author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/zh_TW/appearance.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/appearance.ts | 12 |
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts index c9a7e3c..74770fa 100644 --- a/i18n/zh_TW/appearance.ts +++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts | |||
@@ -53,28 +53,24 @@ | |||
53 | <source>Drop down list w/icons</source> | 53 | <source>Drop down list w/icons</source> |
54 | <translation>有圖示的直式索引標籤</translation> | 54 | <translation>有圖示的直式索引標籤</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Top</source> | 57 | <source>Top</source> |
58 | <translation>頂端</translation> | 58 | <translation>頂端</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Bottom</source> | 61 | <source>Bottom</source> |
62 | <translation>底部</translation> | 62 | <translation>底部</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Appearance</source> | ||
66 | <translation>外觀</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Style</source> | 65 | <source>Style</source> |
70 | <translation>樣式</translation> | 66 | <translation>樣式</translation> |
71 | </message> | 67 | </message> |
72 | <message> | 68 | <message> |
73 | <source>Font</source> | 69 | <source>Font</source> |
74 | <translation>字型</translation> | 70 | <translation>字型</translation> |
75 | </message> | 71 | </message> |
76 | <message> | 72 | <message> |
77 | <source>Colors</source> | 73 | <source>Colors</source> |
78 | <translation>顏色</translation> | 74 | <translation>顏色</translation> |
79 | </message> | 75 | </message> |
80 | <message> | 76 | <message> |
@@ -218,24 +214,32 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
218 | <message> | 214 | <message> |
219 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
220 | <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation> | 216 | <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation> |
221 | </message> | 217 | </message> |
222 | <message> | 218 | <message> |
223 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
224 | <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的底部.</translation> | 220 | <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的底部.</translation> |
225 | </message> | 221 | </message> |
226 | <message> | 222 | <message> |
227 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
228 | <translation>這是一個預覽視窗. 在這裡可以看到在改變選項之後的新外觀.</translation> | 224 | <translation>這是一個預覽視窗. 在這裡可以看到在改變選項之後的新外觀.</translation> |
229 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | ||
227 | <source>Rotation direction:</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Appearance Settings</source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
230 | </context> | 234 | </context> |
231 | <context> | 235 | <context> |
232 | <name>EditScheme</name> | 236 | <name>EditScheme</name> |
233 | <message> | 237 | <message> |
234 | <source>Edit scheme</source> | 238 | <source>Edit scheme</source> |
235 | <translation>編輯主題</translation> | 239 | <translation>編輯主題</translation> |
236 | </message> | 240 | </message> |
237 | <message> | 241 | <message> |
238 | <source>Click here to select a color for: </source> | 242 | <source>Click here to select a color for: </source> |
239 | <translation>按這裡來選擇顏色: </translation> | 243 | <translation>按這裡來選擇顏色: </translation> |
240 | </message> | 244 | </message> |
241 | </context> | 245 | </context> |