translation>Osebno</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Več.)</translation> 29 <translation>(Več.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Vse</translation> 36 <translation>Vse</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nova kategorija</translation> 40 <translation>Nova kategorija</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nova kategorija</translation> 44 <translation>Nova kategorija</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Uredi kategorijo</translation> 51 <translation>Uredi kategorijo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorije</translation> 55 <translation>Kategorije</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacija</translation> 59 <translation>Aplikacija</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorije gredo sem</translation> 63 <translation>Kategorije gredo sem</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalno</translation> 71 <translation>Globalno</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Vse</translation> 98 <translation>Vse</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Neizpolnjeno</translation> 102 <translation>Neizpolnjeno</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Napaka</translation> 109 <translation>Napaka</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija 114 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija
115ureja kategorije.</translation> 115ureja kategorije.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Uredi kategorije</translation> 119 <translation>Uredi kategorije</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Vse</translation> 123 <translation>Vse</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation> 149 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation type="unfinished">Pogled dokumenta</translation> 157 <translation type="unfinished">Pogled dokumenta</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Ime</translation> 180 <translation>Ime</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation type="unfinished">Išči</translation> 187 <translation type="unfinished">Išči</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Niz ni najden.</translation> 194 <translation>Niz ni najden.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> 198 <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
199 </message> 199 </message>
200</context> 200</context>
201<context> 201<context>
202 <name>FindWidgetBase</name> 202 <name>FindWidgetBase</name>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
205 <translation>Išči</translation> 205 <translation>Išči</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
209 <translation>Išči kaj:</translation> 209 <translation>Išči kaj:</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
213 <translation>Kategorija:</translation> 213 <translation>Kategorija:</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
217 <translation>Začni iskati:</translation> 217 <translation>Začni iskati:</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
221 <translation>Dec 02 01</translation> 221 <translation>Dec 02 01</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
225 <translation>Loči velike in male črke</translation> 225 <translation>Loči velike in male črke</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
229 <translation>Išči nazaj</translation> 229 <translation>Išči nazaj</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>LnkProperties</name> 233 <name>LnkProperties</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Document View</source> 235 <source>Document View</source>
236 <translation>Pogled dokumenta</translation> 236 <translation>Pogled dokumenta</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Delete</source> 239 <source>Delete</source>
240 <translation>Izbriši</translation> 240 <translation>Izbriši</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
244 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation> 244 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
248 <translation>Kopija</translation> 248 <translation>Kopija</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
252 <translation>Duplikat</translation> 252 <translation>Duplikat</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>File copy failed.</source> 255 <source>File copy failed.</source>
256 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation> 256 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Details</source> 259 <source>Details</source>
260 <translation>Podrobnosti</translation> 260 <translation>Podrobnosti</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Moving Document failed.</source> 263 <source>Moving Document failed.</source>
264 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation> 264 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Hard Disk</source> 267 <source>Hard Disk</source>
268 <translation type="unfinished">Trdi disk</translation> 268 <translation type="unfinished">Trdi disk</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Properties</source> 271 <source>Properties</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>LnkPropertiesBase</name> 276 <name>LnkPropertiesBase</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
279 <translation>Podrobnosti</translation> 279 <translation>Podrobnosti</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Comment:</source> 282 <source>Comment:</source>
283 <translation>Komentar:</translation> 283 <translation>Komentar:</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Type:</source> 286 <source>Type:</source>
