summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-30 20:07:47 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-30 20:07:47 (UTC)
commitbbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150 (patch) (unidiff)
tree87d08fdb898ca8beaa4137b3ef5d625d92f05be6 /i18n/sl
parent44de783dcb178f77bea4420eac455ebadf4babfa (diff)
downloadopie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.zip
opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.gz
opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.bz2
updates after opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/aqpkg.ts71
-rw-r--r--i18n/sl/libliquid.ts37
-rw-r--r--i18n/sl/libopieobex.ts94
-rw-r--r--i18n/sl/opieftp.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/oxygen.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/security.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/systemtime.ts225
8 files changed, 305 insertions, 144 deletions
diff --git a/i18n/sl/aqpkg.ts b/i18n/sl/aqpkg.ts
index cd7b997..348cc10 100644
--- a/i18n/sl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/sl/aqpkg.ts
@@ -1,531 +1,546 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Save output</source> 102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109</context> 109</context>
110<context> 110<context>
111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Information Level</source> 133 <source>Information Level</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Errors only</source> 137 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Normal messages</source> 141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Informative messages</source> 145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source> 149 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152</context> 152</context>
153<context> 153<context>
154 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
155 <message> 155 <message>
156 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Download</source> 184 <source>Download</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Apply changes</source> 192 <source>Apply changes</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Actions</source> 200 <source>Actions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Show packages not installed</source> 204 <source>Show packages not installed</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 208 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Show installed packages</source> 212 <source>Show installed packages</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 216 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Show updated packages</source> 220 <source>Show updated packages</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 224 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Filter by category</source> 228 <source>Filter by category</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 232 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Set filter category</source> 236 <source>Set filter category</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 240 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Find</source> 244 <source>Find</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>View</source> 268 <source>View</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
297 297
298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
299 299
300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
301 301
302Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Remove</source> 306 <source>Remove</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 310 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Building server list: 314 <source>Building server list:
315<byte value="x9"/>%1</source> 315<byte value="x9"/>%1</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Building package list for: 319 <source>Building package list for:
320<byte value="x9"/>%1</source> 320<byte value="x9"/>%1</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Installed To - %1</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Description - %1</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Size - %1</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Section - %1</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Filename - %1</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>V. Installed - %1</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>V. Available - %1</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Refreshing server package lists</source> 324 <source>Refreshing server package lists</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 326 </message>
355 <message> 327 <message>
356 <source>WARNING: Upgrading while 328 <source>WARNING: Upgrading while
357Opie/Qtopia is running 329Opie/Qtopia is running
358is NOT recommended! 330is NOT recommended!
359 331
360Are you sure? 332Are you sure?
361</source> 333</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 335 </message>
364 <message> 336 <message>
365 <source>Warning</source> 337 <source>Warning</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 339 </message>
368 <message> 340 <message>
369 <source>Upgrading installed packages</source> 341 <source>Upgrading installed packages</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 343 </message>
372 <message> 344 <message>
373 <source>Are you sure you wish to delete 345 <source>Are you sure you wish to delete
374%1?</source> 346%1?</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 348 </message>
377 <message> 349 <message>
378 <source>Are you sure?</source> 350 <source>Are you sure?</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 352 </message>
381 <message> 353 <message>
382 <source>No</source> 354 <source>No</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 356 </message>
385 <message> 357 <message>
386 <source>Yes</source> 358 <source>Yes</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 360 </message>
389 <message> 361 <message>
390 <source>Download to where</source> 362 <source>Download to where</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 364 </message>
393 <message> 365 <message>
394 <source>Enter path to download to</source> 366 <source>Enter path to download to</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 368 </message>
397 <message> 369 <message>
398 <source>Install Remote Package</source> 370 <source>Install Remote Package</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 372 </message>
401 <message> 373 <message>
402 <source>Enter package location</source> 374 <source>Enter package location</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 376 </message>
405 <message> 377 <message>
406 <source>Nothing to do</source> 378 <source>Nothing to do</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 380 </message>
409 <message> 381 <message>
410 <source>No packages selected</source> 382 <source>No packages selected</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 384 </message>
413 <message> 385 <message>
414 <source>OK</source> 386 <source>OK</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 388 </message>
417 <message> 389 <message>
418 <source>Do you wish to remove or reinstall 390 <source>Do you wish to remove or reinstall
419%1?</source> 391%1?</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 393 </message>
422 <message> 394 <message>
423 <source>Remove or ReInstall</source> 395 <source>Remove or ReInstall</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 397 </message>
426 <message> 398 <message>
427 <source>ReInstall</source> 399 <source>ReInstall</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 401 </message>
430 <message> 402 <message>
431 <source>R</source> 403 <source>R</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 405 </message>
434 <message> 406 <message>
435 <source>Do you wish to remove or upgrade 407 <source>Do you wish to remove or upgrade
436%1?</source> 408%1?</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 410 </message>
439 <message> 411 <message>
440 <source>Remove or Upgrade</source> 412 <source>Remove or Upgrade</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 414 </message>
443 <message> 415 <message>
444 <source>U</source> 416 <source>U</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 418 </message>
447 <message> 419 <message>
