author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/zh_TW/advancedfm.ts | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/advancedfm.ts | 7 |
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts index e2f8c34..5a39733 100644 --- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts +++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts | |||
@@ -188,191 +188,198 @@ | |||
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Delete Directory?</source> | 190 | <source>Delete Directory?</source> |
191 | <translation>刪除目錄?</translation> | 191 | <translation>刪除目錄?</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Really copy | 194 | <source>Really copy |
195 | %1 files?</source> | 195 | %1 files?</source> |
196 | <translation>確定要複製 | 196 | <translation>確定要複製 |
197 | %1 個檔案?</translation> | 197 | %1 個檔案?</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>File Exists!</source> | 200 | <source>File Exists!</source> |
201 | <translation>檔案已存在!</translation> | 201 | <translation>檔案已存在!</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source> | 204 | <source> |
205 | exists. Ok to overwrite?</source> | 205 | exists. Ok to overwrite?</source> |
206 | <translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation> | 206 | <translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source> already exists. | 209 | <source> already exists. |
210 | Do you really want to delete it?</source> | 210 | Do you really want to delete it?</source> |
211 | <translation> 已經存在. | 211 | <translation> 已經存在. |
212 | 您確定要刪除它?</translation> | 212 | 您確定要刪除它?</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Advanced FileManager | 215 | <source>Advanced FileManager |
216 | is copyright 2002-2003 by | 216 | is copyright 2002-2003 by |
217 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 217 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
218 | and is licensed by the GPL</source> | 218 | and is licensed by the GPL</source> |
219 | <translation type="unfinished">進階型檔案管理程式 | 219 | <translation type="unfinished">進階型檔案管理程式 |
220 | 版權 2002-2003 | 220 | 版權 2002-2003 |
221 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 221 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
222 | ,授權為 GPL</translation> | 222 | ,授權為 GPL</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Cannot remove current directory | 225 | <source>Cannot remove current directory |
226 | from bookmarks. | 226 | from bookmarks. |
227 | It is not bookmarked!</source> | 227 | It is not bookmarked!</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>File Search</source> | 231 | <source>File Search</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Bookmark Directory</source> | 235 | <source>Bookmark Directory</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 239 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 243 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 247 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation type="unfinished"></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Error</source> | 251 | <source>Error</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Really delete %1 | 255 | <source>Really delete %1 |
256 | and all it's contents ?</source> | 256 | and all it's contents ?</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation type="unfinished"></translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Really delete | 260 | <source>Really delete |
261 | %1?</source> | 261 | %1?</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation type="unfinished"></translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>AdvancedFm :: </source> | 265 | <source>AdvancedFm :: </source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation type="unfinished"></translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source> kB free</source> | 269 | <source> kB free</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation type="unfinished"></translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Switch to View 1</source> | 273 | <source>Switch to View 1</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation type="unfinished"></translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Switch to View 2</source> | 277 | <source>Switch to View 2</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation type="unfinished"></translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Not Yet Implemented</source> | 281 | <source>Not Yet Implemented</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation type="unfinished"></translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | ||
285 | <source>Could not copy | ||
286 | %1 | ||
287 | to | ||
288 | %2</source> | ||
289 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
290 | </message> | ||
284 | </context> | 291 | </context> |
285 | <context> | 292 | <context> |
286 | <name>Output</name> | 293 | <name>Output</name> |
287 | <message> | 294 | <message> |
288 | <source>Save output to file (name only)</source> | 295 | <source>Save output to file (name only)</source> |