287 <translation>Tip:</translation> 287 <translation>Tip:</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Name:</source> 290 <source>Name:</source>
291 <translation>Ime:</translation> 291 <translation>Ime:</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Location:</source> 294 <source>Location:</source>
295 <translation>Lokacija:</translation> 295 <translation>Lokacija:</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Fast load (consumes memory)</source> 298 <source>Fast load (consumes memory)</source>
299 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation> 299 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Delete</source> 302 <source>Delete</source>
303 <translation>Izbriši</translation> 303 <translation>Izbriši</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
307 <translation>Kopiraj</translation> 307 <translation>Kopiraj</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Beam</source> 310 <source>Beam</source>
311 <translation>Prežarči</translation> 311 <translation>Prežarči</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>The media the document resides on.</source> 314 <source>The media the document resides on.</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>The name of this document.</source> 318 <source>The name of this document.</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 322 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Delete this document.</source> 326 <source>Delete this document.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 334 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 338 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>Informacije o lastniku</translation> 346 <translation>Informacije o lastniku</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source>
353 <translation>Obrazec1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>1</source> 352 <source>1</source>
357 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
358 </message> 354 </message>
359 <message> 355 <message>
360 <source>2</source> 356 <source>2</source>
361 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
362 </message> 358 </message>
363 <message> 359 <message>
364 <source>3</source> 360 <source>3</source>
365 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
366 </message> 362 </message>
367 <message> 363 <message>
368 <source>4</source> 364 <source>4</source>
369 <translation>4</translation> 365 <translation>4</translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>5</source> 368 <source>5</source>
373 <translation>5</translation> 369 <translation>5</translation>
374 </message> 370 </message>
375 <message> 371 <message>
376 <source>6</source> 372 <source>6</source>
377 <translation>6</translation> 373 <translation>6</translation>
378 </message> 374 </message>
379 <message> 375 <message>
380 <source>7</source> 376 <source>7</source>
381 <translation>7</translation> 377 <translation>7</translation>
382 </message> 378 </message>
383 <message> 379 <message>
384 <source>8</source> 380 <source>8</source>
385 <translation>8</translation> 381 <translation>8</translation>
386 </message> 382 </message>
387 <message> 383 <message>
388 <source>9</source> 384 <source>9</source>
389 <translation>9</translation> 385 <translation>9</translation>
390 </message> 386 </message>
391 <message> 387 <message>
392 <source>0</source> 388 <source>0</source>
393 <translation>0</translation> 389 <translation>0</translation>
394 </message> 390 </message>
395 <message> 391 <message>
396 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
397 <translation>Vredu</translation> 393 <translation>Vredu</translation>
398 </message> 394 </message>
399 <message> 395 <message>
400 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
401 <translation>Vpiši geslo</translation> 397 <translation>Vpiši geslo</translation>
402 </message> 398 </message>
403</context> 399</context>
404<context> 400<context>
405 <name>QObject</name> 401 <name>QObject</name>
406 <message> 402 <message>
407 <source>Out of Space</source> 403 <source>Out of Space</source>
408 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 404 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
409 </message> 405 </message>
410 <message> 406 <message>
411 <source>There was a problem creating 407 <source>There was a problem creating
412Configuration Information 408Configuration Information
413for this program. 409for this program.
414 410
415Please free up some space and 411Please free up some space and
416try again.</source> 412try again.</source>
417 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju 413 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju
418nastavitvene informacije 414nastavitvene informacije
419za ta program. 415za ta program.
420 416
421Prosim sprostite nekaj prostora in 417Prosim sprostite nekaj prostora in
422poizkusite ponovno.</translation> 418poizkusite ponovno.</translation>
423 </message> 419 </message>
424 <message> 420 <message>
425 <source>Unable to create start up files 421 <source>Unable to create start up files
426Please free up some space 422Please free up some space
427before entering data</source> 423before entering data</source>
428 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek 424 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek
429Prosim sprostite nekaj prostora 425Prosim sprostite nekaj prostora
430preden vnašate podatke</translation> 426preden vnašate podatke</translation>
431 </message> 427 </message>
432 <message> 428 <message>
433 <source>Unable to schedule alarm. 429 <source>Unable to schedule alarm.
