summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/addressbook.ts
authorgroucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
commitd4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (side-by-side diff)
tree4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/zh_TW/addressbook.ts
parent9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff)
downloadopie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index 507554e..497b27c 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -1210,256 +1210,260 @@ is provided free !</source>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
<translation>維京群島</translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
<translation>西撒阿拉</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>葉門</translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
<translation>南斯拉夫</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>尚比亞</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>辛巴威</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>生日</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>週年紀念日</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
<translation>科威特</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Afghanistan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Antarctica</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="obsolete">公司電話號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="obsolete">公司手機號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="obsolete">預設電郵地址</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="obsolete">電子郵件</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation type="obsolete">住家電話號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation type="obsolete">住家傳真號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation type="obsolete">私人手機號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="obsolete">公司</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation type="obsolete">職業</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation type="obsolete">助理</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation type="obsolete">經理</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation type="obsolete">配偶</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation type="obsolete">性別</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation type="obsolete">生日</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation type="obsolete">週年紀念日</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="obsolete">綽號</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation type="obsolete">子女</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation type="obsolete">名稱</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="obsolete">名</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="obsolete">中名</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="obsolete">姓</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="obsolete">Suffix</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation type="obsolete">歸檔為</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation type="obsolete">職稱</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation type="obsolete">部門</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="obsolete">公司</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation type="obsolete">公司所在街道名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation type="obsolete">公司所在城市名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation type="obsolete">公司所在州名</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation type="obsolete">公司郵遞區號</translation>
</message>
<message>