289 | <translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation> | 296 | <translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation> |
290 | </message> | 297 | </message> |
291 | <message> | 298 | <message> |
292 | <source>Output</source> | 299 | <source>Output</source> |
293 | <translation>輸出</translation> | 300 | <translation>輸出</translation> |
294 | </message> | 301 | </message> |
295 | <message> | 302 | <message> |
296 | <source>Process could not start</source> | 303 | <source>Process could not start</source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation type="unfinished"></translation> |
298 | </message> | 305 | </message> |
299 | <message> | 306 | <message> |
300 | <source>Error | 307 | <source>Error |
301 | </source> | 308 | </source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation type="unfinished"></translation> |
303 | </message> | 310 | </message> |
304 | <message> | 311 | <message> |
305 | <source> | 312 | <source> |
306 | Finished | 313 | Finished |
307 | </source> | 314 | </source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation type="unfinished"></translation> |
309 | </message> | 316 | </message> |
310 | </context> | 317 | </context> |
311 | <context> | 318 | <context> |
312 | <name>filePermissions</name> | 319 | <name>filePermissions</name> |
313 | <message> | 320 | <message> |
314 | <source>Set File Permissions</source> | 321 | <source>Set File Permissions</source> |
315 | <translation>設定檔案權限</translation> | 322 | <translation>設定檔案權限</translation> |
316 | </message> | 323 | </message> |
317 | <message> | 324 | <message> |
318 | <source>Set file permissions for:</source> | 325 | <source>Set file permissions for:</source> |
319 | <translation>設定這個檔案的權限:</translation> | 326 | <translation>設定這個檔案的權限:</translation> |
320 | </message> | 327 | </message> |
321 | <message> | 328 | <message> |
322 | <source>owner</source> | 329 | <source>owner</source> |
323 | <translation>所有者</translation> | 330 | <translation>所有者</translation> |
324 | </message> | 331 | </message> |
325 | <message> | 332 | <message> |
326 | <source>group</source> | 333 | <source>group</source> |
327 | <translation>群組</translation> | 334 | <translation>群組</translation> |
328 | </message> | 335 | </message> |
329 | <message> | 336 | <message> |
330 | <source>others</source> | 337 | <source>others</source> |
331 | <translation>其他</translation> | 338 | <translation>其他</translation> |
332 | </message> | 339 | </message> |
333 | <message> | 340 | <message> |
334 | <source>Owner</source> | 341 | <source>Owner</source> |
335 | <translation>所有者</translation> | 342 | <translation>所有者</translation> |
336 | </message> | 343 | </message> |
337 | <message> | 344 | <message> |
338 | <source>Group</source> | 345 | <source>Group</source> |
339 | <translation>群組</translation> | 346 | <translation>群組</translation> |
340 | </message> | 347 | </message> |
341 | <message> | 348 | <message> |
342 | <source>read</source> | 349 | <source>read</source> |
343 | <translation>讀</translation> | 350 | <translation>讀</translation> |
344 | </message> | 351 | </message> |
345 | <message> | 352 | <message> |
346 | <source>write</source> | 353 | <source>write</source> |
347 | <translation>寫</translation> | 354 | <translation>寫</translation> |
348 | </message> | 355 | </message> |
349 | <message> | 356 | <message> |
350 | <source>execute</source> | 357 | <source>execute</source> |
351 | <translation>執行</translation> | 358 | <translation>執行</translation> |
352 | </message> | 359 | </message> |
353 | <message> | 360 | <message> |
354 | <source>Warning</source> | 361 | <source>Warning</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation type="unfinished"></translation> |
356 | </message> | 363 | </message> |
357 | <message> | 364 | <message> |
358 | <source>Error- no user</source> | 365 | <source>Error- no user</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
360 | </message> | 367 | </message> |
361 | <message> | 368 | <message> |
362 | <source>Error- no group</source> | 369 | <source>Error- no group</source> |
363 | <translation type="unfinished"></translation> | 370 | <translation type="unfinished"></translation> |
364 | </message> | 371 | </message> |
365 | <message> | 372 | <message> |
366 | <source>Error setting ownership or group</source> | 373 | <source>Error setting ownership or group</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 374 | <translation type="unfinished"></translation> |
368 | </message> | 375 | </message> |
369 | <message> | 376 | <message> |
370 | <source>Error setting mode</source> | 377 | <source>Error setting mode</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 378 | <translation type="unfinished"></translation> |
372 | </message> | 379 | </message> |
373 | <message> | 380 | <message> |
374 | <source>filePermissions</source> | 381 | <source>filePermissions</source> |
375 | <translation type="unfinished"></translation> | 382 | <translation type="unfinished"></translation> |
376 | </message> | 383 | </message> |
377 | </context> | 384 | </context> |
378 | </TS> | 385 | </TS> |