434Free some memory and try again.</source> 430Free some memory and try again.</source>
435 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 431 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
436Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> 432Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
437 </message> 433 </message>
438 <message> 434 <message>
439 <source>D</source> 435 <source>D</source>
440 <translation>D</translation> 436 <translation>D</translation>
441 </message> 437 </message>
442 <message> 438 <message>
443 <source>M</source> 439 <source>M</source>
444 <translation>M</translation> 440 <translation>M</translation>
445 </message> 441 </message>
446 <message> 442 <message>
447 <source>Y</source> 443 <source>Y</source>
448 <translation>L</translation> 444 <translation>L</translation>
449 </message> 445 </message>
450 <message> 446 <message>
451 <source>day</source> 447 <source>day</source>
452 <translation>dan</translation> 448 <translation>dan</translation>
453 </message> 449 </message>
454 <message> 450 <message>
455 <source>month</source> 451 <source>month</source>
456 <translation>mesec</translation> 452 <translation>mesec</translation>
457 </message> 453 </message>
458 <message> 454 <message>
459 <source>year</source> 455 <source>year</source>
460 <translation>leto</translation> 456 <translation>leto</translation>
461 </message> 457 </message>
462 <message> 458 <message>
463 <source>PM</source> 459 <source>PM</source>
464 <translation>PM</translation> 460 <translation>PM</translation>
465 </message> 461 </message>
466 <message> 462 <message>
467 <source>AM</source> 463 <source>AM</source>
468 <translation>AM</translation> 464 <translation>AM</translation>
469 </message> 465 </message>
470 <message> 466 <message>
471 <source>Are you sure you want to delete 467 <source>Are you sure you want to delete
472 %1?</source> 468 %1?</source>
473 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati 469 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati
474%1?</translation> 470%1?</translation>
475 </message> 471 </message>
476 <message> 472 <message>
477 <source>All</source> 473 <source>All</source>
478 <translation>vse</translation> 474 <translation>vse</translation>
479 </message> 475 </message>
480 <message> 476 <message>
481 <source>Unfiled</source> 477 <source>Unfiled</source>
482 <translation>Neizpolnjeno</translation> 478 <translation>Neizpolnjeno</translation>
483 </message> 479 </message>
484 <message> 480 <message>
485 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 481 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
486 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation> 482 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation>
487 </message> 483 </message>
488 <message> 484 <message>
489 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 485 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
490 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation> 486 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation>
491 </message> 487 </message>
492 <message> 488 <message>
493 <source>Email Addresses: </source> 489 <source>Email Addresses: </source>
494 <translation>Epoštni naslovi: </translation> 490 <translation>Epoštni naslovi: </translation>
495 </message> 491 </message>
496 <message> 492 <message>
497 <source>Home Phone: </source> 493 <source>Home Phone: </source>
498 <translation>Domači telefon: </translation> 494 <translation>Domači telefon: </translation>
499 </message> 495 </message>
500 <message> 496 <message>
501 <source>Home Fax: </source> 497 <source>Home Fax: </source>
502 <translation>Domači faks: </translation> 498 <translation>Domači faks: </translation>
503 </message> 499 </message>
504 <message> 500 <message>
505 <source>Home Mobile: </source> 501 <source>Home Mobile: </source>
506 <translation>Domači mobitel: </translation> 502 <translation>Domači mobitel: </translation>
507 </message> 503 </message>
508 <message> 504 <message>
509 <source>Home Web Page: </source> 505 <source>Home Web Page: </source>
510 <translation>Domača spletna stran: </translation> 506 <translation>Domača spletna stran: </translation>
511 </message> 507 </message>
512 <message> 508 <message>
513 <source>Business Web Page: </source> 509 <source>Business Web Page: </source>
514 <translation>Službena spletna stran: </translation> 510 <translation>Službena spletna stran: </translation>
515 </message> 511 </message>
516 <message> 512 <message>
517 <source>Office: </source> 513 <source>Office: </source>
518 <translation>Pisarna: </translation> 514 <translation>Pisarna: </translation>
519 </message> 515 </message>
520 <message> 516 <message>
