summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authordavipt <davipt>2002-06-29 02:43:26 (UTC)
committer davipt <davipt>2002-06-29 02:43:26 (UTC)
commit259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9 (patch) (unidiff)
tree512db68a79cd849ab0243d40e9b7941b0d072005 /i18n/sl
parent638ff7052af7a5df150fbaafaf73105bc4e341ab (diff)
downloadopie-259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9.zip
opie-259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9.tar.gz
opie-259a4983bc2030576c83615259392c1944ac8cf9.tar.bz2
Updated translation files
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts26
-rw-r--r--i18n/sl/clock.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts35
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libcardmonapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libirdaapplet.ts10
-rw-r--r--i18n/sl/libmadplugin.ts20
-rw-r--r--i18n/sl/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqhandwriting.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqkeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqunikeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/patience.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts28
16 files changed, 184 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index 9c4c418..7edb94d 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -1,230 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Videz</translation> 6 <translation>Videz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 10 <translation>Stil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation>Trenutna shema</translation> 14 <translation>Trenutna shema</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>More</source> 17 <source>More</source>
18 <translation type="obsolete">Več</translation> 18 <translation type="obsolete">Več</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>More...</source> 21 <source>More...</source>
22 <translation type="obsolete">Več...</translation> 22 <translation type="obsolete">Več...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Load</source> 25 <source>Load</source>
26 <translation type="obsolete">Odpri</translation> 26 <translation type="obsolete">Odpri</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Remove</source> 29 <source>Remove</source>
30 <translation type="obsolete">Odstrani</translation> 30 <translation type="obsolete">Odstrani</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Save</source> 33 <source>Save</source>
34 <translation>Shrani</translation> 34 <translation>Shrani</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation>Barve</translation> 38 <translation>Barve</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Browse...</source> 41 <source>Browse...</source>
42 <translation>Prebrskaj...</translation> 42 <translation>Prebrskaj...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Background</source> 45 <source>Background</source>
46 <translation>Ozadje</translation> 46 <translation>Ozadje</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit current scheme...</source> 49 <source>Edit current scheme...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished">Zbriši</translation> 54 <translation type="unfinished">Zbriši</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Do you really want to delete 57 <source>Do you really want to delete
58</source> 58</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Yes</source> 62 <source>Yes</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>No</source> 66 <source>No</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Delete scheme</source> 70 <source>Delete scheme</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Unable to delete current scheme.</source> 74 <source>Unable to delete current scheme.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Do you want to apply your changes? 78 <source>Do you want to apply your changes?
79</source> 79</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Open File</source> 83 <source>Open File</source>
84 <translation type="obsolete"></translation> 84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Select</source> 87 <source>Select</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Enable background image</source> 91 <source>Enable background image</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Default</source> 95 <source>Default</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message>
99 <source>Font</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Size</source>
104 <translation type="unfinished">Velikost</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Apply</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Restart</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
98</context> 122</context>
99<context> 123<context>
100 <name>EditScheme</name> 124 <name>EditScheme</name>
101 <message> 125 <message>
102 <source>Edit scheme</source> 126 <source>Edit scheme</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 128 </message>
105 <message> 129 <message>
106 <source>More</source> 130 <source>More</source>
107 <translation type="obsolete">Več</translation> 131 <translation type="obsolete">Več</translation>
108 </message> 132 </message>
109 <message> 133 <message>
110 <source>More...</source> 134 <source>More...</source>
111 <translation type="obsolete">Več...</translation> 135 <translation type="obsolete">Več...</translation>
112 </message> 136 </message>
113</context> 137</context>
114<context> 138<context>
115 <name>QColorDialog</name> 139 <name>QColorDialog</name>
116 <message> 140 <message>
117 <source>Hue:</source> 141 <source>Hue:</source>
118 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation> 142 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation>
119 </message> 143 </message>
120 <message> 144 <message>
121 <source>Sat:</source> 145 <source>Sat:</source>
122 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation> 146 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation>
123 </message> 147 </message>
124 <message> 148 <message>
125 <source>Val:</source> 149 <source>Val:</source>
126 <translation type="obsolete">Jakost:</translation> 150 <translation type="obsolete">Jakost:</translation>
127 </message> 151 </message>
128 <message> 152 <message>
129 <source>Red:</source> 153 <source>Red:</source>
130 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation> 154 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation>
131 </message> 155 </message>
132 <message> 156 <message>
133 <source>Green:</source> 157 <source>Green:</source>
134 <translation type="obsolete">Zelena:</translation> 158 <translation type="obsolete">Zelena:</translation>
135 </message> 159 </message>
136 <message> 160 <message>
137 <source>Blue:</source> 161 <source>Blue:</source>
138 <translation type="obsolete">Modra:</translation> 162 <translation type="obsolete">Modra:</translation>
139 </message> 163 </message>
140 <message> 164 <message>
141 <source>Alpha channel:</source> 165 <source>Alpha channel:</source>
142 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation> 166 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation>
143 </message> 167 </message>
144 <message> 168 <message>
145 <source>Select color</source> 169 <source>Select color</source>
146 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation> 170 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
147 </message> 171 </message>
148</context> 172</context>
149<context> 173<context>
150 <name>fileBrowser</name> 174 <name>fileBrowser</name>
151 <message> 175 <message>
152 <source>Name</source> 176 <source>Name</source>
153 <translation type="obsolete">Ime</translation> 177 <translation type="obsolete">Ime</translation>
154 </message> 178 </message>
155 <message> 179 <message>
156 <source>Size</source> 180 <source>Size</source>
157 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 181 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
158 </message> 182 </message>
159 <message> 183 <message>
160 <source>Documents</source> 184 <source>Documents</source>
161 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation> 185 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
162 </message> 186 </message>
163 <message> 187 <message>
164 <source>All files</source> 188 <source>All files</source>
165 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation> 189 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
166 </message> 190 </message>
167 <message> 191 <message>
168 <source>Hidden files</source> 192 <source>Hidden files</source>
169 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation> 193 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation>
170 </message> 194 </message>
171 <message> 195 <message>
172 <source>Type: %1</source> 196 <source>Type: %1</source>
173 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation> 197 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation>
174 </message> 198 </message>
175 <message> 199 <message>
176 <source>Change Directory</source> 200 <source>Change Directory</source>
177 <translation type="obsolete">Zamenjaj Imenik</translation> 201 <translation type="obsolete">Zamenjaj Imenik</translation>
178 </message> 202 </message>
179 <message> 203 <message>
180 <source>Make Directory</source> 204 <source>Make Directory</source>
181 <translation type="obsolete">Ustvari Imenik</translation> 205 <translation type="obsolete">Ustvari Imenik</translation>
182 </message> 206 </message>
183 <message> 207 <message>
184 <source>Rescan</source> 208 <source>Rescan</source>
185 <translation type="obsolete">Preišči</translation> 209 <translation type="obsolete">Preišči</translation>
186 </message> 210 </message>
187 <message> 211 <message>
188 <source>Rename</source> 212 <source>Rename</source>
189 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation> 213 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
190 </message> 214 </message>
191 <message> 215 <message>
192 <source>Delete</source> 216 <source>Delete</source>
193 <translation type="obsolete">Zbriši</translation> 217 <translation type="obsolete">Zbriši</translation>
194 </message> 218 </message>
195 <message> 219 <message>
196 <source>All</source> 220 <source>All</source>
197 <translation type="obsolete">Vse</translation> 221 <translation type="obsolete">Vse</translation>
198 </message> 222 </message>
199 <message> 223 <message>
200 <source>Date</source> 224 <source>Date</source>
201 <translation type="obsolete"></translation> 225 <translation type="obsolete"></translation>
202 </message> 226 </message>
203 <message> 227 <message>
204 <source>Note</source> 228 <source>Note</source>
205 <translation type="obsolete"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
206 </message> 230 </message>
207 <message> 231 <message>
208 <source>Could not rename</source> 232 <source>Could not rename</source>
209 <translation type="obsolete"></translation> 233 <translation type="obsolete"></translation>
210 </message> 234 </message>
211 <message> 235 <message>
212 <source>Do you really want to delete 236 <source>Do you really want to delete
213</source> 237</source>
214 <translation type="obsolete"></translation> 238 <translation type="obsolete"></translation>
215 </message> 239 </message>
216 <message> 240 <message>
217 <source> ? 241 <source> ?
218It must be empty</source> 242It must be empty</source>
219 <translation type="obsolete"></translation> 243 <translation type="obsolete"></translation>
220 </message> 244 </message>
221 <message> 245 <message>
222 <source>Yes</source> 246 <source>Yes</source>
223 <translation type="obsolete"></translation> 247 <translation type="obsolete"></translation>
224 </message> 248 </message>
225 <message> 249 <message>
226 <source>No</source> 250 <source>No</source>
227 <translation type="obsolete"></translation> 251 <translation type="obsolete"></translation>
228 </message> 252 </message>
229</context> 253</context>
230</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/sl/clock.ts b/i18n/sl/clock.ts
index 73a1a5f..600e886 100644
--- a/i18n/sl/clock.ts
+++ b/i18n/sl/clock.ts
@@ -1,86 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation>Dremež</translation> 6 <translation>Dremež</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock</source> 9 <source>Clock</source>
10 <translation>Ura</translation> 10 <translation>Ura</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 13 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Štoparica</translation> 14 <translation>Štoparica</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Start</source> 17 <source>Start</source>
18 <translation>Start</translation> 18 <translation>Start</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset</source> 21 <source>Reset</source>
22 <translation>Ponastavi</translation> 22 <translation>Ponastavi</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 25 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Nastavi alarm</translation> 26 <translation>Nastavi alarm</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Alarm On</source> 29 <source>Alarm On</source>
30 <translation type="obsolete">Alarm vključen</translation> 30 <translation type="obsolete">Alarm vključen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Alarm Off</source> 33 <source>Alarm Off</source>
34 <translation type="obsolete">Alarm izključen</translation> 34 <translation type="obsolete">Alarm izključen</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Stop</source> 37 <source>Stop</source>
38 <translation>Stop</translation> 38 <translation>Stop</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>PM</source> 41 <source>PM</source>
42 <translation type="unfinished">PM</translation> 42 <translation type="unfinished">PM</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm Is On</source> 45 <source>Alarm Is On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Alarm Is Off</source> 49 <source>Alarm Is Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Set date and time.</source> 53 <source>Set date and time.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 58 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 60 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Nastavi alarm</translation> 61 <translation>Nastavi alarm</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
65 <translation>Ura</translation> 65 <translation>Ura</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuta</translation> 69 <translation>Minuta</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 73 <translation>AM</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 77 <translation>PM</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Snooze Delay 80 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 81(minutes)</source>
82 <translation>Zakasnitev dremeža 82 <translation>Zakasnitev dremeža
83(minut)</translation> 83(minut)</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message>
86 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>All</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Audio</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
85</context> 97</context>
86</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index ee651e5..97d4d49 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -1,757 +1,792 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Koledar</translation> 6 <translation>Koledar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Pogled</translation> 10 <translation>Pogled</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Nastavitve</translation> 14 <translation>Nastavitve</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nov</translation> 18 <translation>Nov</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Danes</translation> 22 <translation>Danes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dan</translation> 26 <translation>Dan</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Teden</translation> 30 <translation>Teden</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>TedenSeznam</translation> 34 <translation>TedenSeznam</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Mesec</translation> 38 <translation>Mesec</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Najdi</translation> 42 <translation>Najdi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation> 46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Privzet pogled</translation> 50 <translation>Privzet pogled</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi, 55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
56kot interval med ponovitvijo.</translation> 56kot interval med ponovitvijo.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Uredi dogodke</translation> 64 <translation>Uredi dogodke</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation>minut)</translation> 68 <translation>minut)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
72 <translation>Vredu</translation> 72 <translation>Vredu</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 80your changes.
81Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
82 82
83Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
84 <translation>Koledar ne more shraniti 84 <translation>Koledar ne more shraniti
85vaših sprememb. 85vaših sprememb.
86Sprostite nekaj prostora in 86Sprostite nekaj prostora in
87poizkusite ponovno. 87poizkusite ponovno.
88 88
89Izhod?</translation> 89Izhod?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Neznano)</translation> 93 <translation>(Neznano)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
97 <translation>Napaka!</translation> 97 <translation>Napaka!</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>Popravi</translation> 101 <translation>Popravi</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Nadaljuj</translation> 105 <translation>Nadaljuj</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Form1</source> 111 <source>Form1</source>
112 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation> 112 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>M</source> 115 <source>M</source>
116 <translation>P</translation> 116 <translation>P</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>T</source> 119 <source>T</source>
120 <translation>T</translation> 120 <translation>T</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>W</source> 123 <source>W</source>
124 <translation>S</translation> 124 <translation>S</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>F</source> 127 <source>F</source>
128 <translation>P</translation> 128 <translation>P</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>S</source> 131 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 132 <translation>S</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Monday</source> 135 <source>Monday</source>
136 <translation>Ponedeljek</translation> 136 <translation>Ponedeljek</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Tuesday</source> 139 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Torek</translation> 140 <translation>Torek</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Wednesday</source> 143 <source>Wednesday</source>
144 <translation>Sreda</translation> 144 <translation>Sreda</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Thursday</source> 147 <source>Thursday</source>
148 <translation>Četrtek</translation> 148 <translation>Četrtek</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Friday</source> 151 <source>Friday</source>
152 <translation>Petek</translation> 152 <translation>Petek</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Saturday</source> 155 <source>Saturday</source>
156 <translation>Sobota</translation> 156 <translation>Sobota</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Sunday</source> 159 <source>Sunday</source>
160 <translation>Nedelja</translation> 160 <translation>Nedelja</translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163<context> 163<context>
164 <name>DateBookDayView</name> 164 <name>DateBookDayView</name>
165 <message> 165 <message>
166 <source>:00p</source> 166 <source>:00p</source>
167 <translation>:00p</translation> 167 <translation>:00p</translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170<context> 170<context>
171 <name>DateBookDayWidget</name> 171 <name>DateBookDayWidget</name>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Start</source> 173 <source>Start</source>
174 <translation>Začetek</translation> 174 <translation>Začetek</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>End</source> 177 <source>End</source>
178 <translation>Konec</translation> 178 <translation>Konec</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
182 <translation>Uredi</translation> 182 <translation>Uredi</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Izbriši</translation> 186 <translation>Izbriši</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
190 <translation>Prežarči</translation> 190 <translation>Prežarči</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message>
193 <source>This is an all day event.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
192</context> 196</context>
193<context> 197<context>
194 <name>DateBookSettings</name> 198 <name>DateBookSettings</name>
195 <message> 199 <message>
196 <source>:00 PM</source> 200 <source>:00 PM</source>
197 <translation>:00 PM</translation> 201 <translation>:00 PM</translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>:00 AM</source> 204 <source>:00 AM</source>
201 <translation>:00 AM</translation> 205 <translation>:00 AM</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>PM</source> 208 <source>PM</source>
205 <translation>PM</translation> 209 <translation>PM</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>AM</source> 212 <source>AM</source>
209 <translation>AM</translation> 213 <translation>AM</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>:00</source> 216 <source>:00</source>
213 <translation>:00</translation> 217 <translation>:00</translation>
214 </message> 218 </message>
215</context> 219</context>
216<context> 220<context>
217 <name>DateBookSettingsBase</name> 221 <name>DateBookSettingsBase</name>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Preferences</source> 223 <source>Preferences</source>
220 <translation>Možnosti</translation> 224 <translation>Možnosti</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Start viewing events</source> 227 <source>Start viewing events</source>
224 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation> 228 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>Start Time:</source> 231 <source>Start Time:</source>
228 <translation>Začetni čas:</translation> 232 <translation>Začetni čas:</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>:00</source> 235 <source>:00</source>
232 <translation>:00</translation> 236 <translation>:00</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Alarm Settings</source> 239 <source>Alarm Settings</source>
236 <translation>Nastavitev alarma</translation> 240 <translation>Nastavitev alarma</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Alarm Preset</source> 243 <source>Alarm Preset</source>
240 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 244 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source> minutes</source> 247 <source> minutes</source>
244 <translation>minut</translation> 248 <translation>minut</translation>
245 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>Misc</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Row style:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Default</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Medium</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Large</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Jump to current time (dayview)</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274</context>
275<context>
276 <name>DateBookWeek</name>
277 <message>
278 <source>This is an all day event.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
246</context> 281</context>
247<context> 282<context>
248 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
249 <message> 284 <message>
250 <source>Form1</source> 285 <source>Form1</source>
251 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation> 286 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
252 </message> 287 </message>
253 <message> 288 <message>
254 <source>Y: </source> 289 <source>Y: </source>
255 <translation>L: </translation> 290 <translation>L: </translation>
256 </message> 291 </message>
257 <message> 292 <message>
258 <source>W: </source> 293 <source>W: </source>
259 <translation>T: </translation> 294 <translation>T: </translation>
260 </message> 295 </message>
261 <message> 296 <message>
262 <source>00. Jan-00. Jan</source> 297 <source>00. Jan-00. Jan</source>
263 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 298 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
264 </message> 299 </message>
265</context> 300</context>
266<context> 301<context>
267 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 302 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
268 <message> 303 <message>
269 <source>Form1</source> 304 <source>Form1</source>
270 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation> 305 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
271 </message> 306 </message>
272</context> 307</context>
273<context> 308<context>
274 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 309 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
275 <message> 310 <message>
276 <source>Form2</source> 311 <source>Form2</source>
277 <translation type="obsolete">Obrazec2</translation> 312 <translation type="obsolete">Obrazec2</translation>
278 </message> 313 </message>
279 <message> 314 <message>
280 <source>W: 00,00</source> 315 <source>W: 00,00</source>
281 <translation>T: 00,00</translation> 316 <translation>T: 00,00</translation>
282 </message> 317 </message>
283 <message> 318 <message>
284 <source>2</source> 319 <source>2</source>
285 <translation>2</translation> 320 <translation>2</translation>
286 </message> 321 </message>
287 <message> 322 <message>
288 <source>00 Jan-00 Jan</source> 323 <source>00 Jan-00 Jan</source>
289 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 324 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
290 </message> 325 </message>
291</context> 326</context>
292<context> 327<context>
293 <name>DateBookWeekView</name> 328 <name>DateBookWeekView</name>
294 <message> 329 <message>
295 <source>M</source> 330 <source>M</source>
296 <comment>Monday</comment> 331 <comment>Monday</comment>
297 <translation>P</translation> 332 <translation>P</translation>
298 </message> 333 </message>
299 <message> 334 <message>
300 <source>T</source> 335 <source>T</source>
301 <comment>Tuesday</comment> 336 <comment>Tuesday</comment>
302 <translation>T</translation> 337 <translation>T</translation>
303 </message> 338 </message>
304 <message> 339 <message>
305 <source>W</source> 340 <source>W</source>
306 <comment>Wednesday</comment> 341 <comment>Wednesday</comment>
307 <translation>S</translation> 342 <translation>S</translation>
308 </message> 343 </message>
309 <message> 344 <message>
310 <source>T</source> 345 <source>T</source>
311 <comment>Thursday</comment> 346 <comment>Thursday</comment>
312 <translation>Č</translation> 347 <translation>Č</translation>
313 </message> 348 </message>
314 <message> 349 <message>
315 <source>F</source> 350 <source>F</source>
316 <comment>Friday</comment> 351 <comment>Friday</comment>
317 <translation>P</translation> 352 <translation>P</translation>
318 </message> 353 </message>
319 <message> 354 <message>
320 <source>S</source> 355 <source>S</source>
321 <comment>Saturday</comment> 356 <comment>Saturday</comment>
322 <translation>S</translation> 357 <translation>S</translation>
323 </message> 358 </message>
324 <message> 359 <message>
325 <source>S</source> 360 <source>S</source>
326 <comment>Sunday</comment> 361 <comment>Sunday</comment>
327 <translation>N</translation> 362 <translation>N</translation>
328 </message> 363 </message>
329 <message> 364 <message>
330 <source>p</source> 365 <source>p</source>
331 <translation>p</translation> 366 <translation>p</translation>
332 </message> 367 </message>
333</context> 368</context>
334<context> 369<context>
335 <name>DateEntry</name> 370 <name>DateEntry</name>
336 <message> 371 <message>
337 <source>Calendar</source> 372 <source>Calendar</source>
338 <translation>Koledar</translation> 373 <translation>Koledar</translation>
339 </message> 374 </message>
340 <message> 375 <message>
341 <source>Repeat...</source> 376 <source>Repeat...</source>
342 <translation>Ponovi...</translation> 377 <translation>Ponovi...</translation>
343 </message> 378 </message>
344 <message> 379 <message>
345 <source>Daily...</source> 380 <source>Daily...</source>
346 <translation>Dnevno...</translation> 381 <translation>Dnevno...</translation>
347 </message> 382 </message>
348 <message> 383 <message>
349 <source>Weekly...</source> 384 <source>Weekly...</source>
350 <translation>Tedensko...</translation> 385 <translation>Tedensko...</translation>
351 </message> 386 </message>
352 <message> 387 <message>
353 <source>Monthly...</source> 388 <source>Monthly...</source>
354 <translation>Mesečno...</translation> 389 <translation>Mesečno...</translation>
355 </message> 390 </message>
356 <message> 391 <message>
357 <source>Yearly...</source> 392 <source>Yearly...</source>
358 <translation>Letno...</translation> 393 <translation>Letno...</translation>
359 </message> 394 </message>
360 <message> 395 <message>
361 <source>No Repeat...</source> 396 <source>No Repeat...</source>
362 <translation>Ne ponovi...</translation> 397 <translation>Ne ponovi...</translation>
363 </message> 398 </message>
364 <message> 399 <message>