448 <source>Updating Launcher...</source> 420 <source>Updating Launcher...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 422 </message>
451</context> 423</context>
452<context> 424<context>
425 <name>PackageWindow</name>
426 <message>
427 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Package Information</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Package information is unavailable</source>
460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Close</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466</context>
467<context>
453 <name>SettingsImpl</name> 468 <name>SettingsImpl</name>
454 <message> 469 <message>
455 <source>Configuration</source> 470 <source>Configuration</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 472 </message>
458 <message> 473 <message>
459 <source>Servers</source> 474 <source>Servers</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 476 </message>
462 <message> 477 <message>
463 <source>Destinations</source> 478 <source>Destinations</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 480 </message>
466 <message> 481 <message>
467 <source>Proxies</source> 482 <source>Proxies</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 484 </message>
470 <message> 485 <message>
471 <source>New</source> 486 <source>New</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 488 </message>
474 <message> 489 <message>
475 <source>Delete</source> 490 <source>Delete</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 492 </message>
478 <message> 493 <message>
479 <source>Server</source> 494 <source>Server</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 496 </message>
482 <message> 497 <message>
483 <source>Name:</source> 498 <source>Name:</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 500 </message>
486 <message> 501 <message>
487 <source>Address:</source> 502 <source>Address:</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 504 </message>
490 <message> 505 <message>
491 <source>Active Server</source> 506 <source>Active Server</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 508 </message>
494 <message> 509 <message>
495 <source>Update</source> 510 <source>Update</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 512 </message>
498 <message> 513 <message>
499 <source>Destination</source> 514 <source>Destination</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 516 </message>
502 <message> 517 <message>
503 <source>Location:</source> 518 <source>Location:</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 520 </message>
506 <message> 521 <message>
507 <source>Link to root</source> 522 <source>Link to root</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 524 </message>
510 <message> 525 <message>
511 <source>HTTP Proxy</source> 526 <source>HTTP Proxy</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 528 </message>
514 <message> 529 <message>
515 <source>Enabled</source> 530 <source>Enabled</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 532 </message>
518 <message> 533 <message>
519 <source>FTP Proxy</source> 534 <source>FTP Proxy</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 536 </message>
522 <message> 537 <message>
523 <source>Username:</source> 538 <source>Username:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 540 </message>
526 <message> 541 <message>
527 <source>Password:</source> 542 <source>Password:</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 544 </message>
530</context> 545</context>
531</TS> 546</TS>
diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts
index 51b065c..cdb6ae1 100644
--- a/i18n/sl/libliquid.ts
+++ b/i18n/sl/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4 <message>
5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
6 <translation>Stil Liquid</translation> 13 <translation type="unfinished">Stil Liquid</translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
10 <translation>Brez translucence</translation> 17 <translation type="unfinished">Brez translucence</translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation>Črtasto, barva ozadja</translation> 21 <translation type="unfinished">Črtasto, barva ozadja</translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation>Črtasto, barva gumba</translation> 25 <translation type="unfinished">Črtasto, barva gumba</translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation> 29 <translation type="unfinished">Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation> 33 <translation type="unfinished">Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
27 </message> 34 </message>
28 <message> 35 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
30 <translation>Nastavljena translucenca</translation> 37 <translation type="unfinished">Nastavljena translucenca</translation>
31 </message> 38 </message>
32 <message> 39 <message>
33 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
34 <translation>Barva menujev</translation> 41 <translation type="unfinished">Barva menujev</translation>
35 </message> 42 </message>
36 <message> 43 <message>
37 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
38 <translation>Barva besedila</translation> 45 <translation type="unfinished">Barva besedila</translation>
39 </message> 46 </message>
40 <message> 47 <message>
41 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
42 <translation>Preliv</translation> 49 <translation type="unfinished">Preliv</translation>
43 </message> 50 </message>
44 <message> 51 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation> 53 <translation type="unfinished">Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation>
47 </message> 54 </message>
48 <message> 55 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation> 57 <translation type="unfinished">Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation>
51 </message> 58 </message>
52 <message> 59 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation>Črtast kontrast</translation> 61 <translation type="unfinished">Črtast kontrast</translation>
55 </message> 62 </message>
56</context> 63</context>
57<context> 64<context>
58 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
59 <message> 66 <message>
60 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
61 <translation>Liquid</translation> 68 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
62 </message> 69 </message>
63 <message> 70 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation>High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation> 72 <translation type="unfinished">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
66 </message> 73 </message>
67</context> 74</context>
68</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopieobex.ts b/i18n/sl/libopieobex.ts
index 641a957..5e6e737 100644
--- a/i18n/sl/libopieobex.ts
+++ b/i18n/sl/libopieobex.ts
@@ -1,50 +1,124 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ObexDlg</name> 3 <name>ObexDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OBEX Sending</source> 5 <source>OBEX Sending</source>
6 <translation>OBEX pošilja</translation> 6 <translation type="obsolete">OBEX pošilja</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Sending:</source> 9 <source>Sending:</source>
10 <translation>Pošiljam:</translation> 10 <translation type="obsolete">Pošiljam:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>filename</source> 13 <source>filename</source>
14 <translation>Ime datoteke</translation> 14 <translation type="obsolete">Ime datoteke</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Cancel</source> 17 <source>&amp;Cancel</source>
18 <translation>&amp;Prekliči</translation> 18 <translation type="obsolete">&amp;Prekliči</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>ObexInc</name> 22 <name>ObexInc</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>OBEX Receiving</source> 24 <source>OBEX Receiving</source>
25 <translation>Obex sprejema</translation> 25 <translation type="obsolete">Obex sprejema</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>TextLabel1</source> 28 <source>TextLabel1</source>
29 <translation>TextLabel1</translation> 29 <translation type="obsolete">TextLabel1</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Filename</source> 32 <source>Filename</source>
33 <translation>Ime datoteke</translation> 33 <translation type="obsolete">Ime datoteke</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>A file was beamed 36 <source>A file was beamed