521 <source>Business Phone: </source> 517 <source>Business Phone: </source>
522 <translation>Službeni telefon: </translation> 518 <translation>Službeni telefon: </translation>
523 </message> 519 </message>
524 <message> 520 <message>
525 <source>Business Fax: </source> 521 <source>Business Fax: </source>
526 <translation>Službeni faks: </translation> 522 <translation>Službeni faks: </translation>
527 </message> 523 </message>
528 <message> 524 <message>
529 <source>Business Mobile: </source> 525 <source>Business Mobile: </source>
530 <translation>Službeni mobitel: </translation> 526 <translation>Službeni mobitel: </translation>
531 </message> 527 </message>
532 <message> 528 <message>
533 <source>Business Pager: </source> 529 <source>Business Pager: </source>
534 <translation>Službeni pager: </translation> 530 <translation>Službeni pager: </translation>
535 </message> 531 </message>
536 <message> 532 <message>
537 <source>Profession: </source> 533 <source>Profession: </source>
538 <translation>Poklic: </translation> 534 <translation>Poklic: </translation>
539 </message> 535 </message>
540 <message> 536 <message>
541 <source>Assistant: </source> 537 <source>Assistant: </source>
542 <translation>Pomočnik: </translation> 538 <translation>Pomočnik: </translation>
543 </message> 539 </message>
544 <message> 540 <message>
545 <source>Manager: </source> 541 <source>Manager: </source>
546 <translation>Upravnik: </translation> 542 <translation>Upravnik: </translation>
547 </message> 543 </message>
548 <message> 544 <message>
549 <source>Male</source> 545 <source>Male</source>
550 <translation>Moški</translation> 546 <translation>Moški</translation>
551 </message> 547 </message>
552 <message> 548 <message>
553 <source>Female</source> 549 <source>Female</source>
554 <translation>Ženska</translation> 550 <translation>Ženska</translation>
555 </message> 551 </message>
556 <message> 552 <message>
557 <source>Gender: </source> 553 <source>Gender: </source>
558 <translation>Spol: </translation> 554 <translation>Spol: </translation>
559 </message> 555 </message>
560 <message> 556 <message>
561 <source>Spouse: </source> 557 <source>Spouse: </source>
562 <translation>Sopotnik: </translation> 558 <translation>Sopotnik: </translation>
563 </message> 559 </message>
564 <message> 560 <message>
565 <source>Birthday: </source> 561 <source>Birthday: </source>
566 <translation>Rojstni dan: </translation> 562 <translation>Rojstni dan: </translation>
567 </message> 563 </message>
568 <message> 564 <message>
569 <source>Anniversary: </source> 565 <source>Anniversary: </source>
570 <translation>Obletnica: </translation> 566 <translation>Obletnica: </translation>
571 </message> 567 </message>
572 <message> 568 <message>
573 <source>Nickname: </source> 569 <source>Nickname: </source>
574 <translation>Vzdevek: </translation> 570 <translation>Vzdevek: </translation>
575 </message> 571 </message>
576 <message> 572 <message>
577 <source>Name Title</source> 573 <source>Name Title</source>
578 <translation>Imenski naziv</translation> 574 <translation>Imenski naziv</translation>
579 </message> 575 </message>
580 <message> 576 <message>
581 <source>First Name</source> 577 <source>First Name</source>
582 <translation>Ime</translation> 578 <translation>Ime</translation>
583 </message> 579 </message>
584 <message> 580 <message>
585 <source>Middle Name</source> 581 <source>Middle Name</source>
586 <translation>Medimek</translation> 582 <translation>Medimek</translation>
587 </message> 583 </message>
588 <message> 584 <message>
589 <source>Last Name</source> 585 <source>Last Name</source>
590 <translation>Priimek</translation> 586 <translation>Priimek</translation>
591 </message> 587 </message>
592 <message> 588 <message>
593 <source>Suffix</source> 589 <source>Suffix</source>
594 <translation>Pripona</translation> 590 <translation>Pripona</translation>
595 </message> 591 </message>
596 <message> 592 <message>
597 <source>File As</source> 593 <source>File As</source>
598 <translation>Datoteka kot</translation> 594 <translation>Datoteka kot</translation>
599 </message> 595 </message>
600 <message> 596 <message>
601 <source>Job Title</source> 597 <source>Job Title</source>
602 <translation>Naziv službenega mesta</translation> 598 <translation>Naziv službenega mesta</translation>
603 </message> 599 </message>
604 <message> 600 <message>
605 <source>Department</source> 601 <source>Department</source>
606 <translation>Oddelek</translation> 602 <translation>Oddelek</translation>
607 </message> 603 </message>
608 <message> 604 <message>
609 <source>Company</source> 605 <source>Company</source>
610 <translation>Podjetje</translation> 606 <translation>Podjetje</translation>
611 </message> 607 </message>