365 <source>Start Time</source> 400 <source>Start Time</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 402 </message>
368 <message> 403 <message>
369 <source>End Time</source> 404 <source>End Time</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 406 </message>
372</context> 407</context>
373<context> 408<context>
374 <name>DateEntryBase</name> 409 <name>DateEntryBase</name>
375 <message> 410 <message>
376 <source>New Event</source> 411 <source>New Event</source>
377 <translation>Nov dogodek</translation> 412 <translation>Nov dogodek</translation>
378 </message> 413 </message>
379 <message> 414 <message>
380 <source>Location</source> 415 <source>Location</source>
381 <translation>Lokacija</translation> 416 <translation>Lokacija</translation>
382 </message> 417 </message>
383 <message> 418 <message>
384 <source>Category</source> 419 <source>Category</source>
385 <translation>Kategorija</translation> 420 <translation>Kategorija</translation>
386 </message> 421 </message>
387 <message> 422 <message>
388 <source>Meeting</source> 423 <source>Meeting</source>
389 <translation>Sestanek</translation> 424 <translation>Sestanek</translation>
390 </message> 425 </message>
391 <message> 426 <message>
392 <source>Lunch</source> 427 <source>Lunch</source>
393 <translation>Kosilo</translation> 428 <translation>Kosilo</translation>
394 </message> 429 </message>
395 <message> 430 <message>
396 <source>Dinner</source> 431 <source>Dinner</source>
397 <translation>Večerja</translation> 432 <translation>Večerja</translation>
398 </message> 433 </message>
399 <message> 434 <message>
400 <source>Travel</source> 435 <source>Travel</source>
401 <translation>Potovanje</translation> 436 <translation>Potovanje</translation>
402 </message> 437 </message>
403 <message> 438 <message>
404 <source>Description:</source> 439 <source>Description:</source>
405 <translation type="obsolete">Opis:</translation> 440 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
406 </message> 441 </message>
407 <message> 442 <message>
408 <source>Office</source> 443 <source>Office</source>
409 <translation>Pisarna</translation> 444 <translation>Pisarna</translation>
410 </message> 445 </message>
411 <message> 446 <message>
412 <source>Home</source> 447 <source>Home</source>
413 <translation>Dom</translation> 448 <translation>Dom</translation>
414 </message> 449 </message>
415 <message> 450 <message>
416 <source>Start</source> 451 <source>Start</source>
417 <translation type="obsolete">Začetek</translation> 452 <translation type="obsolete">Začetek</translation>
418 </message> 453 </message>
419 <message> 454 <message>
420 <source>Jan 02 00</source> 455 <source>Jan 02 00</source>
421 <translation>Jan 02 00</translation> 456 <translation>Jan 02 00</translation>
422 </message> 457 </message>
423 <message> 458 <message>
424 <source>00:00</source> 459 <source>00:00</source>
425 <translation type="obsolete">00:00</translation> 460 <translation type="obsolete">00:00</translation>
426 </message> 461 </message>
427 <message> 462 <message>
428 <source>00:30</source> 463 <source>00:30</source>
429 <translation type="obsolete">00:30</translation> 464 <translation type="obsolete">00:30</translation>
430 </message> 465 </message>
431 <message> 466 <message>
432 <source>01:00</source> 467 <source>01:00</source>
433 <translation type="obsolete"></translation> 468 <translation type="obsolete"></translation>
434 </message> 469 </message>
435 <message> 470 <message>
436 <source>01:30</source> 471 <source>01:30</source>
437 <translation type="obsolete"></translation> 472 <translation type="obsolete"></translation>
438 </message> 473 </message>
439 <message> 474 <message>
440 <source>02:00</source> 475 <source>02:00</source>
441 <translation type="obsolete">02:00</translation> 476 <translation type="obsolete">02:00</translation>
442 </message> 477 </message>
443 <message> 478 <message>
444 <source>02:30</source> 479 <source>02:30</source>
445 <translation type="obsolete">02:30</translation> 480 <translation type="obsolete">02:30</translation>
446 </message> 481 </message>
447 <message> 482 <message>
448 <source>03:00</source> 483 <source>03:00</source>
449 <translation type="obsolete">03:00</translation> 484 <translation type="obsolete">03:00</translation>
450 </message> 485 </message>
451 <message> 486 <message>
452 <source>03:30</source> 487 <source>03:30</source>
453 <translation type="obsolete">03:30</translation> 488 <translation type="obsolete">03:30</translation>
454 </message> 489 </message>
455 <message> 490 <message>
456 <source>04:00</source> 491 <source>04:00</source>
457 <translation type="obsolete">04:00</translation> 492 <translation type="obsolete">04:00</translation>
458 </message> 493 </message>
459 <message> 494 <message>
460 <source>04:30</source> 495 <source>04:30</source>
461 <translation type="obsolete">04:30</translation> 496 <translation type="obsolete">04:30</translation>
462 </message> 497 </message>
463 <message> 498 <message>
464 <source>05:00</source> 499 <source>05:00</source>
465 <translation type="obsolete">05:00</translation> 500 <translation type="obsolete">05:00</translation>
466 </message> 501 </message>
467 <message> 502 <message>
468 <source>05:30</source> 503 <source>05:30</source>
469 <translation type="obsolete">05:30</translation> 504 <translation type="obsolete">05:30</translation>
470 </message> 505 </message>
471 <message> 506 <message>
472 <source>06:00</source> 507 <source>06:00</source>
473 <translation type="obsolete">06:00</translation> 508 <translation type="obsolete">06:00</translation>
474 </message> 509 </message>
475 <message> 510 <message>
476 <source>06:30</source> 511 <source>06:30</source>
477 <translation type="obsolete">06:30</translation> 512 <translation type="obsolete">06:30</translation>
478 </message> 513 </message>
479 <message> 514 <message>
480 <source>07:00</source> 515 <source>07:00</source>
481 <translation type="obsolete">07:00</translation> 516 <translation type="obsolete">07:00</translation>
482 </message> 517 </message>
483 <message> 518 <message>
484 <source>07:30</source> 519 <source>07:30</source>
485 <translation type="obsolete">07:30</translation> 520 <translation type="obsolete">07:30</translation>
486 </message> 521 </message>
487 <message> 522 <message>
488 <source>08:00</source> 523 <source>08:00</source>
489 <translation type="obsolete">08:00</translation> 524 <translation type="obsolete">08:00</translation>
490 </message> 525 </message>
491 <message> 526 <message>
492 <source>08:30</source> 527 <source>08:30</source>
493 <translation type="obsolete">08:30</translation> 528 <translation type="obsolete">08:30</translation>
494 </message> 529 </message>
495 <message> 530 <message>
496 <source>09:00</source> 531 <source>09:00</source>
497 <translation type="obsolete">09:00</translation> 532 <translation type="obsolete">09:00</translation>
498 </message> 533 </message>
499 <message> 534 <message>
500 <source>09:30</source> 535 <source>09:30</source>
501 <translation type="obsolete">09:30</translation> 536 <translation type="obsolete">09:30</translation>
502 </message> 537 </message>
503 <message> 538 <message>
504 <source>10:00</source> 539 <source>10:00</source>
505 <translation type="obsolete">10:00</translation> 540 <translation type="obsolete">10:00</translation>
506 </message> 541 </message>
507 <message> 542 <message>
508 <source>10:30</source> 543 <source>10:30</source>
509 <translation type="obsolete">10:30</translation> 544 <translation type="obsolete">10:30</translation>
510 </message> 545 </message>
511 <message> 546 <message>
512 <source>11:00</source> 547 <source>11:00</source>
513 <translation type="obsolete">11:00</translation> 548 <translation type="obsolete">11:00</translation>
514 </message> 549 </message>
515 <message> 550 <message>
516 <source>11:30</source> 551 <source>11:30</source>
517 <translation type="obsolete">11:30</translation> 552 <translation type="obsolete">11:30</translation>
518 </message> 553 </message>
519 <message> 554 <message>
520 <source>12:00</source> 555 <source>12:00</source>
521 <translation type="obsolete">12:00</translation> 556 <translation type="obsolete">12:00</translation>
522 </message> 557 </message>
523 <message> 558 <message>
524 <source>12:30</source> 559 <source>12:30</source>
525 <translation type="obsolete">12:30</translation> 560 <translation type="obsolete">12:30</translation>
526 </message> 561 </message>
527 <message> 562 <message>
528 <source>13:00</source> 563 <source>13:00</source>
529 <translation type="obsolete">13:00</translation> 564 <translation type="obsolete">13:00</translation>
530 </message> 565 </message>
531 <message> 566 <message>
532 <source>13:30</source> 567 <source>13:30</source>
533 <translation type="obsolete">13:30</translation> 568 <translation type="obsolete">13:30</translation>
534 </message> 569 </message>
535 <message> 570 <message>
536 <source>14:00</source> 571 <source>14:00</source>
537 <translation type="obsolete">14:00</translation> 572 <translation type="obsolete">14:00</translation>
538 </message> 573 </message>
539 <message> 574 <message>
540 <source>14:30</source> 575 <source>14:30</source>
541 <translation type="obsolete">14:30</translation> 576 <translation type="obsolete">14:30</translation>
542 </message> 577 </message>
543 <message> 578 <message>
544 <source>15:00</source> 579 <source>15:00</source>
545 <translation type="obsolete">15:00</translation> 580 <translation type="obsolete">15:00</translation>
546 </message> 581 </message>
547 <message> 582 <message>
548 <source>15:30</source> 583 <source>15:30</source>
549 <translation type="obsolete">15:30</translation> 584 <translation type="obsolete">15:30</translation>
550 </message> 585 </message>
551 <message> 586 <message>
552 <source>16:00</source> 587 <source>16:00</source>
553 <translation type="obsolete">16:00</translation> 588 <translation type="obsolete">16:00</translation>
554 </message> 589 </message>
555 <message> 590 <message>
556 <source>16:30</source> 591 <source>16:30</source>
557 <translation type="obsolete">16:30</translation> 592 <translation type="obsolete">16:30</translation>
558 </message> 593 </message>
559 <message> 594 <message>
560 <source>17:00</source> 595 <source>17:00</source>
561 <translation type="obsolete">17:00</translation> 596 <translation type="obsolete">17:00</translation>
562 </message> 597 </message>
563 <message> 598 <message>
564 <source>17:30</source> 599 <source>17:30</source>
565 <translation type="obsolete">17:30</translation> 600 <translation type="obsolete">17:30</translation>
566 </message> 601 </message>
567 <message> 602 <message>
568 <source>18:00</source> 603 <source>18:00</source>
569 <translation type="obsolete">18:00</translation> 604 <translation type="obsolete">18:00</translation>
570 </message> 605 </message>
571 <message> 606 <message>
572 <source>18:30</source> 607 <source>18:30</source>
573 <translation type="obsolete">18:30</translation> 608 <translation type="obsolete">18:30</translation>
574 </message> 609 </message>
575 <message> 610 <message>
576 <source>19:00</source> 611 <source>19:00</source>
577 <translation type="obsolete">19:00</translation> 612 <translation type="obsolete">19:00</translation>
578 </message> 613 </message>
579 <message> 614 <message>
580 <source>19:30</source> 615 <source>19:30</source>
581 <translation type="obsolete">19:30</translation> 616 <translation type="obsolete">19:30</translation>
582 </message> 617 </message>
583 <message> 618 <message>
584 <source>20:00</source> 619 <source>20:00</source>
585 <translation type="obsolete">20:00</translation> 620 <translation type="obsolete">20:00</translation>
586 </message> 621 </message>
587 <message> 622 <message>
588 <source>20:30</source> 623 <source>20:30</source>
589 <translation type="obsolete">20:30</translation> 624 <translation type="obsolete">20:30</translation>
590 </message> 625 </message>
591 <message> 626 <message>
592 <source>21:00</source> 627 <source>21:00</source>
593 <translation type="obsolete">21:00</translation> 628 <translation type="obsolete">21:00</translation>
594 </message> 629 </message>
595 <message> 630 <message>
596 <source>21:30</source> 631 <source>21:30</source>
597 <translation type="obsolete">21:30</translation> 632 <translation type="obsolete">21:30</translation>
598 </message> 633 </message>
599 <message> 634 <message>
600 <source>22:00</source> 635 <source>22:00</source>
601 <translation type="obsolete">22:00</translation> 636 <translation type="obsolete">22:00</translation>
602 </message> 637 </message>
603 <message> 638 <message>
604 <source>22:30</source> 639 <source>22:30</source>
605 <translation type="obsolete">22:30</translation> 640 <translation type="obsolete">22:30</translation>
606 </message> 641 </message>