37to you.</source> 37to you.</source>
38 <translation>Datoteka je bila prežarčena 38 <translation type="obsolete">Datoteka je bila prežarčena
39k vam.</translation> 39k vam.</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Insert</source> 42 <source>Insert</source>
43 <translation>Vstavi</translation> 43 <translation type="obsolete">Vstavi</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Reject</source> 46 <source>Reject</source>
47 <translation>Zavrni</translation> 47 <translation type="obsolete">Zavrni</translation>
48 </message>
49</context>
50<context>
51 <name>OtherHandler</name>
52 <message>
53 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Accept</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Deny</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>SendWidget</name>
71 <message>
72 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Done</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>IrDa is not enabled!</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Bluetooth is not available</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Scheduling for beam.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Click to beam</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Sent</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Failure</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Try %1</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Search again for IrDa.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Start sending</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 122 </message>
49</context> 123</context>
50</TS> 124</TS>
diff --git a/i18n/sl/opieftp.ts b/i18n/sl/opieftp.ts
index aecc924..c747251 100644
--- a/i18n/sl/opieftp.ts
+++ b/i18n/sl/opieftp.ts
@@ -1,240 +1,240 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieFtp</name> 3 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation>OpieFtp</translation> 6 <translation>OpieFtp</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation>Povezava</translation> 10 <translation>Povezava</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Local</source> 13 <source>Local</source>
14 <translation>Lokalen</translation> 14 <translation>Lokalen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Remote</source> 17 <source>Remote</source>
18 <translation>Oddaljen</translation> 18 <translation>Oddaljen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View</source> 21 <source>View</source>
22 <translation>Pogled</translation> 22 <translation>Pogled</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation>Nov</translation> 26 <translation>Nov</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation>Poveži</translation> 30 <translation>Poveži</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation>Prekini</translation> 34 <translation>Prekini</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> 38 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation>Prenos od sebe</translation> 42 <translation>Prenos od sebe</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation>Ustvari imenik</translation> 46 <translation>Ustvari imenik</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation>Preimenuj</translation> 50 <translation>Preimenuj</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation>Izbriši</translation> 54 <translation>Izbriši</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation>Prenesi k sebi</translation> 58 <translation>Prenesi k sebi</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation>Preklopi na lokalen</translation> 62 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation>Preklopi na oddaljen</translation> 66 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation>Preklopi na nastavitve</translation> 70 <translation>Preklopi na nastavitve</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation>Datoteka</translation> 74 <translation>Datoteka</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Size</source> 77 <source>Size</source>
78 <translation>Velikost</translation> 78 <translation>Velikost</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
82 <translation>Datum</translation> 82 <translation>Datum</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation>Imenik</translation> 86 <translation>Imenik</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation>Uporabnik</translation> 90 <translation>Uporabnik</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation>Geslo</translation> 94 <translation>Geslo</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation>Oddaljeni strežnik</translation> 98 <translation>Oddaljeni strežnik</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation>Oddaljena pot</translation> 102 <translation>Oddaljena pot</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation>Vrata</translation> 106 <translation>Vrata</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Config</source> 109 <source>Config</source>
110 <translation>Nastavitve</translation> 110 <translation>Nastavitve</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Ftp</source> 113 <source>Ftp</source>
114 <translation>Ftp</translation> 114 <translation>Ftp</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please set the server info</source> 117 <source>Please set the server info</source>
118 <translation>Prosimo nastavite informacije o strežniku</translation> 118 <translation>Prosimo nastavite informacije o strežniku</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Ok</source> 121 <source>Ok</source>
122 <translation>Vredu</translation> 122 <translation>Vredu</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Note</source> 125 <source>Note</source>
126 <translation>Zapiski</translation> 126 <translation>Zapiski</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Unable to connect to 129 <source>Unable to connect to
130</source> 130</source>
131 <translation>Ne uspem se povezati na</translation> 131 <translation>Ne uspem se povezati na</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Unable to log in 134 <source>Unable to log in
135</source> 135</source>
136 <translation>Ne uspem se prijaviti v</translation> 136 <translation>Ne uspem se prijaviti v</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Unable to upload 139 <source>Unable to upload
140</source> 140</source>
141 <translation>Ne uspem prenesti od sebe</translation> 141 <translation>Ne uspem prenesti od sebe</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Cannot upload directories</source> 144 <source>Cannot upload directories</source>
145 <translation>Ne morem prenesti od sebe imenikov</translation> 145 <translation>Ne morem prenesti od sebe imenikov</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to download 148 <source>Unable to download
149</source> 149</source>
150 <translation>Ne uspem prenesti k sebi</translation> 150 <translation>Ne uspem prenesti k sebi</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Unable to list the directory 153 <source>Unable to list the directory
154</source> 154</source>
155 <translation>Ne uspem dobiti seznama v imeniku</translation> 155 <translation>Ne uspem dobiti seznama v imeniku</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Unable to change directories 158 <source>Unable to change directories
159</source> 159</source>
160 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation> 160 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unable to cd up 163 <source>Unable to cd up
164</source> 164</source>
165 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation> 165 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Unable to get working dir 168 <source>Unable to get working dir
169</source> 169</source>
170 <translation>Ne uspem dobiti delovnega imenika</translation> 170 <translation>Ne uspem dobiti delovnega imenika</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Change Directory</source> 173 <source>Change Directory</source>
174 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 174 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Do you really want to delete 177 <source>Do you really want to delete
178</source> 178</source>
179 <translation>Ali res želite izbrisati</translation> 179 <translation>Ali res želite izbrisati</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source> ? 182 <source> ?