612 <message> 608 <message>
613 <source>Business Phone</source> 609 <source>Business Phone</source>
614 <translation>Službeni telefon</translation> 610 <translation>Službeni telefon</translation>
615 </message> 611 </message>
616 <message> 612 <message>
617 <source>Business Fax</source> 613 <source>Business Fax</source>
618 <translation>Službeni faks</translation> 614 <translation>Službeni faks</translation>
619 </message> 615 </message>
620 <message> 616 <message>
621 <source>Business Mobile</source> 617 <source>Business Mobile</source>
622 <translation>Službeni mobitel</translation> 618 <translation>Službeni mobitel</translation>
623 </message> 619 </message>
624 <message> 620 <message>
625 <source>Default Email</source> 621 <source>Default Email</source>
626 <translation>Privzeta Epošta</translation> 622 <translation>Privzeta Epošta</translation>
627 </message> 623 </message>
628 <message> 624 <message>
629 <source>Emails</source> 625 <source>Emails</source>
630 <translation>Epošta</translation> 626 <translation>Epošta</translation>
631 </message> 627 </message>
632 <message> 628 <message>
633 <source>Home Phone</source> 629 <source>Home Phone</source>
634 <translation>Domači telefon</translation> 630 <translation>Domači telefon</translation>
635 </message> 631 </message>
636 <message> 632 <message>
637 <source>Home Fax</source> 633 <source>Home Fax</source>
638 <translation>Domači faks</translation> 634 <translation>Domači faks</translation>
639 </message> 635 </message>
640 <message> 636 <message>
641 <source>Home Mobile</source> 637 <source>Home Mobile</source>
642 <translation>Domači mobitel</translation> 638 <translation>Domači mobitel</translation>
643 </message> 639 </message>
644 <message> 640 <message>
645 <source>Business Street</source> 641 <source>Business Street</source>
646 <translation>Ulica službe</translation> 642 <translation>Ulica službe</translation>
647 </message> 643 </message>
648 <message> 644 <message>
649 <source>Business City</source> 645 <source>Business City</source>
650 <translation>Mesto službe</translation> 646 <translation>Mesto službe</translation>
651 </message> 647 </message>
652 <message> 648 <message>
653 <source>Business State</source> 649 <source>Business State</source>
654 <translation>Okrožje službe</translation> 650 <translation>Okrožje službe</translation>
655 </message> 651 </message>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Business Zip</source> 653 <source>Business Zip</source>
658 <translation>Službena poštna številka</translation> 654 <translation>Službena poštna številka</translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source>Business Country</source> 657 <source>Business Country</source>
662 <translation>Država službe</translation> 658 <translation>Država službe</translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>Business Pager</source> 661 <source>Business Pager</source>
666 <translation>Službeni pager</translation> 662 <translation>Službeni pager</translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>Business WebPage</source> 665 <source>Business WebPage</source>
670 <translation>Službena spletna stran</translation> 666 <translation>Službena spletna stran</translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>Office</source> 669 <source>Office</source>
674 <translation>Pisarna</translation> 670 <translation>Pisarna</translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Profession</source> 673 <source>Profession</source>
678 <translation>Poklic</translation> 674 <translation>Poklic</translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Assistant</source> 677 <source>Assistant</source>
682 <translation>Pomočnik</translation> 678 <translation>Pomočnik</translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Manager</source> 681 <source>Manager</source>
686 <translation>Upravnik</translation> 682 <translation>Upravnik</translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Home Street</source> 685 <source>Home Street</source>
690 <translation>Domač naslov</translation> 686 <translation>Domač naslov</translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>Home City</source> 689 <source>Home City</source>
694 <translation>Domče mesto</translation> 690 <translation>Domče mesto</translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>Home State</source> 693 <source>Home State</source>
698 <translation>Domače okrožje</translation> 694 <translation>Domače okrožje</translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>Home Zip</source> 697 <source>Home Zip</source>
702 <translation>Domača poštna številka</translation> 698 <translation>Domača poštna številka</translation>
703 </message> 699 </message>