607 <message> 642 <message>
608 <source>23:00</source> 643 <source>23:00</source>
609 <translation type="obsolete">23:00</translation> 644 <translation type="obsolete">23:00</translation>
610 </message> 645 </message>
611 <message> 646 <message>
612 <source>23:30</source> 647 <source>23:30</source>
613 <translation type="obsolete">23:30</translation> 648 <translation type="obsolete">23:30</translation>
614 </message> 649 </message>
615 <message> 650 <message>
616 <source>End</source> 651 <source>End</source>
617 <translation type="obsolete">Konec</translation> 652 <translation type="obsolete">Konec</translation>
618 </message> 653 </message>
619 <message> 654 <message>
620 <source>All day</source> 655 <source>All day</source>
621 <translation>Cel dan</translation> 656 <translation>Cel dan</translation>
622 </message> 657 </message>
623 <message> 658 <message>
624 <source>Time zone:</source> 659 <source>Time zone:</source>
625 <translation type="obsolete">Časovni pas:</translation> 660 <translation type="obsolete">Časovni pas:</translation>
626 </message> 661 </message>
627 <message> 662 <message>
628 <source>&amp;Alarm</source> 663 <source>&amp;Alarm</source>
629 <translation>&amp;Alarm</translation> 664 <translation>&amp;Alarm</translation>
630 </message> 665 </message>
631 <message> 666 <message>
632 <source> minutes</source> 667 <source> minutes</source>
633 <translation>minut</translation> 668 <translation>minut</translation>
634 </message> 669 </message>
635 <message> 670 <message>
636 <source>Silent</source> 671 <source>Silent</source>
637 <translation>Tiho</translation> 672 <translation>Tiho</translation>
638 </message> 673 </message>
639 <message> 674 <message>
640 <source>Loud</source> 675 <source>Loud</source>
641 <translation>Glasno</translation> 676 <translation>Glasno</translation>
642 </message> 677 </message>
643 <message> 678 <message>
644 <source>Repeat</source> 679 <source>Repeat</source>
645 <translation>Ponovi</translation> 680 <translation>Ponovi</translation>
646 </message> 681 </message>
647 <message> 682 <message>
648 <source>No Repeat...</source> 683 <source>No Repeat...</source>
649 <translation>Ne ponovi...</translation> 684 <translation>Ne ponovi...</translation>
650 </message> 685 </message>
651 <message> 686 <message>
652 <source>Description</source> 687 <source>Description</source>
653 <translation type="obsolete">Opis</translation> 688 <translation type="obsolete">Opis</translation>
654 </message> 689 </message>
655 <message> 690 <message>
656 <source>Start - End</source> 691 <source>Start - End</source>
657 <translation type="obsolete">Začetek - Konec</translation> 692 <translation type="obsolete">Začetek - Konec</translation>
658 </message> 693 </message>
659 <message> 694 <message>
660 <source>Start time</source> 695 <source>Start time</source>
661 <translation>Začetni čas</translation> 696 <translation>Začetni čas</translation>
662 </message> 697 </message>
663 <message> 698 <message>
664 <source>Time zone</source> 699 <source>Time zone</source>
665 <translation>Časovni pas</translation> 700 <translation>Časovni pas</translation>
666 </message> 701 </message>
667 <message> 702 <message>
668 <source>Description </source> 703 <source>Description </source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 705 </message>
671 <message> 706 <message>
672 <source>Start - End </source> 707 <source>Start - End </source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 709 </message>
675 <message> 710 <message>
676 <source>Note...</source> 711 <source>Note...</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 713 </message>
679</context> 714</context>
680<context> 715<context>
681 <name>NoteEntryBase</name> 716 <name>NoteEntryBase</name>
682 <message> 717 <message>
683 <source>Edit Note</source> 718 <source>Edit Note</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 720 </message>
686 <message> 721 <message>
687 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 722 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message> 724 </message>
690</context> 725</context>
691<context> 726<context>
692 <name>QObject</name> 727 <name>QObject</name>
693 <message> 728 <message>
694 <source>Start</source> 729 <source>Start</source>
695 <translation>Začetek</translation> 730 <translation>Začetek</translation>
696 </message> 731 </message>
697 <message> 732 <message>
698 <source>End</source> 733 <source>End</source>
699 <translation>Konec</translation> 734 <translation>Konec</translation>
700 </message> 735 </message>
701 <message> 736 <message>
702 <source>Every</source> 737 <source>Every</source>
703 <translation>Vsak</translation> 738 <translation>Vsak</translation>
704 </message> 739 </message>
705 <message> 740 <message>
706 <source>%1 %2 every </source> 741 <source>%1 %2 every </source>
707 <translation>Vsak %1 %2</translation> 742 <translation>Vsak %1 %2</translation>
708 </message> 743 </message>
709 <message> 744 <message>
710 <source>The %1 every </source> 745 <source>The %1 every </source>
711 <translation>Vsak %1</translation> 746 <translation>Vsak %1</translation>
712 </message> 747 </message>
713 <message> 748 <message>
714 <source>The %1 %1 of every</source> 749 <source>The %1 %1 of every</source>
715 <translation>%1 %1 od vsakega</translation> 750 <translation>%1 %1 od vsakega</translation>
716 </message> 751 </message>
717 <message> 752 <message>
718 <source>Every </source> 753 <source>Every </source>
719 <translation>Vsak</translation> 754 <translation>Vsak</translation>
720 </message> 755 </message>
721 <message> 756 <message>
722 <source>Monday</source> 757 <source>Monday</source>
723 <translation>Ponedeljek</translation> 758 <translation>Ponedeljek</translation>
724 </message> 759 </message>
725 <message> 760 <message>
726 <source>Tuesday</source> 761 <source>Tuesday</source>
727 <translation>Torek</translation> 762 <translation>Torek</translation>
728 </message> 763 </message>
729 <message> 764 <message>
730 <source>Wednesday</source> 765 <source>Wednesday</source>
731 <translation>Sreda</translation> 766 <translation>Sreda</translation>
732 </message> 767 </message>
733 <message> 768 <message>
734 <source>Thursday</source> 769 <source>Thursday</source>
735 <translation>Četrtek</translation> 770 <translation>Četrtek</translation>
736 </message> 771 </message>
737 <message> 772 <message>
738 <source>Friday</source> 773 <source>Friday</source>
739 <translation>Petek</translation> 774 <translation>Petek</translation>
740 </message> 775 </message>
741 <message> 776 <message>
742 <source>Saturday</source> 777 <source>Saturday</source>
743 <translation>Sobota</translation> 778 <translation>Sobota</translation>
744 </message> 779 </message>
745 <message> 780 <message>
746 <source>Sunday</source> 781 <source>Sunday</source>
747 <translation>Nedelja</translation> 782 <translation>Nedelja</translation>
748 </message> 783 </message>
749</context> 784</context>
750<context> 785<context>
751 <name>QWidget</name> 786 <name>QWidget</name>
752 <message> 787 <message>
753 <source>st</source> 788 <source>st</source>
754 <translation></translation> 789 <translation></translation>
755 </message> 790 </message>
756 <message> 791 <message>
757 <source>nd</source> 792 <source>nd</source>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index ab54b8d..8cbbe48 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -1,466 +1,470 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Zbriši vse</translation> 6 <translation>Zbriši vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Uvozi</translation> 10 <translation>Uvozi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Uvozi...</translation> 14 <translation>Uvozi...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Izvozi</translation> 18 <translation>Izvozi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation>Izvozi...</translation> 22 <translation>Izvozi...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Orodja</translation> 26 <translation>Orodja</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nova stran</translation> 30 <translation>Nova stran</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Pobriši stran</translation> 34 <translation>Pobriši stran</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Izbriši stran</translation> 38 <translation>Izbriši stran</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Razveljavi</translation> 42 <translation>Razveljavi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Ponovi</translation> 46 <translation>Ponovi</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Prva stran</translation> 50 <translation>Prva stran</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Prejšna stran</translation> 54 <translation>Prejšna stran</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Naslednja stran</translation> 58 <translation>Naslednja stran</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Zadnja stran</translation> 62 <translation>Zadnja stran</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Riši točko</translation> 66 <translation>Riši točko</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Riši črto</translation> 70 <translation>Riši črto</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Riši pravokotnik</translation> 74 <translation>Riši pravokotnik</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation> 78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Riši elipso</translation> 82 <translation>Riši elipso</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation> 86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Zapolni območje</translation> 90 <translation>Zapolni območje</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Zbriši točko</translation> 94 <translation>Zbriši točko</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Debelina svinčnika</translation> 98 <translation>Debelina svinčnika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>More</source> 101 <source>More</source>
102 <translation type="obsolete">Več</translation> 102 <translation type="obsolete">Več</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>More...</source> 105 <source>More...</source>
106 <translation type="obsolete">Več...</translation> 106 <translation type="obsolete">Več...</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Pen Color</source> 109 <source>Pen Color</source>
110 <translation>Barva svinčnika</translation> 110 <translation>Barva svinčnika</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Fill Color</source> 113 <source>Fill Color</source>
114 <translation>Barva polnila</translation> 114 <translation>Barva polnila</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>DrawPad</source> 117 <source>DrawPad</source>
118 <translation>Risalna plošča</translation> 118 <translation>Risalna plošča</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page</source> 121 <source>Page</source>
122 <translation>Stran</translation> 122 <translation>Stran</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Insert Text</source> 125 <source>Insert Text</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Thumbnail View</source> 129 <source>Thumbnail View</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Thumbnail View...</source> 133 <source>Thumbnail View...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Page Information</source> 137 <source>Page Information</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Page Information...</source> 141 <source>Page Information...</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Do you want to clear 145 <source>Do you want to clear
146the current page?</source> 146the current page?</source>
147 <translation type="unfinished">Ali želite pobrisati 147 <translation type="unfinished">Ali želite pobrisati
148trenutno stran?</translation> 148trenutno stran?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Yes</source> 151 <source>Yes</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>No</source> 155 <source>No</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Do you want to delete 159 <source>Do you want to delete
160the current page?</source> 160the current page?</source>
161 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati 161 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati
162trenutno stran?</translation> 162trenutno stran?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Do you want to delete 165 <source>Do you want to delete
166all the pages?</source> 166all the pages?</source>
167 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati 167 <translation type="unfinished">Ali želite izbrisati
168vse strani?</translation> 168vse strani?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message>
171 <source>Anti-Aliasing</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
170</context> 174</context>