183It must be empty</source> 183It must be empty</source>
184 <translation>? 184 <translation>?
185Mora biti prazen</translation> 185Mora biti prazen</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
189 <translation>Da</translation> 189 <translation>Da</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>No</source> 192 <source>No</source>
193 <translation>Ne</translation> 193 <translation>Ne</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Unable to make directory 196 <source>Unable to make directory
197</source> 197</source>
198 <translation>Ne uspem ustvariti imenika</translation> 198 <translation>Ne uspem ustvariti imenika</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Unable to remove directory 201 <source>Unable to remove directory
202</source> 202</source>
203 <translation>Ne uspem odstraniti imenika</translation> 203 <translation>Ne uspem odstraniti imenika</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unable to delete file 206 <source>Unable to delete file
207</source> 207</source>
208 <translation>Ne uspem izbrisati datoteke</translation> 208 <translation>Ne uspem izbrisati datoteke</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to rename file 211 <source>Unable to rename file
212</source> 212</source>
213 <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation> 213 <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Could not rename</source> 216 <source>Could not rename</source>
217 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 217 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>That directory does not exist</source> 220 <source>That directory does not exist</source>
221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>About</source> 224 <source>About</source>
225 <translation>O</translation> 225 <translation type="obsolete">O</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Rescan</source> 228 <source>Rescan</source>
229 <translation>Preglej</translation> 229 <translation>Preglej</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>New Server name</source> 232 <source>New Server name</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Sorry name already taken</source> 236 <source>Sorry name already taken</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239</context> 239</context>
240</TS> 240</TS>
diff --git a/i18n/sl/oxygen.ts b/i18n/sl/oxygen.ts
index eaf68a3..c0003ef 100644
--- a/i18n/sl/oxygen.ts
+++ b/i18n/sl/oxygen.ts
@@ -1,561 +1,561 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculate</source> 5 <source>Calculate</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clear</source> 9 <source>Clear</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Molecular Weight</source> 13 <source>Molecular Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Chemical Formula</source> 17 <source>Chemical Formula</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Molecular Weight (u):</source> 21 <source>Molecular Weight (u):</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Elemental Composition (%):</source> 25 <source>Elemental Composition (%):</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>OxydataWidget</name> 30 <name>OxydataWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Weight:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Block</source> 32 <source>Block</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 34 </message>
39 <message> 35 <message>
40 <source>Group</source> 36 <source>Group</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 38 </message>
43 <message> 39 <message>
44 <source>Electronegativity</source> 40 <source>Electronegativity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 42 </message>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Atomic radius</source> 44 <source>Atomic radius</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Ionizationenergie</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55 <message> 51 <message>
56 <source>Density</source> 52 <source>Density</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 54 </message>
59 <message> 55 <message>
60 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>Boilingpoint</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 58 </message>
63 <message> 59 <message>
64 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>Meltingpoint</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 62 </message>
67 <message> 63 <message>
68 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 u</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 J</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>%1 K</source> 72 <source>%1 K</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>%1 pm</source> 76 <source>%1 pm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>%1 g/cm^3</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 82 </message>
83 <message>
84 <source>Weight</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Scandium</source> 183 <source>Scandium</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Titanium</source> 187 <source>Titanium</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Vanadium</source> 191 <source>Vanadium</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Chromium</source> 195 <source>Chromium</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Manganese</source> 199 <source>Manganese</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Iron</source> 203 <source>Iron</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Cobalt</source> 207 <source>Cobalt</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Nickel</source> 211 <source>Nickel</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Copper</source> 215 <source>Copper</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Zinc</source> 219 <source>Zinc</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Gallium</source> 223 <source>Gallium</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Germanium</source> 227 <source>Germanium</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Arsenic</source> 231 <source>Arsenic</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Selenium</source> 235 <source>Selenium</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Bromine</source> 239 <source>Bromine</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Krypton</source> 243 <source>Krypton</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Rubidium</source> 247 <source>Rubidium</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Strontium</source> 251 <source>Strontium</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Yttrium</source> 255 <source>Yttrium</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Zirconium</source> 259 <source>Zirconium</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Niobium</source> 263 <source>Niobium</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Molybdenum</source> 267 <source>Molybdenum</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Technetium</source> 271 <source>Technetium</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Ruthenium</source> 275 <source>Ruthenium</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Rhodium</source> 279 <source>Rhodium</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Palladium</source> 283 <source>Palladium</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Silver</source> 287 <source>Silver</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Cadmium</source> 291 <source>Cadmium</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Indium</source> 295 <source>Indium</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Tin</source> 299 <source>Tin</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Antimony</source> 303 <source>Antimony</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Tellurium</source> 307 <source>Tellurium</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Iodine</source> 311 <source>Iodine</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Xenon</source> 315 <source>Xenon</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Cesium</source> 319 <source>Cesium</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Barium</source> 323 <source>Barium</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Lanthanum</source> 327 <source>Lanthanum</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Cerium</source> 331 <source>Cerium</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Praseodymium</source> 335 <source>Praseodymium</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Neodymium</source> 339 <source>Neodymium</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Promethium</source> 343 <source>Promethium</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Samarium</source> 347 <source>Samarium</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Europium</source> 351 <source>Europium</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Gadolinium</source> 355 <source>Gadolinium</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Terbium</source> 359 <source>Terbium</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Dysprosium</source> 363 <source>Dysprosium</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Holmium</source> 367 <source>Holmium</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Erbium</source> 371 <source>Erbium</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Thulium</source> 375 <source>Thulium</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Ytterbium</source> 379 <source>Ytterbium</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Lutetium</source> 383 <source>Lutetium</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Hafnium</source> 387 <source>Hafnium</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Tantalum</source> 391 <source>Tantalum</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Tungsten</source> 395 <source>Tungsten</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Rhenium</source> 399 <source>Rhenium</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Osmium</source> 403 <source>Osmium</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Iridium</source> 407 <source>Iridium</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Platinum</source> 411 <source>Platinum</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Gold</source> 415 <source>Gold</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Mercury</source> 419 <source>Mercury</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Thallium</source> 423 <source>Thallium</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Lead</source> 427 <source>Lead</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Bismuth</source> 431 <source>Bismuth</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Polonium</source> 435 <source>Polonium</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Astatine</source> 439 <source>Astatine</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Radon</source> 443 <source>Radon</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Francium</source> 447 <source>Francium</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Radium</source> 451 <source>Radium</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Actinium</source> 455 <source>Actinium</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Thorium</source> 459 <source>Thorium</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Protactinium</source> 463 <source>Protactinium</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Uranium</source> 467 <source>Uranium</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Neptunium</source> 471 <source>Neptunium</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Plutonium</source> 475 <source>Plutonium</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Americium</source> 479 <source>Americium</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Curium</source> 483 <source>Curium</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Berkelium</source> 487 <source>Berkelium</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 537 </message>
538</context> 538</context>
539<context> 539<context>
540 <name>PSEWidget</name> 540 <name>PSEWidget</name>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Periodic System</source> 542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 544 </message>
545</context> 545</context>
546<context> 546<context>
547 <name>calcDlgUI</name> 547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message> 548 <message>
549 <source>ERROR: 549 <source>ERROR:
550</source> 550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 552 </message>
553</context> 553</context>
554<context> 554<context>
555 <name>dataWidgetUI</name> 555 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Chemical Data</source> 557 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560</context> 560</context>
561</TS> 561</TS>
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts
index 4bf0292..ca0ffaf 100644
--- a/i18n/sl/qpe.ts
+++ b/i18n/sl/qpe.ts
@@ -1,244 +1,252 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppMonitor</name> 3 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application Problem</source> 5 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>Calibrate</name> 18 <name>Calibrate</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source> 25 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name> 30 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Documents</source> 32 <source>Documents</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Icon View</source> 36 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>List View</source> 40 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>DesktopApplication</name> 45 <name>DesktopApplication</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Battery level is critical! 47 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source> 48Keep power off until power restored!</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Battery is running very low.</source> 52 <source>Battery is running very low.</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>The Back-up battery is very low. 56 <source>The Back-up battery is very low.