704 <message> 700 <message>
705 <source>Home Country</source> 701 <source>Home Country</source>
706 <translation>Domača država</translation> 702 <translation>Domača država</translation>
707 </message> 703 </message>
708 <message> 704 <message>
709 <source>Home Web Page</source> 705 <source>Home Web Page</source>
710 <translation>Domača spletna stran</translation> 706 <translation>Domača spletna stran</translation>
711 </message> 707 </message>
712 <message> 708 <message>
713 <source>Spouse</source> 709 <source>Spouse</source>
714 <translation>Sopotnik</translation> 710 <translation>Sopotnik</translation>
715 </message> 711 </message>
716 <message> 712 <message>
717 <source>Gender</source> 713 <source>Gender</source>
718 <translation>Spol</translation> 714 <translation>Spol</translation>
719 </message> 715 </message>
720 <message> 716 <message>
721 <source>Birthday</source> 717 <source>Birthday</source>
722 <translation>Rojstni dan</translation> 718 <translation>Rojstni dan</translation>
723 </message> 719 </message>
724 <message> 720 <message>
725 <source>Anniversary</source> 721 <source>Anniversary</source>
726 <translation>Obletnica</translation> 722 <translation>Obletnica</translation>
727 </message> 723 </message>
728 <message> 724 <message>
729 <source>Nickname</source> 725 <source>Nickname</source>
730 <translation>Vzdevek</translation> 726 <translation>Vzdevek</translation>
731 </message> 727 </message>
732 <message> 728 <message>
733 <source>Children</source> 729 <source>Children</source>
734 <translation>Otroci</translation> 730 <translation>Otroci</translation>
735 </message> 731 </message>
736 <message> 732 <message>
737 <source>Notes</source> 733 <source>Notes</source>
738 <translation>Zapiski</translation> 734 <translation>Zapiski</translation>
739 </message> 735 </message>
740 <message> 736 <message>
741 <source>Groups</source> 737 <source>Groups</source>
742 <translation>Skupine</translation> 738 <translation>Skupine</translation>
743 </message> 739 </message>
744 <message> 740 <message>
745 <source>New Document</source> 741 <source>New Document</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message> 743 </message>
748 <message> 744 <message>
749 <source>Mon</source> 745 <source>Mon</source>
750 <translation type="unfinished">Pon</translation> 746 <translation type="unfinished">Pon</translation>
751 </message> 747 </message>
752 <message> 748 <message>
753 <source>Tue</source> 749 <source>Tue</source>
754 <translation type="unfinished">Tor</translation> 750 <translation type="unfinished">Tor</translation>
755 </message> 751 </message>
756 <message> 752 <message>
757 <source>Wed</source> 753 <source>Wed</source>
758 <translation type="unfinished">Sre</translation> 754 <translation type="unfinished">Sre</translation>
759 </message> 755 </message>
760 <message> 756 <message>
761 <source>Thu</source> 757 <source>Thu</source>
762 <translation type="unfinished">Čet</translation> 758 <translation type="unfinished">Čet</translation>
763 </message> 759 </message>
764 <message> 760 <message>
765 <source>Fri</source> 761 <source>Fri</source>
766 <translation type="unfinished">Pet</translation> 762 <translation type="unfinished">Pet</translation>
767 </message> 763 </message>
768 <message> 764 <message>
769 <source>Sat</source> 765 <source>Sat</source>
770 <translation type="unfinished">Sob</translation> 766 <translation type="unfinished">Sob</translation>
771 </message> 767 </message>
772 <message> 768 <message>
773 <source>Sun</source> 769 <source>Sun</source>
774 <translation type="unfinished">Ned</translation> 770 <translation type="unfinished">Ned</translation>
775 </message> 771 </message>
776</context> 772</context>
777<context> 773<context>
778 <name>QPEApplication</name> 774 <name>QPEApplication</name>
779 <message> 775 <message>
780 <source>%1 document</source> 776 <source>%1 document</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message> 778 </message>
783</context> 779</context>
784<context> 780<context>
785 <name>QPEDecoration</name> 781 <name>QPEDecoration</name>
786 <message> 782 <message>
787 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 783 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 785 </message>
790 <message> 786 <message>
791 <source>What&apos;s this...</source> 787 <source>What&apos;s this...</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message> 789 </message>
794</context> 790</context>
795<context> 791<context>
796 <name>QPEManager</name> 792 <name>QPEManager</name>
797 <message> 793 <message>
798 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 794 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 796 </message>
801 <message> 797 <message>