171<context> 175<context>
172 <name>DrawPadCanvas</name> 176 <name>DrawPadCanvas</name>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Delete All</source> 178 <source>Delete All</source>
175 <translation type="obsolete">Izbriši vse</translation> 179 <translation type="obsolete">Izbriši vse</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>Do you want to delete 182 <source>Do you want to delete
179all the pages?</source> 183all the pages?</source>
180 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati 184 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati
181vse strani?</translation> 185vse strani?</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Clear Page</source> 188 <source>Clear Page</source>
185 <translation type="obsolete">Pobriši stran</translation> 189 <translation type="obsolete">Pobriši stran</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Do you want to clear 192 <source>Do you want to clear
189the current page?</source> 193the current page?</source>
190 <translation type="obsolete">Ali želite pobrisati 194 <translation type="obsolete">Ali želite pobrisati
191trenutno stran?</translation> 195trenutno stran?</translation>
192 </message> 196 </message>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Delete Page</source> 198 <source>Delete Page</source>
195 <translation type="obsolete">Izbriši stran</translation> 199 <translation type="obsolete">Izbriši stran</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>Do you want to delete 202 <source>Do you want to delete
199the current page?</source> 203the current page?</source>
200 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati 204 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati
201trenutno stran?</translation> 205trenutno stran?</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>Yes</source> 208 <source>Yes</source>
205 <translation type="obsolete"></translation> 209 <translation type="obsolete"></translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>No</source> 212 <source>No</source>
209 <translation type="obsolete"></translation> 213 <translation type="obsolete"></translation>
210 </message> 214 </message>
211</context> 215</context>
212<context> 216<context>
213 <name>ExportDialog</name> 217 <name>ExportDialog</name>
214 <message> 218 <message>
215 <source>Export</source> 219 <source>Export</source>
216 <translation type="obsolete">Izvoz</translation> 220 <translation type="obsolete">Izvoz</translation>
217 </message> 221 </message>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Page Selection</source> 223 <source>Page Selection</source>
220 <translation>Izbira strani</translation> 224 <translation>Izbira strani</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>All</source> 227 <source>All</source>
224 <translation>Vse</translation> 228 <translation>Vse</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>Current</source> 231 <source>Current</source>
228 <translation>Trenutna</translation> 232 <translation>Trenutna</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>Range</source> 235 <source>Range</source>
232 <translation>Obseg</translation> 236 <translation>Obseg</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>To:</source> 239 <source>To:</source>
236 <translation>Do:</translation> 240 <translation>Do:</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Export As</source> 243 <source>Export As</source>
240 <translation>Izvozi kot</translation> 244 <translation>Izvozi kot</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Name:</source> 247 <source>Name:</source>
244 <translation>Ime:</translation> 248 <translation>Ime:</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Format:</source> 251 <source>Format:</source>
248 <translation>Oblika:</translation> 252 <translation>Oblika:</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>DrawPad - Export</source> 255 <source>DrawPad - Export</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 257 </message>
254</context> 258</context>
255<context> 259<context>
256 <name>ImportDialog</name> 260 <name>ImportDialog</name>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Import</source> 262 <source>Import</source>
259 <translation type="obsolete">Uvozi</translation> 263 <translation type="obsolete">Uvozi</translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Automatic preview</source> 266 <source>Automatic preview</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 268 </message>
265 <message> 269 <message>
266 <source>Preview</source> 270 <source>Preview</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 272 </message>
269 <message> 273 <message>
270 <source>DrawPad - Import</source> 274 <source>DrawPad - Import</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 276 </message>
273</context> 277</context>
274<context> 278<context>
275 <name>NewPageDialog</name> 279 <name>NewPageDialog</name>
276 <message> 280 <message>
277 <source>New Page</source> 281 <source>New Page</source>
278 <translation>Nova stran</translation> 282 <translation>Nova stran</translation>
279 </message> 283 </message>
280 <message> 284 <message>
281 <source>Page Size</source> 285 <source>Page Size</source>
282 <translation type="obsolete">Velikost strani</translation> 286 <translation type="obsolete">Velikost strani</translation>
283 </message> 287 </message>
284 <message> 288 <message>
285 <source>Width :</source> 289 <source>Width :</source>
286 <translation type="obsolete">Širina:</translation> 290 <translation type="obsolete">Širina:</translation>
287 </message> 291 </message>
288 <message> 292 <message>
289 <source>Height :</source> 293 <source>Height :</source>
290 <translation type="obsolete">Višina:</translation> 294 <translation type="obsolete">Višina:</translation>
291 </message> 295 </message>
292 <message> 296 <message>
293 <source>Contents</source> 297 <source>Contents</source>
294 <translation type="obsolete">Vsebina</translation> 298 <translation type="obsolete">Vsebina</translation>
295 </message> 299 </message>
296 <message> 300 <message>
297 <source>White</source> 301 <source>White</source>
298 <translation>Belo</translation> 302 <translation>Belo</translation>
299 </message> 303 </message>
300 <message> 304 <message>
301 <source>Foreground Color</source> 305 <source>Foreground Color</source>
302 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation> 306 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation>
303 </message> 307 </message>
304 <message> 308 <message>
305 <source>Background Color</source> 309 <source>Background Color</source>
306 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation> 310 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation>
307 </message> 311 </message>
308 <message> 312 <message>
309 <source>Background</source> 313 <source>Background</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 315 </message>
312 <message> 316 <message>
313 <source>Pen Color</source> 317 <source>Pen Color</source>
314 <translation type="unfinished">Barva svinčnika</translation> 318 <translation type="unfinished">Barva svinčnika</translation>
315 </message> 319 </message>
316 <message> 320 <message>
317 <source>Brush Color</source> 321 <source>Brush Color</source>
318 <translation type="obsolete"></translation> 322 <translation type="obsolete"></translation>
319 </message> 323 </message>
320 <message> 324 <message>
321 <source>Fill Color</source> 325 <source>Fill Color</source>
322 <translation type="unfinished">Barva polnila</translation> 326 <translation type="unfinished">Barva polnila</translation>
323 </message> 327 </message>
324 <message> 328 <message>
325 <source>General</source> 329 <source>General</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 331 </message>
328 <message> 332 <message>
329 <source>Title:</source> 333 <source>Title:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 335 </message>
332 <message> 336 <message>
333 <source>Size</source> 337 <source>Size</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 339 </message>
336 <message> 340 <message>
337 <source>Width:</source> 341 <source>Width:</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 343 </message>
340 <message> 344 <message>
341 <source>Height:</source> 345 <source>Height:</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 347 </message>
344</context> 348</context>
345<context> 349<context>
346 <name>PageInformationDialog</name> 350 <name>PageInformationDialog</name>
347 <message> 351 <message>
348 <source>Page Information</source> 352 <source>Page Information</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 354 </message>
351 <message> 355 <message>
352 <source>General</source> 356 <source>General</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 358 </message>
355 <message> 359 <message>
356 <source>Title:</source> 360 <source>Title:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 362 </message>
359 <message> 363 <message>
360 <source>Date:</source> 364 <source>Date:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 366 </message>
363 <message> 367 <message>
364 <source>Size</source> 368 <source>Size</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 370 </message>
367 <message> 371 <message>
368 <source>Width:</source> 372 <source>Width:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 374 </message>
371 <message> 375 <message>
372 <source>Height:</source> 376 <source>Height:</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375</context> 379</context>
376<context> 380<context>
377 <name>QColorDialog</name> 381 <name>QColorDialog</name>
378 <message> 382 <message>
379 <source>Hue:</source> 383 <source>Hue:</source>
380 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation> 384 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation>
381 </message> 385 </message>
382 <message> 386 <message>
383 <source>Sat:</source> 387 <source>Sat:</source>
384 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation> 388 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation>
385 </message> 389 </message>
386 <message> 390 <message>
387 <source>Val:</source> 391 <source>Val:</source>
388 <translation type="obsolete">Jakost:</translation> 392 <translation type="obsolete">Jakost:</translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>Red:</source> 395 <source>Red:</source>
392 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation> 396 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation>
393 </message> 397 </message>
394 <message> 398 <message>
395 <source>Green:</source> 399 <source>Green:</source>
396 <translation type="obsolete">Zelena:</translation> 400 <translation type="obsolete">Zelena:</translation>
397 </message> 401 </message>
398 <message> 402 <message>
399 <source>Blue:</source> 403 <source>Blue:</source>
400 <translation type="obsolete">Modra:</translation> 404 <translation type="obsolete">Modra:</translation>
401 </message> 405 </message>
402 <message> 406 <message>
403 <source>Alpha channel:</source> 407 <source>Alpha channel:</source>
404 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation> 408 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation>
405 </message> 409 </message>
406 <message> 410 <message>
407 <source>Select color</source> 411 <source>Select color</source>
408 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation> 412 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
409 </message> 413 </message>
410</context> 414</context>
411<context> 415<context>
412 <name>QObject</name> 416 <name>QObject</name>
413 <message> 417 <message>
414 <source>Title:</source> 418 <source>Title:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 420 </message>
417 <message> 421 <message>
418 <source>Dimension:</source> 422 <source>Dimension:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 424 </message>
421 <message> 425 <message>
422 <source>Date:</source> 426 <source>Date:</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 428 </message>
425</context> 429</context>
426<context> 430<context>
427 <name>TextToolDialog</name> 431 <name>TextToolDialog</name>
428 <message> 432 <message>
429 <source>Insert Text</source> 433 <source>Insert Text</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 435 </message>
432</context> 436</context>
433<context> 437<context>
434 <name>ThumbnailView</name> 438 <name>ThumbnailView</name>
435 <message> 439 <message>
436 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 440 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 442 </message>
439 <message> 443 <message>
440 <source>Clear Page</source> 444 <source>Clear Page</source>
441 <translation type="unfinished">Pobriši stran</translation> 445 <translation type="unfinished">Pobriši stran</translation>
442 </message> 446 </message>
443 <message> 447 <message>