57Please charge the back-up battery.</source> 57Please charge the back-up battery.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>business card</source> 61 <source>business card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Information</source> 65 <source>Information</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>DesktopPowerAlerter</name> 75 <name>DesktopPowerAlerter</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery Status</source> 77 <source>Battery Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>Launcher</name> 82 <name>Launcher</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Launcher</source> 84 <source>Launcher</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source> - Launcher</source> 88 <source> - Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>No application</source> 92 <source>No application</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message>
100 <source>Finding documents</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Searching documents</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
99</context> 107</context>
100<context> 108<context>
101 <name>LauncherView</name> 109 <name>LauncherView</name>
102 <message> 110 <message>
103 <source>%1 files</source> 111 <source>%1 files</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 113 </message>
106 <message> 114 <message>
107 <source>All types of file</source> 115 <source>All types of file</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 117 </message>
110 <message> 118 <message>
111 <source>Document View</source> 119 <source>Document View</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 121 </message>
114</context> 122</context>
115<context> 123<context>
116 <name>MediumMountGui</name> 124 <name>MediumMountGui</name>
117 <message> 125 <message>
118 <source>Medium inserted</source> 126 <source>Medium inserted</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 128 </message>
121 <message> 129 <message>
122 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 130 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 132 </message>
125 <message> 133 <message>
126 <source>Which media files</source> 134 <source>Which media files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129 <message> 137 <message>
130 <source>Audio</source> 138 <source>Audio</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 140 </message>
133 <message> 141 <message>
134 <source>Image</source> 142 <source>Image</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 144 </message>
137 <message> 145 <message>
138 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 148 </message>
141 <message> 149 <message>
142 <source>Video</source> 150 <source>Video</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 152 </message>
145 <message> 153 <message>
146 <source>All</source> 154 <source>All</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 156 </message>
149 <message> 157 <message>
150 <source>Link apps</source> 158 <source>Link apps</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 160 </message>
153 <message> 161 <message>
154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 162 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 164 </message>
157 <message> 165 <message>
158 <source>Add</source> 166 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 168 </message>
161 <message> 169 <message>
162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 170 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 172 </message>
165 <message> 173 <message>
166 <source>Do not ask again for this medium</source> 174 <source>Do not ask again for this medium</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 176 </message>
169</context> 177</context>
170<context> 178<context>
171 <name>ShutdownImpl</name> 179 <name>ShutdownImpl</name>
172 <message> 180 <message>
173 <source>Terminate</source> 181 <source>Terminate</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 183 </message>
176 <message> 184 <message>
177 <source>Terminate Opie</source> 185 <source>Terminate Opie</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 187 </message>
180 <message> 188 <message>
181 <source>Reboot</source> 189 <source>Reboot</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 191 </message>
184 <message> 192 <message>
185 <source>Restart Opie</source> 193 <source>Restart Opie</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 195 </message>
188 <message> 196 <message>
189 <source>Shutdown</source> 197 <source>Shutdown</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 199 </message>
192 <message> 200 <message>
193 <source>&lt;p&gt; 201 <source>&lt;p&gt;
194These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 202These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>Cancel</source> 206 <source>Cancel</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>Shutdown...</source> 210 <source>Shutdown...</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 212 </message>
205</context> 213</context>
206<context> 214<context>
207 <name>SyncAuthentication</name> 215 <name>SyncAuthentication</name>
208 <message> 216 <message>
209 <source>Sync Connection</source> 217 <source>Sync Connection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 221 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 223 </message>
216 <message> 224 <message>
217 <source>Deny</source> 225 <source>Deny</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 227 </message>
220 <message> 228 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 229 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 231 </message>
224 <message> 232 <message>
225 <source>Allow</source> 233 <source>Allow</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 235 </message>
228</context> 236</context>
229<context> 237<context>
230 <name>SyncDialog</name> 238 <name>SyncDialog</name>
231 <message> 239 <message>
232 <source>Syncing</source> 240 <source>Syncing</source>
233 <translation>Sinhroniziram</translation> 241 <translation>Sinhroniziram</translation>
234 </message> 242 </message>
235 <message> 243 <message>
236 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 244 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
237 <translation>&lt;b&gt;Kontakti&lt;/b&gt;</translation> 245 <translation>&lt;b&gt;Kontakti&lt;/b&gt;</translation>
238 </message> 246 </message>
239 <message> 247 <message>
240 <source>&amp;Cancel</source> 248 <source>&amp;Cancel</source>
241 <translation>&amp;Prekliči</translation> 249 <translation>&amp;Prekliči</translation>
242 </message> 250 </message>
243</context> 251</context>
244</TS> 252</TS>
diff --git a/i18n/sl/security.ts b/i18n/sl/security.ts
index 8cd4e74..e817117 100644
--- a/i18n/sl/security.ts
+++ b/i18n/sl/security.ts
@@ -1,102 +1,106 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Nastavi kodo</translation> 6 <translation>Nastavi kodo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Zamenjaj kodo</translation> 10 <translation>Zamenjaj kodo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Vpišite kodo</translation> 14 <translation>Vpišite kodo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Koda ni pravilna</translation> 18 <translation>Koda ni pravilna</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Vpisana koda ni pravilna. 23 <translation>Vpisana koda ni pravilna.
