summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/appearance.ts
authorcniehaus <cniehaus>2003-01-19 17:20:48 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-01-19 17:20:48 (UTC)
commit2769fcfa947adab777e6556c5aaa676c823211a6 (patch) (side-by-side diff)
treeb0872a8a905b0747d4eb33e1407d9f29849325bb /i18n/zh_TW/appearance.ts
parent2ad938f8470eb460ea5dae6ca3844c4dcc6cd991 (diff)
downloadopie-2769fcfa947adab777e6556c5aaa676c823211a6.zip
opie-2769fcfa947adab777e6556c5aaa676c823211a6.tar.gz
opie-2769fcfa947adab777e6556c5aaa676c823211a6.tar.bz2
updates for maple
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appearance.ts8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts
index fc96fdd..c9a7e3c 100644
--- a/i18n/zh_TW/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts
@@ -1,281 +1,281 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>目前的主題</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
<translation>強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
<translation>停用這些應用程式的樣式(可以用 &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; 當作萬用字元):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
<translation>二元檔</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation>標籤頁樣式:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>有圖示的索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>直式索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>有圖示的直式索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>頂端</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>底部</translation>
</message>
<message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>外觀</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
<translation>您現在想要重新啟動 %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>儲存主題</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>儲存主題</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>主題已經存在.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>刪除主題</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>無法刪除目前的主題.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;新增&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>樣式控制了按鈕, 捲動軸等項目在所有應用程式中的顯示方式.
請按這裡以選擇可以使用的樣式.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>請按這裡以設定目前選擇的樣式.
注意: 並非所有的樣式都有這個選項.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>視窗裝飾控制了應用程式的標題列與其按鈕的顯示方式.
請按這裡以選擇可以使用的裝飾.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>選擇想要的名稱, 樣式和應用程式所使用的預設字型大小.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>色彩主題是用在顯示時各個部份的顏色的集合.
請按這裡以選擇可以使用的主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>按這裡以改變目前的色彩主題中的顏色.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>按這裡以刪除在左方清單中所選擇的色彩主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>按這裡以命名並儲存目前的色彩主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
<translation>按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
<translation>如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能.
這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation>按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation>按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有:
1. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤
2. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤
3. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤
4. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的底部.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>這是一個預覽視窗. 在這裡可以看到在改變選項之後的新外觀.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Appearance Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>編輯主題</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>按這裡來選擇顏色: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>範例</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>一般項目</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>停用的項目</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>一般文字</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>突顯的文字</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>按鈕</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>核取方塊</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>範例視窗使用選擇的設定值.</translation>
</message>
</context>
</TS>