444 <source>Do you want to clear 448 <source>Do you want to clear
445the selected page?</source> 449the selected page?</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 451 </message>
448 <message> 452 <message>
449 <source>Yes</source> 453 <source>Yes</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 455 </message>
452 <message> 456 <message>
453 <source>No</source> 457 <source>No</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 459 </message>
456 <message> 460 <message>
457 <source>Delete Page</source> 461 <source>Delete Page</source>
458 <translation type="unfinished">Izbriši stran</translation> 462 <translation type="unfinished">Izbriši stran</translation>
459 </message> 463 </message>
460 <message> 464 <message>
461 <source>Do you want to delete 465 <source>Do you want to delete
462the selected page?</source> 466the selected page?</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 468 </message>
465</context> 469</context>
466</TS> 470</TS>
diff --git a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
index 5dd8592..ec2ecc7 100644
--- a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
@@ -1,61 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject card</source> 5 <source>Eject card</source>
6 <translation type="obsolete">Vstavite kartico</translation> 6 <translation type="obsolete">Vstavite kartico</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>CardMonitor</source> 9 <source>CardMonitor</source>
10 <translation>NadzorKartic</translation> 10 <translation type="obsolete">NadzorKartic</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Card eject failed!</source> 13 <source>Card eject failed!</source>
14 <translation type="obsolete">Vstavitev kartice je spodletela!</translation> 14 <translation type="obsolete">Vstavitev kartice je spodletela!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;OK</source> 17 <source>&amp;OK</source>
18 <translation>&amp;Vredu</translation> 18 <translation type="obsolete">&amp;Vredu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/ MMC card</source> 21 <source>Eject SD/ MMC card</source>
22 <translation type="obsolete"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject %1 (0)</source> 25 <source>Eject %1 (0)</source>
26 <translation type="obsolete"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject %1 (1)</source> 29 <source>Eject %1 (1)</source>
30 <translation type="obsolete"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 33 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 37 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>New card: </source> 41 <source>New card: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Ejected: </source> 45 <source>Ejected: </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Eject SD/MMC card</source> 49 <source>Eject SD/MMC card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Eject card 0: %1</source> 53 <source>Eject card 0: %1</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Eject card 1: %1</source> 57 <source>Eject card 1: %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/sl/libirdaapplet.ts b/i18n/sl/libirdaapplet.ts
index 619bec0..a064746 100644
--- a/i18n/sl/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libirdaapplet.ts
@@ -1,37 +1,45 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IrdaApplet</name> 3 <name>IrdaApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>None</source> 9 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Disable IrDA</source> 13 <source>Disable IrDA</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Enable IrDA</source> 17 <source>Enable IrDA</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Disable Discovery</source> 21 <source>Disable Discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Enable Discovery</source> 25 <source>Enable Discovery</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disable Receive</source> 29 <source>Disable Receive</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Enable Receive</source> 33 <source>Enable Receive</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message>
37 <source>Found:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lost:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
36</context> 44</context>
37</TS> 45</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmadplugin.ts b/i18n/sl/libmadplugin.ts
index e3f8d0a..baf4625 100644
--- a/i18n/sl/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/sl/libmadplugin.ts
@@ -1,33 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LibMadPlugin</name> 3 <name>LibMadPlugin</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>No Song Open</source> 5 <source>No Song Open</source>
6 <translation>Nobene odprte pesmi</translation> 6 <translation>Nobene odprte pesmi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Title</source> 9 <source>Title</source>
10 <translation>Naslov</translation> 10 <translation>Naslov</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Artist</source> 13 <source>Artist</source>
14 <translation>Umetnik</translation> 14 <translation>Umetnik</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Album</source> 17 <source>Album</source>
18 <translation>Album</translation> 18 <translation>Album</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Year</source> 21 <source>Year</source>
22 <translation>Leto</translation> 22 <translation>Leto</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Comment</source> 25 <source>Comment</source>
26 <translation>Komentar</translation> 26 <translation>Komentar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>, Track: </source> 29 <source>, Track: </source>
30 <translation>, Pesem: </translation> 30 <translation>, Pesem: </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Info: </source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Name: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Genre: </source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Bitrate: </source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>URL: </source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
32</context> 52</context>
33</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqdvorak.ts b/i18n/sl/libqdvorak.ts
index 83ab234..111d691 100644
--- a/i18n/sl/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/sl/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation>Dvorak</translation> 6 <translation type="obsolete">Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqhandwriting.ts b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
index 0a672cb..569e14b 100644
--- a/i18n/sl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
@@ -1,143 +1,143 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name> 3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation>Pomoč za ročno pisanje</translation> 6 <translation>Pomoč za ročno pisanje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.&lt;li&gt;Uporabite ta vodič, ko rišete znake.&lt;li&gt;Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.&lt;li&gt;Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.&lt;li&gt;Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.&lt;/ul&gt;</translation> 10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.&lt;li&gt;Uporabite ta vodič, ko rišete znake.&lt;li&gt;Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.&lt;li&gt;Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.&lt;li&gt;Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation>Nasveti</translation> 14 <translation>Nasveti</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation>Trener</translation> 18 <translation>Trener</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name> 22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> 24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation>Izberite znak iz seznama. Na levi imate primer znaka. Na desni strani pa lahko vadite.</translation> 25 <translation>Izberite znak iz seznama. Na levi imate primer znaka. Na desni strani pa lahko vadite.</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Matched: </source> 28 <source>Matched: </source>
29 <translation>Najdeno: </translation> 29 <translation>Najdeno: </translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Similar to: </source> 32 <source>Similar to: </source>
33 <translation>Podobno kot: </translation> 33 <translation>Podobno kot: </translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>%1%</source> 36 <source>%1%</source>
37 <translation>%1%</translation> 37 <translation>%1%</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>InputMethods</name> 41 <name>InputMethods</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Handwriting</source> 43 <source>Handwriting</source>
44 <translation>Ročno pisanje</translation> 44 <translation type="obsolete">Ročno pisanje</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>QIMPenEdit</name> 48 <name>QIMPenEdit</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>New...</source> 50 <source>New...</source>
51 <translation>Nov...</translation> 51 <translation>Nov...</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Add</source> 54 <source>Add</source>
55 <translation>Dodaj</translation> 55 <translation>Dodaj</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Remove</source> 58 <source>Remove</source>
59 <translation>Odstrani</translation> 59 <translation>Odstrani</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Default</source> 62 <source>Default</source>
63 <translation>Privzeto</translation> 63 <translation>Privzeto</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Clear</source> 66 <source>Clear</source>
67 <translation>Zbriši</translation> 67 <translation>Zbriši</translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>QIMPenInputCharDlg</name> 71 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Enter new character</source> 73 <source>Enter new character</source>
74 <translation>Vpišite nov znak</translation> 74 <translation>Vpišite nov znak</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>QIMPenPrefBase</name> 78 <name>QIMPenPrefBase</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Form1</source> 80 <source>Form1</source>
81 <translation>Obrazec1</translation> 81 <translation>Obrazec1</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 84 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
85 <translation>Odmor med potegi:</translation> 85 <translation>Odmor med potegi:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>ms</source> 88 <source>ms</source>
89 <translation>ms</translation> 89 <translation>ms</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Input areas displayed</source> 92 <source>Input areas displayed</source>
93 <translation>Prikazano vhodno območje</translation> 93 <translation>Prikazano vhodno območje</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Upper and lower case areas</source> 96 <source>Upper and lower case areas</source>
97 <translation>Velike in male črke</translation> 97 <translation>Velike in male črke</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
101 <translation>Male črke (Velike črke)</translation> 101 <translation>Male črke (Velike črke)</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>QIMPenSetup</name> 105 <name>QIMPenSetup</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Setup Handwriting Input</source> 107 <source>Setup Handwriting Input</source>
108 <translation>Nastavi vhod</translation> 108 <translation>Nastavi vhod</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Character Profile:</source> 111 <source>Character Profile:</source>
112 <translation>Profil znakov:</translation> 112 <translation>Profil znakov:</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Preferences</source> 115 <source>Preferences</source>
116 <translation>Možnosti</translation> 116 <translation>Možnosti</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Customize</source> 119 <source>Customize</source>
120 <translation>Prilagodi</translation> 120 <translation>Prilagodi</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>%1 ms</source> 123 <source>%1 ms</source>
124 <translation>%1 ms</translation> 124 <translation>%1 ms</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Out of space</source> 127 <source>Out of space</source>
128 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 128 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Unable to save information. 131 <source>Unable to save information.
132Free up some space 132Free up some space
133and try again. 133and try again.
134 134
135Quit anyway?</source> 135Quit anyway?</source>
136 <translation>Ne morem shraniti informacije. 136 <translation>Ne morem shraniti informacije.
137Sprostite nekaj prostora 137Sprostite nekaj prostora
138in poizkusite ponovno. 138in poizkusite ponovno.