802 <source>Click to close this window.</source> 798 <source>Click to close this window.</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 800 </message>
805 <message> 801 <message>
806 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 802 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 804 </message>
809 <message> 805 <message>
810 <source>Click to make this window moveable.</source> 806 <source>Click to make this window moveable.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 808 </message>
813 <message> 809 <message>
814 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 810 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message> 812 </message>
817</context> 813</context>
818<context> 814<context>
819 <name>StorageInfo</name> 815 <name>StorageInfo</name>
820 <message> 816 <message>
821 <source>CF Card</source> 817 <source>CF Card</source>
822 <translation>CF kartica</translation> 818 <translation>CF kartica</translation>
823 </message> 819 </message>
824 <message> 820 <message>
825 <source>Hard Disk</source> 821 <source>Hard Disk</source>
826 <translation>Trdi disk</translation> 822 <translation>Trdi disk</translation>
827 </message> 823 </message>
828 <message> 824 <message>
829 <source>SD Card</source> 825 <source>SD Card</source>
830 <translation>SD kartica</translation> 826 <translation>SD kartica</translation>
831 </message> 827 </message>
832 <message> 828 <message>
833 <source>SCSI Hard Disk</source> 829 <source>SCSI Hard Disk</source>
834 <translation>SCSI trdi disk</translation> 830 <translation>SCSI trdi disk</translation>
835 </message> 831 </message>
836 <message> 832 <message>
837 <source>Internal Storage</source> 833 <source>Internal Storage</source>
838 <translation>Notranja shramba</translation> 834 <translation>Notranja shramba</translation>
839 </message> 835 </message>
840 <message> 836 <message>
841 <source>Internal Memory</source> 837 <source>Internal Memory</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 839 </message>
844 <message> 840 <message>
845 <source>MMC Card</source> 841 <source>MMC Card</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 843 </message>
848</context> 844</context>
849<context> 845<context>
850 <name>TZCombo</name> 846 <name>TZCombo</name>
851 <message> 847 <message>
852 <source>None</source> 848 <source>None</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 850 </message>
855</context> 851</context>
856<context> 852<context>
857 <name>TimeZoneSelector</name> 853 <name>TimeZoneSelector</name>
858 <message> 854 <message>
859 <source>citytime executable not found</source> 855 <source>citytime executable not found</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message> 857 </message>
862 <message> 858 <message>
863 <source>In order to choose the time zones, 859 <source>In order to choose the time zones,
864please install citytime.</source> 860please install citytime.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 862 </message>
867</context> 863</context>
868<context> 864<context>
869 <name>TimerReceiverObject</name> 865 <name>TimerReceiverObject</name>
870 <message> 866 <message>
871 <source>Out of Space</source> 867 <source>Out of Space</source>
872 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 868 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
873 </message> 869 </message>
874 <message> 870 <message>
875 <source>Unable to schedule alarm. 871 <source>Unable to schedule alarm.
876Please free up space and try again</source> 872Please free up space and try again</source>
877 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 873 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
878Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> 874Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
879 </message> 875 </message>
880</context> 876</context>
881<context> 877<context>
882 <name>TypeCombo</name> 878 <name>TypeCombo</name>
883 <message> 879 <message>
884 <source>%1 files</source> 880 <source>%1 files</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 882 </message>
887 <message> 883 <message>
888 <source>%1 %2</source> 884 <source>%1 %2</source>
889 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 885 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
890 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 887 </message>
892 <message> 888 <message>
893 <source>All %1 files</source> 889 <source>All %1 files</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message> 891 </message>
896 <message> 892 <message>
897 <source>All files</source> 893 <source>All files</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message> 895 </message>
900</context> 896</context>
901</TS> 897</TS>