24Dostop zavrnjen</translation> 24Dostop zavrnjen</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Karkoli</translation> 28 <translation>Karkoli</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Brez</translation> 32 <translation>Brez</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Enter new passcode</source> 35 <source>Enter new passcode</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42</context> 42</context>
43<context> 43<context>
44 <name>SecurityBase</name> 44 <name>SecurityBase</name>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Security Settings</source> 46 <source>Security Settings</source>
47 <translation>Varnostne nastavitve</translation> 47 <translation>Varnostne nastavitve</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Change passcode</source> 50 <source>Change passcode</source>
51 <translation>Zamenjaj kodo</translation> 51 <translation>Zamenjaj kodo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Clear passcode</source> 54 <source>Clear passcode</source>
55 <translation>Zbriši kodo</translation> 55 <translation>Zbriši kodo</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Require pass code at power-on</source> 58 <source>Require pass code at power-on</source>
59 <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation> 59 <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Sync</source> 62 <source>Sync</source>
63 <translation>Sinhroniziraj</translation> 63 <translation>Sinhroniziraj</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Accept sync from network:</source> 66 <source>Accept sync from network:</source>
67 <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation> 67 <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>192.168.0.0/16</source> 70 <source>192.168.0.0/16</source>
71 <translation>192.168.0.0/16</translation> 71 <translation>192.168.0.0/16</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>172.16.0.0/12</source> 74 <source>172.16.0.0/12</source>
75 <translation>172.16.0.0/12</translation> 75 <translation>172.16.0.0/12</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>10.0.0.0/8</source> 78 <source>10.0.0.0/8</source>
79 <translation>10.0.0.0/8</translation> 79 <translation>10.0.0.0/8</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Any</source> 82 <source>Any</source>
83 <translation>Karkoli</translation> 83 <translation>Karkoli</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>None</source> 86 <source>None</source>
87 <translation>brez</translation> 87 <translation>brez</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 90 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
91 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation> 91 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 94 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
95 <translation>192.168.129.0/24 (privzeto)</translation> 95 <translation>192.168.129.0/24 (privzeto)</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>192.168.1.0/24</source> 98 <source>192.168.1.0/24</source>
99 <translation>192.168.1.0/24</translation> 99 <translation>192.168.1.0/24</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source>
103 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
104 </message>
101</context> 105</context>
102</TS> 106</TS>
diff --git a/i18n/sl/systemtime.ts b/i18n/sl/systemtime.ts
index 44bbef8..8b43d60 100644
--- a/i18n/sl/systemtime.ts
+++ b/i18n/sl/systemtime.ts
@@ -1,271 +1,324 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>FormatTabWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>Time format</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished">Oblika časa</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Running:</source> 9 <source>hh:mm</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished">uu:mm</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Error while executing ntpdate</source> 13 <source>D/M hh:mm</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished">D/M uu:mm</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source>M/D hh:mm</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>last [h]</source> 21 <source>12/24 hour</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished">12/24 ur</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>offset [s]</source> 25 <source>24 hour</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished">24 ur</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>shift [s/h]</source> 29 <source>12 hour</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished">12 ur</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source> s/h</source> 33 <source>Date format</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished">Oblika datuma</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Get time from network</source> 37 <source>Weeks start on</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished">Teden se začne na</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Set predicted time: </source> 41 <source>Sunday</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished">Nedeljo</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Could not connect to server </source> 45 <source>Monday</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished">Ponedeljek</translation>
51 </message> 47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>MainWindow</name>
52 <message> 51 <message>
53 <source>Predict</source> 52 <source>SystemTime</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 54 </message>
56 <message> 55 <message>
57 <source>NTP</source> 56 <source>Time</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 58 </message>
60 <message> 59 <message>
61 <source>Main</source> 60 <source>Format</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 62 </message>
64 <message> 63 <message>
65 <source>Settings</source> 64 <source>Settings</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 66 </message>
68 <message> 67 <message>
69 <source>ntp error</source> 68 <source>Predict</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Error while getting time form network!</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 70 </message>
76 <message> 71 <message>
77 <source>Error while getting time form 72 <source>You asked for a delay of </source>
78 server</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 74 </message>
81 <message> 75 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source> 76 <source> minutes, but only </source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 78 </message>
85</context>
86<context>
87 <name>NtpBase</name>
88 <message> 79 <message>
89 <source>Network Time</source> 80 <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 82 </message>
92 <message> 83 <message>
93 <source>Get time from network</source> 84 <source>Continue?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 86 </message>
96 <message> 87 <message>
97 <source>Start Time:</source> 88 <source>Running:
89ntpdate </source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 91 </message>
100 <message> 92 <message>
101 <source>nan</source> 93 <source>Error</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 95 </message>
104 <message> 96 <message>
105 <source>Time Shift:</source> 97 <source>Error while getting time from network.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 99 </message>
108 <message> 100 <message>
109 <source>New Time:</source> 101 <source>Error while executing ntpdate</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 103 </message>
112 <message> 104 <message>
113 <source>Esimated Shift:</source> 105 <source>Time Server</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 107 </message>
116 <message> 108 <message>
117 <source>Predicted Time:</source> 109 <source>Error while getting time from
110 server: </source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 112 </message>
120 <message> 113 <message>
121 <source>Mean shift:</source> 114 <source> seconds</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 116 </message>