139 139
140Izhod?</translation> 140Izhod?</translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143</TS> 143</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqkeyboard.ts b/i18n/sl/libqkeyboard.ts
index 3058b88..20eb57e 100644
--- a/i18n/sl/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/sl/libqkeyboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Keyboard</source> 5 <source>Keyboard</source>
6 <translation>Tipkovnica</translation> 6 <translation type="obsolete">Tipkovnica</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpickboard.ts b/i18n/sl/libqpickboard.ts
index 7eef6c6..6c3fbe7 100644
--- a/i18n/sl/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/sl/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation>Pickboard</translation> 6 <translation type="obsolete">Pickboard</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqunikeyboard.ts b/i18n/sl/libqunikeyboard.ts
index caf766c..557582b 100644
--- a/i18n/sl/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/sl/libqunikeyboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Unicode</source> 5 <source>Unicode</source>
6 <translation>Unicode</translation> 6 <translation type="obsolete">Unicode</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/sl/patience.ts b/i18n/sl/patience.ts
index 12d421a..dd17e2d 100644
--- a/i18n/sl/patience.ts
+++ b/i18n/sl/patience.ts
@@ -1,61 +1,69 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CanvasCardWindow</name> 3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation>Pasjansa</translation> 6 <translation>Pasjansa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation>Freecell</translation> 10 <translation>Freecell</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation>&amp;Igra</translation> 14 <translation>&amp;Igra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Change Card Backs</source> 17 <source>&amp;Change Card Backs</source>
18 <translation>&amp;Zamenjaj zadnjo stran kart</translation> 18 <translation>&amp;Zamenjaj zadnjo stran kart</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Snap To Position</source> 21 <source>&amp;Snap To Position</source>
22 <translation>Z&amp;askoči na položaj</translation> 22 <translation>Z&amp;askoči na položaj</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Settings</source> 25 <source>&amp;Settings</source>
26 <translation>&amp;Nastavitve</translation> 26 <translation>&amp;Nastavitve</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;About</source> 29 <source>&amp;About</source>
30 <translation>&amp;O</translation> 30 <translation>&amp;O</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Help</source> 33 <source>&amp;Help</source>
34 <translation>&amp;Pomoč</translation> 34 <translation>&amp;Pomoč</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Play</source> 37 <source>Play</source>
38 <translation>Igraj</translation> 38 <translation>Igraj</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Change Card Backs</source> 41 <source>Change Card Backs</source>
42 <translation>Zamenjaj zadnje strani kart</translation> 42 <translation>Zamenjaj zadnje strani kart</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Snap To Position</source> 45 <source>Snap To Position</source>
46 <translation>Zaskoči na položaj</translation> 46 <translation>Zaskoči na položaj</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Turn One Card</source> 49 <source>Turn One Card</source>
50 <translation>Obrni eno karto</translation> 50 <translation>Obrni eno karto</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation>Nastavitve</translation> 54 <translation>Nastavitve</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Turn Three Cards</source>
58 <translation>Obrni tri karte</translation> 58 <translation>Obrni tri karte</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Chicane</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Harp</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
60</context> 68</context>
61</TS> 69</TS>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index 9148351..4fb97f4 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -1,129 +1,157 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettingsBase</name> 3 <name>SoundSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sound Settings</source> 5 <source>Sound Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Nastavitve zvoka</translation> 6 <translation type="obsolete">Nastavitve zvoka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Vmemo</source> 9 <source>Vmemo</source>
10 <translation>Gzapis</translation> 10 <translation>Gzapis</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sample Rate</source> 13 <source>Sample Rate</source>
14 <translation>Vzorčna stopnja</translation> 14 <translation>Vzorčna stopnja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>11025</source> 17 <source>11025</source>
18 <translation>11025</translation> 18 <translation>11025</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>22050</source> 21 <source>22050</source>
22 <translation>22050</translation> 22 <translation>22050</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>32000</source> 25 <source>32000</source>
26 <translation type="obsolete">32000</translation> 26 <translation type="obsolete">32000</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>44100</source> 29 <source>44100</source>
30 <translation>44100</translation> 30 <translation>44100</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Stereo</source> 33 <source>Stereo</source>
34 <translation>Stereo</translation> 34 <translation>Stereo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>16 bit</source> 37 <source>16 bit</source>
38 <translation>16 bit</translation> 38 <translation>16 bit</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Screen sounds</source> 41 <source>Screen sounds</source>
42 <translation type="obsolete">Zaslonski zvoki</translation> 42 <translation type="obsolete">Zaslonski zvoki</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Keyboard sounds</source> 45 <source>Keyboard sounds</source>
46 <translation type="obsolete">Zvoki tipkovnice</translation> 46 <translation type="obsolete">Zvoki tipkovnice</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Levels</source> 49 <source>Levels</source>
50 <translation>Nivoji</translation> 50 <translation>Nivoji</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Loud</source> 53 <source>Loud</source>
54 <translation>Glasno</translation> 54 <translation>Glasno</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Output</source> 57 <source>Output</source>
58 <translation>Izhod</translation> 58 <translation>Izhod</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Mic</source> 61 <source>Mic</source>
62 <translation>Mik</translation> 62 <translation>Mik</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Silent</source> 65 <source>Silent</source>
66 <translation>Tiho</translation> 66 <translation>Tiho</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Vmemo Settings</source> 69 <source>Vmemo Settings</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>8000</source> 73 <source>8000</source>
74 <translation type="unfinished">8000</translation> 74 <translation type="unfinished">8000</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>33075</source> 77 <source>33075</source>
78 <translation type="unfinished">33075</translation> 78 <translation type="unfinished">33075</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Visual Alerts</source> 81 <source>Visual Alerts</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Location</source> 85 <source>Location</source>
86 <translation type="obsolete"></translation> 86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Location:</source> 89 <source>Location:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Record Key:</source> 93 <source>Record Key:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Taskbar Icon</source> 97 <source>Taskbar Icon</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Key_Escape</source> 101 <source>Key_Escape</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Key_Space</source> 105 <source>Key_Space</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Key_Home</source> 109 <source>Key_Home</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Key_Calender</source> 113 <source>Key_Calender</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Key_Contacts</source> 117 <source>Key_Contacts</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Key_Menu</source> 121 <source>Key_Menu</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Key_Mail</source> 125 <source>Key_Mail</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message>
129 <source>Recording Limit:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>30</source>
134 <translation type="unfinished">30</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>20</source>
138 <translation type="unfinished">20</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>15</source>
142 <translation type="unfinished">15</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>10</source>
146 <translation type="unfinished">10</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>5</source>
150 <translation type="unfinished">5</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>seconds</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
128</context> 156</context>
129</TS> 157</TS>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index 8b58372..be2efd9 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -1,314 +1,322 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>Dialog pisave</translation> 6 <translation>Dialog pisave</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation>Velikost</translation> 10 <translation>Velikost</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation>Pisava</translation> 14 <translation>Pisava</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation>Stil pisave</translation> 18 <translation>Stil pisave</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation> 22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nov</translation> 33 <translation>Nov</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Odpri</translation> 37 <translation>Odpri</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Shrani</translation> 41 <translation>Shrani</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Shrani kot</translation> 45 <translation>Shrani kot</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Izreži</translation> 49 <translation>Izreži</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiraj</translation> 53 <translation>Kopiraj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Prilepi</translation> 57 <translation>Prilepi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Najdi...</translation> 61 <translation>Najdi...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Povečaj</translation> 65 <translation>Povečaj</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomanjšaj</translation> 69 <translation>Pomanjšaj</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Odebeljeno</translation> 73 <translation>Odebeljeno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Poševno</translation> 77 <translation>Poševno</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Objami vrstice</translation> 81 <translation>Objami vrstice</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Začni z novo datoteko</translation> 85 <translation>Začni z novo datoteko</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datoteka</translation> 89 <translation>Datoteka</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Uredi</translation> 93 <translation>Uredi</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Pogled</translation> 97 <translation>Pogled</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Najdi naslednjega</translation> 101 <translation>Najdi naslednjega</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zapri Najdi</translation> 105 <translation>Zapri Najdi</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Izbriši</translation> 109 <translation>Izbriši</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 113 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Neimenovano</translation> 117 <translation>Neimenovano</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished">Pisava</translation> 121 <translation type="unfinished">Pisava</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source> 124 <source>Save File As?</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Permissions</source> 128 <source>Permissions</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>FontDialog</source> 132 <source>FontDialog</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Do you really want 136 <source>Do you really want
137to delete the current file 137to delete the current file
138from the disk? 138from the disk?
139This is irreversable!!</source> 139This is irreversable!!</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Yes</source> 143 <source>Yes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>No</source> 147 <source>No</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>About</source> 151 <source>About</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Open File</source> 155 <source>Open File</source>
156 <translation type="obsolete"></translation> 156 <translation type="obsolete"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Text Editor has detected 159 <source>Text Editor has detected
160 you selected a .desktop file. 160 you selected a .desktop file.
161Open .desktop file or linked file?</source> 161Open .desktop file or linked file?</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>.desktop File</source> 165 <source>.desktop File</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Linked Document</source> 169 <source>Linked Document</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message>
173 <source>All</source>
174 <translation type="unfinished">Vse</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Text</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
172</context> 180</context>
173<context> 181<context>
174 <name>fileBrowser</name> 182 <name>fileBrowser</name>
175 <message> 183 <message>
176 <source>Name</source> 184 <source>Name</source>
177 <translation type="obsolete">Ime</translation> 185 <translation type="obsolete">Ime</translation>
178 </message> 186 </message>
179 <message> 187 <message>
180 <source>Size</source> 188 <source>Size</source>
181 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 189 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
182 </message> 190 </message>
183 <message> 191 <message>
184 <source>Documents</source> 192 <source>Documents</source>
185 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation> 193 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
186 </message> 194 </message>
187 <message> 195 <message>
188 <source>All files</source> 196 <source>All files</source>
189 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation> 197 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
190 </message> 198 </message>
191 <message> 199 <message>
192 <source>Hidden files</source> 200 <source>Hidden files</source>
193 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation> 201 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation>
194 </message> 202 </message>
195 <message> 203 <message>
196 <source>Type: %1</source> 204 <source>Type: %1</source>
197 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation> 205 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation>
198 </message> 206 </message>
199 <message> 207 <message>
200 <source>Change Directory</source> 208 <source>Change Directory</source>
201 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation> 209 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation>
202 </message> 210 </message>
203 <message> 211 <message>
204 <source>Make Directory</source> 212 <source>Make Directory</source>
205 <translation type="obsolete">Ustvari imenik</translation> 213 <translation type="obsolete">Ustvari imenik</translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>Rescan</source> 216 <source>Rescan</source>
209 <translation type="obsolete">Preišči</translation> 217 <translation type="obsolete">Preišči</translation>
210 </message> 218 </message>
211 <message> 219 <message>
212 <source>Rename</source> 220 <source>Rename</source>
213 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation> 221 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
214 </message> 222 </message>
215 <message> 223 <message>
216 <source>Delete</source> 224 <source>Delete</source>
217 <translation type="obsolete">Izbriši</translation> 225 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
218 </message> 226 </message>
219 <message> 227 <message>
220 <source>All</source> 228 <source>All</source>
221 <translation type="obsolete">Vse</translation> 229 <translation type="obsolete">Vse</translation>
222 </message> 230 </message>
223</context> 231</context>
224<context> 232<context>
225 <name>filePermissions</name> 233 <name>filePermissions</name>
226 <message> 234 <message>
227 <source>Set File Permissions</source> 235 <source>Set File Permissions</source>
228 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 236 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
229 </message> 237 </message>
230 <message> 238 <message>
231 <source>Set file permissions for:</source> 239 <source>Set file permissions for:</source>
232 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 240 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
233 </message> 241 </message>
234 <message> 242 <message>
235 <source>owner</source> 243 <source>owner</source>
236 <translation>lastnik</translation> 244 <translation>lastnik</translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>group</source> 247 <source>group</source>
240 <translation>skupina</translation> 248 <translation>skupina</translation>
241 </message> 249 </message>
242 <message> 250 <message>
243 <source>others</source> 251 <source>others</source>
244 <translation>drugi</translation> 252 <translation>drugi</translation>
245 </message> 253 </message>
246 <message> 254 <message>
247 <source>Owner</source> 255 <source>Owner</source>
248 <translation>Lastnik</translation> 256 <translation>Lastnik</translation>
249 </message> 257 </message>
250 <message> 258 <message>
251 <source>Group</source> 259 <source>Group</source>
252 <translation>Skupina</translation> 260 <translation>Skupina</translation>
253 </message> 261 </message>
254 <message> 262 <message>
255 <source>read</source> 263 <source>read</source>
256 <translation>beri</translation> 264 <translation>beri</translation>
257 </message> 265 </message>
258 <message> 266 <message>
259 <source>write</source> 267 <source>write</source>
260 <translation>piši</translation> 268 <translation>piši</translation>
261 </message> 269 </message>
262 <message> 270 <message>
263 <source>execute</source> 271 <source>execute</source>
264 <translation>izvrši</translation> 272 <translation>izvrši</translation>
265 </message> 273 </message>
266 <message> 274 <message>
267 <source>filePermissions</source> 275 <source>filePermissions</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 277 </message>
270 <message> 278 <message>
271 <source>Warning</source> 279 <source>Warning</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 281 </message>
274 <message> 282 <message>
275 <source>Error- no user</source> 283 <source>Error- no user</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 285 </message>
278 <message> 286 <message>
279 <source>Error- no group</source> 287 <source>Error- no group</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 289 </message>
282 <message> 290 <message>
283 <source>Error setting ownership or group</source> 291 <source>Error setting ownership or group</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 293 </message>
286 <message> 294 <message>
287 <source>Error setting mode</source> 295 <source>Error setting mode</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 297 </message>
290</context> 298</context>
291<context> 299<context>
292 <name>fileSaver</name> 300 <name>fileSaver</name>
293 <message> 301 <message>
294 <source>Name</source> 302 <source>Name</source>
295 <translation>Ime</translation> 303 <translation>Ime</translation>
296 </message> 304 </message>
297 <message> 305 <message>
298 <source>Size</source> 306 <source>Size</source>
299 <translation>Velikost</translation> 307 <translation>Velikost</translation>
300 </message> 308 </message>
301 <message> 309 <message>
302 <source>fileSaver</source> 310 <source>fileSaver</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 312 </message>
305 <message> 313 <message>
306 <source>Date</source> 314 <source>Date</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 316 </message>
309 <message> 317 <message>
310 <source>set file permissions</source> 318 <source>set file permissions</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 320 </message>
313</context> 321</context>
314</TS> 322</TS>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index 59c388b..934c45f 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -1,212 +1,240 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 3 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todo List</source> 5 <source>Todo List</source>
6 <translation>Seznam opravkov</translation> 6 <translation>Seznam opravkov</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 10 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>New Task</source> 12 <source>New Task</source>
13 <translation>Novo opravilo</translation> 13 <translation>Novo opravilo</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Priority:</source> 16 <source>Priority:</source>
17 <translation>Prednost:</translation> 17 <translation>Prednost:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 20 <source>1 - Very High</source>
21 <translation>1 - Zelo visoka</translation> 21 <translation>1 - Zelo visoka</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>2 - High</source> 24 <source>2 - High</source>
25 <translation>2 - Visoka</translation> 25 <translation>2 - Visoka</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 28 <source>3 - Normal</source>
29 <translation>3 - Normalna</translation> 29 <translation>3 - Normalna</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Nizka</translation> 33 <translation>4 - Nizka</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Zelo nizka</translation> 37 <translation>5 - Zelo nizka</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategorija:</translation> 41 <translation>Kategorija:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Končano</translation> 45 <translation>&amp;Končano</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation>Z&amp;apade</translation> 49 <translation>Z&amp;apade</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation>1 Jan 2001</translation> 53 <translation>1 Jan 2001</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Summary:</source> 56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message>
60 <source>Progress:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>0%</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>20%</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>40%</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>60%</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>80%</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>100%</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
59</context> 87</context>
60<context> 88<context>
61 <name>TodoTable</name> 89 <name>TodoTable</name>
62 <message> 90 <message>
63 <source>C.</source> 91 <source>C.</source>
64 <translation>K.</translation> 92 <translation>K.</translation>
65 </message> 93 </message>
66 <message> 94 <message>
67 <source>Prior.</source> 95 <source>Prior.</source>
68 <translation>Pred.</translation> 96 <translation>Pred.</translation>
69 </message> 97 </message>
70 <message> 98 <message>
71 <source>Description</source> 99 <source>Description</source>
72 <translation>Opis</translation> 100 <translation>Opis</translation>
73 </message> 101 </message>
74 <message> 102 <message>
75 <source>Unfiled</source> 103 <source>Unfiled</source>
76 <translation>Neizpolnjeno</translation> 104 <translation>Neizpolnjeno</translation>
77 </message> 105 </message>
78 <message> 106 <message>
79 <source>All</source> 107 <source>All</source>
80 <translation>Vse</translation> 108 <translation>Vse</translation>
81 </message> 109 </message>
82 <message> 110 <message>
83 <source>Deadline</source> 111 <source>Deadline</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 113 </message>
86</context> 114</context>
87<context> 115<context>
88 <name>TodoWindow</name> 116 <name>TodoWindow</name>
89 <message> 117 <message>
90 <source>Todo</source> 118 <source>Todo</source>
91 <translation>Opravki</translation> 119 <translation>Opravki</translation>
92 </message> 120 </message>
93 <message> 121 <message>
94 <source>Out of Space</source> 122 <source>Out of Space</source>
95 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 123 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
96 </message> 124 </message>
97 <message> 125 <message>
98 <source>Unable to create startup files 126 <source>Unable to create startup files
99Free up some space 127Free up some space
100before you enter any data</source> 128before you enter any data</source>
101 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek 129 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek
102Sprostite nekaj prostora 130Sprostite nekaj prostora
103preden vnesete podatke</translation> 131preden vnesete podatke</translation>
104 </message> 132 </message>
105 <message> 133 <message>
106 <source>New Task</source> 134 <source>New Task</source>
107 <translation>Novo opravilo</translation> 135 <translation>Novo opravilo</translation>
108 </message> 136 </message>
109 <message> 137 <message>
110 <source>Edit</source> 138 <source>Edit</source>
111 <translation type="obsolete">Uredi</translation> 139 <translation type="obsolete">Uredi</translation>
112 </message> 140 </message>
113 <message> 141 <message>
114 <source>Delete</source> 142 <source>Delete</source>
115 <translation type="obsolete">Izbriši</translation> 143 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
116 </message> 144 </message>
117 <message> 145 <message>
118 <source>Beam</source> 146 <source>Beam</source>
119 <translation>Prežarči</translation> 147 <translation>Prežarči</translation>
120 </message> 148 </message>
121 <message> 149 <message>
122 <source>Find</source> 150 <source>Find</source>
123 <translation>Najdi</translation> 151 <translation>Najdi</translation>
124 </message> 152 </message>
125 <message> 153 <message>
126 <source>Completed tasks</source> 154 <source>Completed tasks</source>
127 <translation>Končana opravila</translation> 155 <translation>Končana opravila</translation>
128 </message> 156 </message>
129 <message> 157 <message>
130 <source>Task</source> 158 <source>Task</source>
131 <translation type="obsolete">Opravilo</translation> 159 <translation type="obsolete">Opravilo</translation>
132 </message> 160 </message>
133 <message> 161 <message>
134 <source>View</source> 162 <source>View</source>
135 <translation type="obsolete">Pogled</translation> 163 <translation type="obsolete">Pogled</translation>
136 </message> 164 </message>
137 <message> 165 <message>
138 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 166 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
139 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 167 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
140 </message> 168 </message>
141 <message> 169 <message>
142 <source>Edit Task</source> 170 <source>Edit Task</source>
143 <translation>Uredi opravilo</translation> 171 <translation>Uredi opravilo</translation>
144 </message> 172 </message>
145 <message> 173 <message>
146 <source>All Categories</source> 174 <source>All Categories</source>
147 <translation>Vse kategorije</translation> 175 <translation>Vse kategorije</translation>
148 </message> 176 </message>
149 <message> 177 <message>
150 <source>Unfiled</source> 178 <source>Unfiled</source>
151 <translation>Neizpolnjeno</translation> 179 <translation>Neizpolnjeno</translation>
152 </message> 180 </message>
153 <message> 181 <message>
154 <source>Out of space</source> 182 <source>Out of space</source>
155 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 183 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
156 </message> 184 </message>
157 <message> 185 <message>
158 <source>Todo was unable 186 <source>Todo was unable
159to save your changes. 187to save your changes.
160Free up some space 188Free up some space
161and try again. 189and try again.
162 190
163Quit Anyway?</source> 191Quit Anyway?</source>
164 <translation>Ne uspem 192 <translation>Ne uspem
165shraniti vaših sprememb. 193shraniti vaših sprememb.
166Sprostite nekaj prostora 194Sprostite nekaj prostora
167in poizkusite ponovno. 195in poizkusite ponovno.
168 196
169Izhod?</translation> 197Izhod?</translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>Show Deadline</source> 200 <source>Show Deadline</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Data</source> 204 <source>Data</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179 <message> 207 <message>
180 <source>Fonts</source> 208 <source>Fonts</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 210 </message>
183 <message> 211 <message>
184 <source>View Task</source> 212 <source>View Task</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 214 </message>
187 <message> 215 <message>
188 <source>Delete...</source> 216 <source>Delete...</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 218 </message>
191 <message> 219 <message>
192 <source>Delete all...</source> 220 <source>Delete all...</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 222 </message>
195 <message> 223 <message>
196 <source>Duplicate</source> 224 <source>Duplicate</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 226 </message>
199 <message> 227 <message>
200 <source>Category</source> 228 <source>Category</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 230 </message>
203 <message> 231 <message>
204 <source>Options</source> 232 <source>Options</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 234 </message>
207 <message> 235 <message>
208 <source>Delete all tasks?</source> 236 <source>Delete all tasks?</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 238 </message>
211</context> 239</context>
212</TS> 240</TS>