124 <message> 117 <message>
125 <source>Set predicted time</source> 118 <source>Could not connect to server </source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>NTPTabWidget</name>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Predict time</source> 125 <source>Start time</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Use</source> 129 <source>n/a</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
137 <source>as</source> 133 <source>Time shift</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 135 </message>
140 <message> 136 <message>
141 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 137 <source>New time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144 <message> 140 <message>
145 <source>Wait for </source> 141 <source>Get time from the network</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>PredictTabWidget</name>
148 <message> 147 <message>
149 <source>minutes until</source> 148 <source>Predicted time drift</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 150 </message>
152 <message> 151 <message>
153 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 152 <source>n/a</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 154 </message>
156 <message> 155 <message>
157 <source>Insure a delay of</source> 156 <source>Estimated shift</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 158 </message>
160 <message> 159 <message>
161 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 160 <source>Predicted time</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 162 </message>
164 <message> 163 <message>
165 <source>Set time</source> 164 <source>Shift [s/h]</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 166 </message>
168 <message> 167 <message>
169 <source>Main</source> 168 <source>Last [h]</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 170 </message>
172 <message> 171 <message>
173 <source>Manual</source> 172 <source>Offset [s]</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 174 </message>
176 <message> 175 <message>
177 <source>Settings</source> 176 <source>Predict time</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 178 </message>
180 <message> 179 <message>
181 <source>Predict</source> 180 <source>Set predicted time</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 182 </message>
184 <message> 183 <message>
185 <source>NTP</source> 184 <source> s/h</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 186 </message>
188 <message> 187 <message>
189 <source>Advanced settings</source> 188 <source> seconds</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 190 </message>
192</context> 191</context>
193<context> 192<context>
194 <name>SetDateTime</name> 193 <name>SetDateTime</name>
195 <message> 194 <message>
196 <source>Time Zone</source> 195 <source>Time Zone</source>
197 <translation>Časovni pas</translation> 196 <translation type="obsolete">Časovni pas</translation>
198 </message> 197 </message>
199 <message> 198 <message>
200 <source>Date</source> 199 <source>Date</source>
201 <translation>Datum</translation> 200 <translation type="obsolete">Datum</translation>
202 </message> 201 </message>
203 <message> 202 <message>
204 <source>Time format</source> 203 <source>Time format</source>
205 <translation>Oblika časa</translation> 204 <translation type="obsolete">Oblika časa</translation>
206 </message> 205 </message>
207 <message> 206 <message>
208 <source>24 hour</source> 207 <source>24 hour</source>
209 <translation>24 ur</translation> 208 <translation type="obsolete">24 ur</translation>
210 </message> 209 </message>
211 <message> 210 <message>
212 <source>12 hour</source> 211 <source>12 hour</source>
213 <translation>12 ur</translation> 212 <translation type="obsolete">12 ur</translation>
214 </message> 213 </message>
215 <message> 214 <message>
216 <source>Weeks start on</source> 215 <source>Weeks start on</source>
217 <translation>Teden se začne na</translation> 216 <translation type="obsolete">Teden se začne na</translation>
218 </message> 217 </message>
219 <message> 218 <message>
220 <source>Sunday</source> 219 <source>Sunday</source>
221 <translation>Nedeljo</translation> 220 <translation type="obsolete">Nedeljo</translation>
222 </message> 221 </message>
223 <message> 222 <message>
224 <source>Monday</source> 223 <source>Monday</source>
225 <translation>Ponedeljek</translation> 224 <translation type="obsolete">Ponedeljek</translation>
226 </message> 225 </message>
227 <message> 226 <message>
228 <source>Date format</source> 227 <source>Date format</source>
229 <translation>Oblika datuma</translation> 228 <translation type="obsolete">Oblika datuma</translation>
230 </message> 229 </message>
231 <message> 230 <message>
232 <source>Applet format</source> 231 <source>Applet format</source>
233 <translation>Oblika programčka</translation> 232 <translation type="obsolete">Oblika programčka</translation>
234 </message> 233 </message>
235 <message> 234 <message>
236 <source>hh:mm</source> 235 <source>hh:mm</source>
237 <translation>uu:mm</translation> 236 <translation type="obsolete">uu:mm</translation>
238 </message> 237 </message>
239 <message> 238 <message>
240 <source>D/M hh:mm</source> 239 <source>D/M hh:mm</source>
241 <translation>D/M uu:mm</translation> 240 <translation type="obsolete">D/M uu:mm</translation>
242 </message> 241 </message>
243 <message> 242 <message>
244 <source>M/D hh:mm</source> 243 <source>M/D hh:mm</source>
245 <translation>M/D hh:mm</translation> 244 <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation>
245 </message>
246</context>
247<context>
248 <name>SetTime</name>
249 <message>
250 <source>Hour</source>
251 <translation type="obsolete">Ura</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Minute</source>
255 <translation type="obsolete">Minute</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>AM</source>
259 <translation type="obsolete">AM</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>PM</source>
263 <translation type="obsolete">PM</translation>
264 </message>
265</context>
266<context>
267 <name>SettingsTabWidget</name>
268 <message>
269 <source>Time server</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 271 </message>
247 <message> 272 <message>
248 <source>System Time</source> 273 <source>minutes between time updates</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>minutes between prediction updates</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Display time server information</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Display time prediction information</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 287 </message>
251</context> 288</context>
252<context> 289<context>
253 <name>SetTime</name> 290 <name>TimeTabWidget</name>
254 <message> 291 <message>
255 <source>Hour</source> 292 <source>Hour</source>
256 <translation>Ura</translation> 293 <translation type="unfinished">Ura</translation>
257 </message> 294 </message>
258 <message> 295 <message>
259 <source>Minute</source> 296 <source>Minute</source>
260 <translation>Minute</translation> 297 <translation type="unfinished">Minute</translation>
261 </message> 298 </message>
262 <message> 299 <message>
263 <source>AM</source> 300 <source>AM</source>
264 <translation>AM</translation> 301 <translation type="unfinished">AM</translation>
265 </message> 302 </message>
266 <message> 303 <message>
267 <source>PM</source> 304 <source>PM</source>
268 <translation>PM</translation> 305 <translation type="unfinished">PM</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Date</source>
309 <translation type="unfinished">Datum</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Time zone</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Get time from the network</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Set predicted time</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 322 </message>
270</context> 323</context>
271</TS> 324</TS>